The Walking Dead: неудачное перерождение

DeLevis
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.Читать книгу The Walking Dead: неудачное перерождение онлайн от автора DeLevis можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
335
58
The Walking Dead: неудачное перерождение

Читать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение"



Глава 28

Паподос…

— Спокойно-спокойно, — сказал я, поднимая руки вверх, потому что сейчас полноватый мужик, в рваной, без рукавов, куртке и с потрёпанной кепкой на голове, наставил на нас троих дробовик. — Нас сюда прислал Оберсон.

— Оберсон?

Мужик явно удивился такому заявлению, видимо я слишком загнул, упомянув Оберсона, но плевать, главное, чтобы он потерял бдительность.

— Зачем? — спросил он меня.

Кенни и Элизабет, решили не вмешиваться в наш диалог и оставить это полностью мне, и это правильное решение. Потому что я уже придумал, как нам выбраться из этой ситуации.

— А ты ещё не слышал? — спросил я его, при этом очень хорошо изобразив удивление. Я даже немного сам удивился свои актёрским талантам.

— "Только почему такое не срабатывает с Элизабет?" — подумал я.

— Не слышал, что? — спросил он мне в ответ.

— В Кроуфорд пробрались неизвестные, — ответил я ему. — И они пытаются совершить кражу наших припасов и оружия.

— Но почему тогда тревога не поднята? — спросил он меня.

Охренеть у тебя вопросов, конечно!

— Поэтому Оберсон нас сюда и послал, — сказал я. — Он не хочет спугнуть тех, кого мы ещё не поймали, поэтому мы тайно сообщаем остальным, что было проникновение и, чтобы все были начеку.

Мужик начал опускать дробовик, а это значит, — мой план работает.

— "Да я им манипулирую сейчас, как Палпатин Энакином," — мысленно похвалил я себя.

Но это я отвлёкся, пора приступить ко второму этапу плана.

— Кстати, чуть забыл, позволишь? — спросил я мужика, потянувшись рукой во внутренний карман куртки.

— Медленно, — ответил он.

Я медленно и аккуратно достал из кармана карточку.

— Тут написанным все имена, наших, что сейчас в патрулях, — сказал я. — Мне велено проверить, что в списке есть каждый, кто стоит на улице. Поскольку я новенький, я не знаю всех, поэтому найди своё имя в списке.

Сказал я ему, подойдя к нему и протянув карточку.

— Это, что прико…

Договорить он не успел, потому что пока он читал карточку, я вломил ему со всей дури в челюсть, явно нокаутировав его, но для подстраховки я добавил ещё, только уже прикладом его дробовика, который я у него реквизировал, когда тот упал.

А карточкой, которую я ему дал, являлась моим водительскими правами. Ну, как моими, того меня, который жил в этом мире.

— Офигеть, мужик, — произнёс Кенни. — Ты так складно говорил, что я сам на секунду подумал, что ты из Кроуфорда.

— Кто ты и, что ты сделал с мои туповатым и тормознутым мужем? — спросила Элизабет.

До жили, — моя жена не верит, что я не тормоз. Минуточку, а когда я успел ещё стать и тупым?

— Минуточку, а когда это я успел стать ещё и тупым? — продублировал я свою мысль, только уже вслух.

— Я же говорю, — сказала Элизабет, посмотрев на Кенни. — Тормоз.

— В смысле? Я…

Вот блин, я только что признал, что я тормоз, ведь даже в мыслях, я не пытался оправдаться, а потом ещё это подтвердил вслух. Это что получается, — Элизабет манипулирует уже мною, как Палпатин Энакином?

— Ладно, оставим это на потом, — сказал я. — Сейчас на нужно попасть автомастерскую и найти там Вернона, Ли и Карли, если же их там не будет, то у нас будет очень мало времени, чтобы начать их искать по всему Кроуфорду, так что лезем через забор в мастерскую и молимся. Нет, я серьёзно — молимся, я не хочу потом, как дебил по полтора часа ночью ходить по школе в их поисках.

После моих слов мы подошли к забору, но прямо через него перелезть невозможно, потому что на нём весит колючая проволока. Благо из игры, ну ещё и по смекалке, я знаю, как это обойти, — рядом с забором была какая-та пристройка с дыркой в крыше и с полками, которые можно использовать, в качестве ступенек.

