The Walking Dead: неудачное перерождение

DeLevis
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Джейкоб Фрай умер в нашем мире от удара ножа в сердце, но уже в следующие мгновение он открыл глаза в другом мире, в котором человеческая цивилизация рухнула. Отчаяние, смерть, разруха, недоверие, всё это кружит вокруг. Но, несмотря на это у людей все ещё есть надежда на то, что всё однажды будет, как раньше.Читать книгу The Walking Dead: неудачное перерождение онлайн от автора DeLevis можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
303
58
The Walking Dead: неудачное перерождение

Читать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение"



Глава 21

— Да, ладно тебе, мужик, это всего лишь было детское любопытство, — сказал мне Ли, положив руку на плечо.

— Да, — согласился с ним Марк.

Сейчас я, Ли. Марк, Кенни, Бен, Чарльз и Дак, который сидел вместе со своим отцом, на сидении машиниста, находились в кабине, того самого машиниста. В то время, как Элизабет, Карли и Клементина были в заднем вагоне.

— Не в этом дело, — сказал я ему.

Я сидел на полу кабины, и задумчиво смотрел на пол.

— Просто, Элизабет серьёзно ей ответила.

— Так это же хорошо, разве нет? — спросил Бен. — Ведь… вы… ну, как бы вместе.

— Да, — кивнул я. — Но проблема в том, что это значит новый шаг вперёд, не просто быть парой, а стать, семьёй…

— И это здорово, парень, — сказал Чарльз. — Ведь именно в такое время, семья самое главное в жизни.

Да уж, теперь после этих слов мне неудобно перед Кенни и Даком, которые совсем недавно потеряли Катю, хотя если Дак ушёл в себя, и он просто не отвлекался на внешние признаки, то Кенни наоборот старался делать вид, что он уже поборол потерю Кати и готов идти дальше.

Но мне, кажется, он так старается выглядеть, ради своего сына, чтобы тот до конца не отчаялся.

— Вот только Чак, у меня никогда не было семьи, — ответил я ему. — Я… я не знаю, что такое семья, я не могу понять, какого это иметь семью… да я вообще ничего в этом не понимаю.

— О, — произнёс Ли, почесывая свой затылок. — Так ты… выходит сирота.

— Да, — произнёс я. — Я даже банальных друзей не имел, а такого человека, как Элизабет и подавно. Она очень дорога мне, больше всего на свете, но… меня это неизвестность пугает. Но больше всего я боюсь, того, что это семья, которой у меня не было может исчезнуть.

Как бы я не был силён, как бы не старался, я или Элизабет можем умереть, почти в любой момент, поскольку почти каждая минута в этом жизни — это риск. Из-за которого мы даже не можем подумать о нашем будущем, мы живём только сегодняшним днём.

У нас даже не точного плана, что делать после того, как высадимся на острове, с помощью лодке. Мы не знаем, как будем добывать там пропитание, не знаем какое можно будет сделать убежище, мы даже не знаем сможем ли мы вообще выжить на нём, потому что есть вероятность того, что мы быстрее получим тепловой удар, чем добудем еду или возведём укрытие.

А тут на голову сваливается это, — семья…

— "Но с другой стороны, если мы не сделаем это сейчас, то потом может быть уже поздно…"

— Ладно, я в порядке, — сказал я, вставая на ноги. — Кенни, сколько приблизительно, мы будем ехать до Саванны?

— Ну, ещё часа полтора, может даже больше, — ответил он мне.

— Ясно, — сказал я, выходя из кабины машиниста. — Что же, я пойду к «невесте».

За мной пошли Марк, Ли и Дак. Чарльз, Бен и Кенни решили остаться в кабине, Дака же с нами отправил отец, тот молча его, послушался, поэтому пошёл вместе с нами обратно в задний вагон. В нём Клементина сидела на коленях Элизабет, и они играли что-то наподобие ладушек, при этом девушка ещё разговаривала и с Карли.

Как только мы зашли, женская часть нашей группы, посмотрела в нашу сторону, — Клементина нам приветственно улыбнулась, Элизабет кивнула, а Карли как-то по странному смотрела на Ли. Но сейчас, моё внимание было приковано лишь к одной девушке — Элизабет.

Я подошёл к ней и сел рядом, после чего девушка уже привычно положила мне голову на плечо.

