Проект Re: Второй том — Плененная скукой
- Автор: Emory Faded
- Жанр: Попаданцы / Фантастика
Читать книгу "Проект Re: Второй том — Плененная скукой"
— Очень приятно, Химэмико-сан, — сделал я приветственный поклон.
— Очень приятно, Акира Хирано-сан, — сделала она приветственный поклон совсем чуть ниже моего.
Её голос был не холодным, как у матери Мияко, но и не тёплый. И при этом не безразличный, или никакой. Её голосу было крайне трудно подобрать подходящее описание.
Ещё и обратилась она ко мне на «сан», хотя вполне могла употребить «кун», как это делали многие аристократы, не считающие меня пока что равным себе. И дело тут не в возрасте — даже одногодки-аристократы обращались ко мне на «кун». Возможно, таким образом она проявила уважение ко мне из-за Кадзумицу.
А ещё она полностью повторила за мной слово в слово приветствие, словно желая, чтобы от неё быстрее отстали.
— У тебя хороший вкус, — сказал я Кадзумицу.
От моих слов у него удивлённо приподнялись брови, а сам он будто выпал из реальности на несколько секунд. Мияко сзади словно вовсе перестала дышать. И дело тут в том, что я сейчас буквально этими словами ходил по грани нормы. И всё ради того, чтобы посмотреть на реакцию этой девушки.
А её не было. Этой девушки было совершенно безразлично. Она всё так же смотрела на меня, но на деле это больше похоже на то, что она будто смотрит не на меня, а через меня. Словно меня тут нет. Как, впрочем, и других.
«Это интересно…»
— Эм… — отошёл от шока Кадзумицу, — спасибо. Но на деле это всё наши родители решили, так что я тут не причём, — по нему было видно, что он хотел как обычно почесать свой затылок, но ввиду обстановки не мог себе это позволить.
«Ну вот. Если на него эти слова так повлияли, то боюсь представить, что позже устроит Мияко. Хотя я вполне осознано это сказал, понимая, к чему это приведёт. Так что это будет вполне справедливая расплата,» — мысленно готовился я к чему-то плохому, надеясь, что смогу ей всё объяснить и она не станет меня казнить.
— Вот как.
— Было приятно пообщаться, Кадзумицу-сан, — поклон от Мияко ему, — Химэмико-сан, — поклон ей, — но нам нужно встречать других гостей. Сами понимаете.
«Даже по одному голосу я могу сказать, что я её взбесил. Сильно взбесил.»
Кадзумицу бросил на меня непонимающий взгляд, словно спрашивая — зачем я это сделал?
В ответ на это я немного пожал плечами, так, чтобы со стороны это было не заметно. Он всё так же непонимающе смотрел на меня, после чего всё же перевёл взгляд на Мияко.
— Понимаю. Надеюсь, когда закончите, мы сможем вместе прогуляться и пообщаться.
— Разумеется.
— В таком случае, до скорой встречи, Мияко-сан, — поклон. — Ещё увидимся… — уже мне.
«По нему было видно, что он чуть не добавил в конце „надеюсь“.»
— Обязательно, — после перевёл взгляд на Химэмико. — До скорой встречи, Химэмико-сан, — поклон.
— До скорой встречи, Хирано-сан, — и снова поклон совсем чуть ниже моего, те же слова и суффикс «сан».