Лия Брайнс – профессор магзоологии

Александра Дроздова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пожалуй, самый влиятельный мужчина Гордона предложил мне участие в таинственной экспедиции, и я не смогла отказаться, ведь это было моей мечтой. Сколько всего нового поджидает на пути меня — Лию Брайнс, юного профессора магЗоологии… Приключения? Любовь? Ревность? Дружба? Научные открытия?

Книга добавлена:
1-03-2023, 16:49
0
408
48
Лия Брайнс – профессор магзоологии

Читать книгу "Лия Брайнс – профессор магзоологии"



В магАкадемии благодаря мне считают, что я обнаружила новую разновидность ящериц лазурного цвета, и теперь я всячески изучаю данный индивид. На этом любопытство начальства закончилось, им было достаточно проблем с моим зверинцем. А так как никто из коллег и не искал в Лазуре редкое малоизученное животное, то и не замечал очевидного. И правильно, откуда же он мог взяться у меня? Ведь это чистая случайность…

Пока самец красивого глубокого цвета ел мое подношение в виде пирожка, я достала предназначенный специально для него корм, наполнила кормушку, налила свежую воду и настроилась писать дневник про это дивное животное. В записях я подробно описывала поведение ящерицы, свои наблюдения, выводы, чтобы уже потом кропотливо во всем разобраться и предоставить миру обновленные знания, а пока я была занята скучной писаниной, по-научному сказать, сбором материала.

Лазур преспокойно гулял по всей лаборантской, пока я была занята. Если отправлюсь в экспедицию, то его придется взять с собой. Зверинец могут прокормить и без меня, хоть и Бэлла останется недовольной и огнеопасной, но подрабатывающие студенты под зорким глазом сторожа Бинксли и с этим справятся. А вот близкий контакт с Драконовидной Ящерицей может привести к нежелательным проблемам. Если кто-то в Лазуре распознает настолько ценное животное, то, вероятно, я перестану быть его хозяйкой. Меня могут оштрафовать за сокрытие животного под мировой защитой или, возможно, выберут наказание похуже, и никто уже не будет учитывать обстоятельства приобретения и все остальные частности.

В нашу идиллию вмешался громкий стук в дверь. Кого могло принести поздним вечером пятницы в лаборантскую? Ничего иного я не могла ответить, как обычное «Кто там?».

За дверью подозрительно молчали, и только через минуту мужской голос возмущенно произнес:

— Лия Брайнс! Кто там? Вы серьезно? Почему это дверь заперта?

Несколько раз дверная ручка красноречиво дернулась, но не без помощи Серхио Кроуэлла. Надо же, а я успела позабыть этого человека, думала, что мы распрощались до понедельника.

— Вы даже в аудиторию дверь забываете закрывать … — поразительно верное заключение высказал голос Серхио.

Пока я обдумывала, что же мне ответить и как потянуть время, во всю преследовала Лазура, чтобы вернуть его обратно в клетку. Я надеялась, что Серхио не заподозрит ничего необычного и крайне прибыльного в синей ящерке, ведь он не должен разбираться в магЗоологии, мои услуги же ему для чего-то понадобились.

Тем временем аристократ продолжал настойчиво стучать и дергать ручку несчастной двери со словами, в которых слышалось беспокойство:

— Лия, у Вас все в порядке? Если вы сейчас же не откроете дверь — я ее вышибу!

И, не давая мне больше секунды, он приступил к угрозам. Этот нехороший человек сегодня совсем не настроен ждать, и, возможно, не только сегодня, а вообще не способен на ожидание.

— Сейчас, — крикнула я ему, закрывая клетку Лазура.

Быстро поправив очки и отряхнув халат, я торопливо простучала синими туфельками по полу и, наконец, отомкнула дверь.

Передо мной возвышался все тот же Серхио Кроуэлл, правда, слегка взбешенный и немного запыхавшийся. Я посмотрела ему за спину, и, ожидаемо, в коридоре никого не обнаружила, кроме мирного спокойствия, царящего во всеми покинутой на выходные магАкадемии.

— За Вами гнались, а Вы решили спастись в лаборантской? Сейчас уже угроза миновала? — иронично спросила его я.

Конечно, я понимала, что веду себя грубо, ведь мужчина беспокоился и напридумывал себе многое и лишнее, но все-таки не о том он заботился, вернее, не о той.