— Прости, видимо мои слова, сбили тебя с толку и…

— Я согласен, — прервал я её, от чего она подняла голову с моего плеча. — Я обещаю, — я найду тебе самое красивое кольцо.

— Угу, — девушка слегка застенчиво, но радостно улыбнулась и кивнула мне и снова положила обратно ко мне на плечо свою голову.

— Вы так мило выглядите! — радостно произнесла Клементина, которая до сих пор сидела на коленках Элизабет.

Мелкая проказница, такой стресс устроила мне, всего лишь одним вопросом. Жесть.

— Кстати, Ли, — произнесла Элизабет, привлекая внимание мужчины. — Я хотела тебя кое о чём спросить, можно?

— Конечно, — ответил тот ей.

— Это касается Клементины, — девушка нежно коснулась головы девочки и начала её гладить. — Я считаю, что она должна научиться стрелять.

Опана, в игре об этом Ли советовал Чак, но поскольку Дак жив и не укушен, то этого разговора не был и вряд ли между ними он будет. Я очень сильно удивлён тому, что этот вопрос подняла Элизабет, хотя если подумать, то это не вызывает уж такого удивления, так как Клементина всегда была небезразличной для Элизабет.

Но это ещё меня ставит в угол, потому что я не понимаю, — канона вроде бы нет, а вроде бы он есть, Карли, Марк и Дак живы, но мы на поезде, едем в Савану за лодкой, а сейчас Клементину буду учить стрелять, всё, как в игре.

— "Надеюсь, в Саване, он всё-таки будет работать, в противном случае мы сейчас идём на смерть" — подумал я.

Забавно выйдет, если лодке не окажется, в том гараже частного дома, который группа Ли использовала в качестве временного убежища.

— О чём ты говоришь? — удивлённо произнёс Ли. — Клементина, всего лишь…

— Ребёнок, — прервала его Элизабет. — Знаю. Но ходячим на это наплевать. Что она будет делать, если рядом никого из нас не будет? Как она сможет защититься?

— Я не дам её в обиду, и буду защищать несмотря ни на что, — твёрдо и уверенно, ответил ей Ли.

— Я знаю, но как ты это сделаешь, если тебя не будет рядом? — спросила его Элизабет. — Например, если Сент-Джонсы отвели бы Клементину, как Дака куда-то от тебя? Как ей быть? Да, мы смогли спасти Дака, но ты можешь с уверенностью сказать, что мы сможем сделать так ещё раз?

На это Ли ответить ничего не смог.

— Увы, в этом мире, дети больше не могут быть такими, как раньше, иначе они… умрут, — тихо произнесла Элизабет, не отводя с девочки взгляда. — Ещё, Клементину, нужно подстричь, ходячий запросто может схватить её за эту причёску. Ты это сделаешь?

Девушка переела взгляд на Ли, тот некоторое время молчал, — обдумывая, принять ли предложение Элизабет или нет.

— Да, я это сделаю, — кивнул Ли. — Вот только, чем её стричь? Не ножом ведь.

— Есть у меня идея, — сказал я, вставая на ноги, и по памяти из игры пошёл в конец вагона, где были вещи Чака и достал из рюкзака чистые ножницы. — Я думаю, что Чак не будет против.

Ли ещё раз кивнул и взял ножницы.

— Клементина, нам нужно позаботиться о твоей причёски, — сказал Ли, садясь рядом.

— Элизабет уже говорила, неужели она настолько плоха? — надув губки, спросила девочка.

— Нет, — ответил ей Ли. — Просто это нужно, для обеспечения твоей безопасности, мы её просто укротим, вот и всё.

— Просто? — неуверенно, спросила Клементина, надеясь на то, что причёска не будет слишком короткой.

— На столько, — сколько потребуется, — ответил он ей.

— Оу-у-у-у, — обречённо простонала Клементина, однако она не сопротивлялась и подошла к Ли.

После чего мужчина приступил к стрижке. Элизабет же, подобное было незачем, так как она прячет свои волосы, под куртку, из-за чего схватит за них довольно трудно, к тому же, они не кудрявые, как у Клементины, а прямые и гладкие, что делает задачу схватить их ещё сложнее.

— Ей это явно не нравиться, — сказал я, подходя к Элизабет.