И вот забравшись на крышу этой пристройки, мы втроём перепрыгнули забор и оказались на той стороне.

— Итак, где именно вход в эту автомастерскую? — спросил Кенни.

Кстати, а этого я не знаю, но не важно, ведь попасти в мастерскую можно и через жалюзи… которые почему-то закрыты.

— "Твою мать, Джейкоб," — мысленно произнёс я. — "Ты видимо не только глазами не пользуешься, но и своим серым веществом, что по ошибки природы ты называешь своим мозгом!"

Нет, серьёзно, как я мог забыть, что Ли попал в автомастерскую только с помощью Молли, которая принесла ему ту штуковину, чьего названия я не знаю, чтобы открыть заедающею дверь.

— "Постойте-ка, заедающею?"

Я, так и не ответив Кенни, подошёл к жалюзи, и просто потянул их вверх и те она начали открываться.

— "Ну, разумеется, они не заедают, потому что Кроуфорд не пал и смог их починить"

Только подняв жалюзи, я как-то не подумал о том, а кто внутри-то! Так что ладно, на тупого, я согласен. Но нам чертовски повезло, и там оказались Вернон, Ли и Карли, которые удивлённо на нас смотрели. А у них в ногах валялись связанные, местные, как я понял, автомеханики.

— Господин Иисусе, вы нас напугали, — сказал Ли.

— Вы нас тоже, поскольку все ждут вас, — сказал Кенни.

— И именно поэтому мы здесь, — добавила Элизабет.

— У нас просто возникла небольшая проблемка, — сказала Карли.

— Небольшая проблемка, — произнёс я. — Или же большая проблема, которой меняет все наши планы?

Уж лучше уточнить сейчас, чем потом. К тому же нам тут, так много раз везло, так что я не удивлюсь, если всё в итоге вольётся в какой-то лютый пиздец.

— Что-то по середине, — ответил мне Ли. — Больше, чем маленькая проблема, но не настолько большая, как ты решил.

Что же, золотая середина — это довольно неплохо.

— И в чём же она заключается? — спросил Кенни.

— Мы не знаем где аккумулятор, — ответил Вернон.

— А в авто…

Я хотел спросить их, не смотрели ли они в автомобилях, как бы по-идиотски этот вопрос не выглядело своею очевидностью. И меня остановило не это, а то, что автомобилей нет.

— "Классно, а вот и проблемы и неудачи, в ответ на нашу прошлую удачу"

— И вы проверили всю мастерскую? — спросила их Элизабет.

— Всю до последнего уголка, — ответила ей Карли. — Кроме той части, за запертой двери.

— А у них, как я понимаю, ключей не было, — произнёс я, смотря на связанных и бессознательных людей.

Охренеть, конечно, мы вырубили за сегодня народу. Я бы даже порадовался бы такому удачному количеству, если бы из-за этого шанс того, что нас обнаружат, не увеличился бы!

— Именно, — ответил Ли. — А разбивать стекло в двери мы не стали, потому что с их слов, у них стоит сигнализация, которая сработает, если разбить его.

Видимо нам придётся поверить словам, этих парней из Кроуфорда, поскольку проверять слишком рискованно. А это значит, Джейкоб, пора снова придумывать новый план.

— Дайте мне десять минут, и я её открою, — вдруг сказала Элизабет.

— Постой, что? — удивлённо спросил я её. — Ты умеешь взламывать двери? А почему я об этом не знал? И почему тогда ты не вскрыла дверь на станции и в доме, в котором мы с тобой… укрылись от ходячих?

— Потому что кое-кто их выбил, раньше, чем я даже моргнуть успела, — ответила она мне.

Что же, справедливо.

— К тому же, — произнесла Элизабет, слегка смутившись. — Я этому научилась до того, как мир рухнул, поэтому у меня связаны с этим не самые лучшие воспоминания.

Вау! Но если так подумать, я же и вправду мало знаю об Элизабет и о её прошлом до апокалипсиса. Я только знаю, о её семье, группе в которой она выживала, когда всё началось, об её одиночестве и то, что она выживала в одиночку целых два месяца.

