Проект Re: Второй том — Плененная скукой
- Автор: Emory Faded
- Жанр: Попаданцы / Фантастика
Читать книгу "Проект Re: Второй том — Плененная скукой"
— Всё в порядке, они же мужчины, а выходя на битву, даже если она тренировочная, нужно сражаться до конца, выкладываясь на полную, не жалея ни сил, ни себя, ни противника. Так что все аристократические нормы тут отходят на второй план. И в доказательство этого — ты только посмотри на то, с каким восхищениям на них смотрят все наблюдающие и в особенности — их пассии, с которыми они и пришли.
— Я заметил, что все смотрят на них с восхищением, а некоторые даже активно болеют, и именно из-за этого я не понимал этой части. Ведь она идёт в полный противовес всем аристократическим замашкам, строящихся на правилах и ограничениях.
— Ну, знаешь ли, у нас и общество изначально строится на том, что мужчины сражаются, а девушки болеют за них, всячески поддерживая. Так что в том, что сражения стоят выше аристократических норм — ничего удивительного нет.
— Пожалуй, это действительно так, — принял я сей факт, наблюдая, как секундант объявляет ничью, а эти двое лежат на ринге лицом к небу и глубоко дышат. А на их лицах, и на лицах всех наблюдавших, сверкают довольные улыбки.
Через пару минут к ним уже прибежала медицинская группа, начав их тщательно осматривать и давать им какие-то таблетки с водой.
Когда осмотр был завершён и медицинская группа удалилась, а эти двое спустились с ринга — их встречали чуть ли не с восторженными криками. И судя по лицам встречающих — не будь они сейчас связаны аристократическими устоями, в число которых входят и определённые правила поведения, они бы накинулись прямо на этих двоих, попутно выкрикивая их имена.
Хотя из числа встречающих было и двое исключений, на кого эти правила в данном случае не действовали. Их спутницы на данном вечере.
Они чуть ли не визжали, кидаясь к ним на шеи, отчего те чуть не падали на пол, из-за недавних повреждений.
И поскольку они их спутницы, то это вполне в нормах приличия. Было бы даже менее прилично, если бы они себя сдерживали и подобного не делали. По крайней мере, мне так сказала Мияко.
— Хороший бой, — высказался я, стоило им к нам подойти.
— Ага, вы круто выступили, — поддержал меня Кадзумицу.
Наши же с ним спутницы воздержались от похвалы, оставив за собой право молчания.
— Спасибо, ребят…
— Ага, пасиб. Было действительно круто!
— Правда, теперь всё болит…
— И это даже после обезболивающих…
«Так те таблетки были обычным обезболивающим. Хотя насчёт „обычным“ я могу и ошибаться — кто знает, что в этом мире есть.»
— Зато какие крутые вы были! — влезла в разговор спутница Асахико.
— Ага, ага! — поддержала его спутница Мунэёси. — Это было даже не просто круто, а настоящее нечто!
И так далее…
Не уверен, сколько точно продолжалось это, но в итоге всё дошло до того, что сами парни уже покраснели, словно помидоры, а Мияко едва сдерживалась, чтобы не заткнуть их силой.
Мы же с Кадзумицу периодически вступали в диалог о их поединке, но это были небольшие, короткие фразы, без особой конкретики. И не то чтобы это мы скромничали, а скорее эти девушки нам просто не давали вставить слова.
К счастью, и мне и Кадзумицу было на это всё равно.
Закончилось же всё, когда обе девушки встретились глазами с Мияко, в глазах которой отчётливо говорилось, что с ними будет, если они не закроют свои рты.
И это, разумеется, подействовало. Они сразу же замолкли.
И почти в этот же момент раздались громкие хлопки, исходящие из самого центра заднего двора.
— Наконец-то… — едва слышно устало выдала Мияко, на секунду сняв маску невозмутимости и спокойствия.