— Пусть уж лучше, так, чем её схватит ходячий, — ответила мне девушка, смотря на то, как Клементина корчит страдательную рожицу.

Стрижка много времени не заняла, и Ли смог управиться с ней примерно минут за десять, и после неё Ли сразу решил приступить к учёбе стрельбы. Чем все тут же заинтересовались в вагоне, даже апатичный Дак, начал внимательно следить за этим уроком.

— Навивает воспоминания, — произнесла Элизабет, смотря на то, как Ли исправлял ошибки Клементине в хватке пистолета.

— Да, согласен, — ответил я.

Конечно, навивает, ведь уча Элизабет, стрельбе, я делал больше не так, как меня учили в тире, а как было в игре. Даже слова оттуда о плавном нажатии на курок взял.

За этими мыслями я не заметил, как к учительскому составу присоединилась ещё и Карли, которая также добавила несколько своих советов, после Ли. После чего девочка на вела пистолет на бутылку, которую Ли установил на коробке, в качестве мишени, и собравшись с духом Клементина выстрелил попав в мишень.

Девочка после этого слегка вскрикнула от боли в руках, но эту боль довольно быстро затмила эйфория от попадания в цель, поэтому Клементина радостно воскликнула:

— Я попала!

— Молодец, — похвалил её Ли. — Попробуй ещё раз.

Клементина кивнула, и снова прицелилась в, уже новую, бутылку и затем раздался выстрел, после которого бутылка разбилась на множество осколков.

— Молодчина, — Ли ещё раз, похвалил Клементину.

И тут я краем глаза, заметил, как встал Дак. Все остальные перевели своё внимание, когда мальчик подошёл к Карли, Ли и Клементине.

— Можно мне тоже попробовать? — спросил он.

Многие, даже я, удивился такому вопросу, поэтому ответили ему не сразу.

— Думаю, что да, можно, — ответил ему Ли, после того как всё взвесив. К тому же вряд ли, Кенни будет против того, что его сына учат обороняться, а если всё-таки будет, то это уже его проблемы, что он оставил сына одного и сейчас управляет поездом, хотя может это спокойно оставить на любого из нас.

Дак взял пистолет, который протянула ему Клементина.

— Удачи, — сказала она ему.

После этих слов, Дак прицелился в бутылки, которые уже расставил я, так как мне стало очень интересно. Поставил я на коробку сразу три бутылки, так как больше нам пожалуй не надо, к тому же надо беречь патроны.

Что сразу привлекло внимание, то это то, что позиция рук и хватка пистолета у Дака была правильной, видимо он внимательно наблюдал и слушал, что говорили Карли и Ли Клементине. Так что сейчас он безошибочно целился в крайне правую бутылку.

И в следующую секунду раздались три выстрела и все три выстрела попали в цель, из-за чего бутылки полностью разбились.

— Вау, Элизабет, ты кое-что поняла? — спросил я её, не отрывая от Дака взгляда.

— Что? — спросила она меня.

— Тебя только, что обошли дети в стрельбе, так как тебе, чтобы научиться стрелять пришлось несколько раз промахнуться, а они ни разу не промахнулись, — ответил я.

— Милый, ты что, хочешь пулю в лоб? — поинтересовалась Элизабет.

— Понял, принял, я ничего не говорил.

— Молодец, Дак! — Клементина радостно поздравила друга.

— Да, ты молодчина, — сказал Ли.

Карли и Марк даже зааплодировали мальчику. От этого тот слегка смутился, что стало хорошим знаком, того, что его не до конца поглотила апатия.

— Ребята!

Но в вагон вломился Бен, прерывая этот торжественный момент.

— Вам нужно, это видеть, срочно!

Мы тут же без лишних слов пошли за ним, понимая, что это что-то срочное и важное.

— "Что такое? Вряд ли, та цистерна, которую мы должны были встретить на пути, так сильно бы напугала Бена. Нет, тут явно что-то другое и это что-то опять не канон"

И даже не доходя до кабины машиниста, мы увидели это. Только от одного вида, столь ужасного явления заставляло чувствовать страха и дрожать всё тело.

— Срань господня… — тихо прошептал Ли.


Скачать книгу "The Walking Dead: неудачное перерождение" - DeLevis бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » The Walking Dead: неудачное перерождение
Внимание