— "Проклятие, а же даже её возраста не знаю"

Да, классно получается, я женился на девушке, чей возраст и даже фамилии я не знаю. Хотя нет, последнее я теперь знаю, ведь по идеи Элизабет теперь Фрай. Хм-м-м-м, а звучит же — Элизабет Фрай.

— Сколько времени у тебя это займёт? — спросил её Ли.

— Минут десять, — ответила она ему.

— Нормально, успеваем, — сказал Кенни.

— Успеваем к чему? — спросил Вернон Кенни.

— Остальные уже всё достали, поэтому мы сказали им уходить, если мы не вернёмся через час, — ответил ему Кенни.

— А когда ты об этом сказал? — поинтересовалась Карли.

— Минут двадцать назад, — ответил он ей. — Так что время ещё есть.

Я же, пока все остальные разговаривали между собой, подошёл к Элизабет, которая возилась с замок, с помощью заколки. Кстати, не помню, чтобы она её носила, неужели просто хранила всё это время в кармане?

— Элизабет, мне нужно кое-что у тебя спросить, — сказал я, подойдя к ней.

— Это срочно? — спросила она меня, не отрывая взгляда от замка. — А то я немного занята.

— Ну, довольно-таки важно, — ответил я ей. — Сколько тебе лет?

На сей раз, Элизабет оторвала свой взгляд от замка, и направила его на меня, и он был очень красноречив.

— Ты дурак? — спросила она меня и, не дожидаясь моего ответа, продолжила. — Хотя кого я спрашиваю.

— Эй, вообще-то это важно… наверное… для меня, — произнёс я.

— Ты что думаешь, что мне меньше шестнадцати? — удивлённо спросила она меня.

— Не, — помотал я головой. — А тебе меньше шестнадцати?

Конечно, в зомби апокалипсисе уже плевать на возраст, но это не повод становиться педофилом.

— Боже, я вышла замуж за полного идиота, — произнесла Элизабет. — Мне восемнадцать.

— "О! Так получается на три года старшее Элизабет"

И тут раздался щелчок.

— Ты открыла дверь? — спросила я её. — Это заняло определённо меньше десяти минут.

Девушка потянула дверь на себя и так отварилась.

— Прошу, всё готово, — сказала она всем. — Только высоко поднимайте ноги, дабы не задеть сигнализацию.

— А ты я смотрю, много знаешь в этом деле, — произнёс я, пропуская остальных вперёд.

— Просто… опыт, — как-то даже стыдливо, ответила Элизабет.

Я подошёл к девушке и нежно приобняла за плечи.

— Эй, ну, подумаешь, своровала что-то в прошлом, — сказал я ей. — Это же ни как на тебя не влияет, особенно сейчас, когда всё рухнуло. И в моих глазах, ты до сих пор самая невероятная и красивая девушка.

От моих слов, щеки Элизабет зарумянились, что выглядело очень мило.

— Ну что, я по-прежнему «полный идиот"? — решил, спросить я её.

— Да, — ответила она, приобняв меня в ответ. — Только мой полный идиот, которого я очень сильно люблю.

Какие чертовские приятные слова, которые в прошлой своей жизни, я никогда не слышал. Ради них, как по мне, стоило того, чтобы умереть.

— Ребята, это выглядит чертовски милым и прекрасным, но не могли бы вы помочь? — спросил нас Ли.

Точно! Аккумулятор! Совсем вылетело из головы.

— Да, мы идём, — ответил я ему, и мы с Элизабет присоединились в поисках аккумулятора.

Сами поиски много времени не заняли, и мы нашли сразу несколько штук.

— Итак, какой нам нужен? — спросила Карли.

— Тот, который заряжен — ответил ей Кенни и взял со стола прибор. Вроде бы он называется мультиметр, и им начал проверять каждый аккумулятор. — Берём этот.

Кенни сказал это, после того как что-то измерил приборам, как я понял, заряд аккумулятора. Мы без лишних разговоров, взяли этот аккумулятор и положили его в рюкзак Карли. После чего побежали обратно, вот только не тем путём, через который мы сюда пришли с Кенни и Элизабет, а по тому, по которому попали в автомастерскую Ли, Вернон и Карли.


Скачать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение" - DeLevis бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » The Walking Dead: неудачное перерождение
Внимание