— Меня… — очень тихо уточнил Серхио, — меня угроза миновала, а вот на счет тебя, я не уверен.

Высокий мужчина отодвинул меня в сторону, как досадную помеху, и прошел внутрь рабочей комнаты. Он пристально оглядел лаборантскую, прошелся беглым взглядом по рабочим столам, расчетным приборам, шкафам с литературой и моей клетке, но, как и предполагалось, ничего примечательного для себя не обнаружил. Затем он уверенно развернулся ко мне лицом и приказал:

— Переодевайся! Я обещал тебе кофе.

— М-м-м, — невыразительно замялась я. Мне хотелось бы выгулять Лазура чуть дольше, да и пить кофе в компании Серхио было не удобно и неуместно для меня. — Ничего страшного, я прощаю Вам долг.

На секунду мне показалось, что у него задергался левый глаз. Аристократ шумно выдохнул, уставился себе под ноги, а когда вновь посмотрел на меня уже спокойно, то уже как-то устрашающе произнес:

— Что тебе нужно? Улитки? Покормить зверинец? Будь любезна, назови причину!

На размышление и придумывания отговорок не было времени, и врать будущему работодателю непрофессионально.

— Объективных причин нет, — честно ответила я.

— Вот и отлично! — радостно воскликнул сэр Кроуэлл и хлопнул в ладоши, правда, для такого счастья причин уже не видела я. — Ты уже сообщила начальству о своем отъезде?

— Разве я уже согласилась? — ответила я вопросом на вопрос.

— О-о-о, — протянул мужчина, — леди Лия, а Вы юлите. У Вас горят глаза, когда слышите упоминание о предстоящей поездке. Я уверен, что Вы уже согласны.

И снова он был прав. Я хотела поехать, но это не только от меня зависело — мне хотелось получить одобрение от моего брата и точно знать, что с ним все в порядке и моя помощь ему не требуется.

— Иногда… не все желаемое осуществляется, — тихо проговорила я и добавила еле слышно:

— Вам, наверное, это незнакомо.

Для того чтобы он не успел мне возразить, я твердо попросила:

— Выйдете пожалуйста, мне надо переодеться. Не пойду же я пить кофе в лаборантском халате?

Серхио очень долго вглядывался в мое лицо, явно раздумывая, как бы поставить одного профессора на место, но, так ничего и не произнеся, вышел из рабочей комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь.

Я подошла к клетке и погладила Лазура по теплой шершавой голове, пообещав вернуться уже завтра. Умное животное будто бы чудом поняло мои слова, он спокойно лег на подстилку и смежил свои веки.

Я грустно вздохнула, понимая, как же тесно ему в этой клетке. А ведь раньше у него были и семья, и свобода. Сама от себя я не ожидала такой реакции и поразилась своему порыву и поступку. Я открыла дверку клетки и произнесла, обращаясь к Ящерице (хотя ни в одной литературе ни единого упоминания о том, что Драконовидные Ящерицы понимают человеческую речь):

— Лазур, а пойдем со мной, а? Посидишь пока в портфеле, никем не замеченный. В моей квартирке всяко будет свободней, чем здесь, в маленькой клетушке.

На мое профессорское удивление, самец Лазурной Ящерицы снова меня понял, забрался в мои протянутые ладони, и, высунув свой синий и длинный язык, прошелся по моей щеке. Мне стало как-то неприятно.

— Больше так не делай, — проговорила я, избавляясь от мокрого следа рукавом халата, открыла портфель и предложила:

— Располагайся.

Бескрылая ящерица размером чуть больше котенка залезла в мой портфель и улеглась на синюю рубашку, которую я отправила сюда же из-за несвоевременно поставленного пятна. Портфель я благополучную прикрыла, оставив приличные щели для доступа кислорода Лазуру, быстро сменила лаборантский халат обратно на серый пиджак и прижала свою драгоценную, в прямом смысле слова, ношу к груди.

Вышла из кабинета я счастливой, кстати, не забыв несколько раз провернуть ключ в дверном замке.

— Я готова, Серхио, — с улыбкой проговорила я, ведь не было невероятно радостно от того, что Лазур теперь не заперт. — Ведите пить кофе.

Я сделала шаг навстречу холеному аристократу, но неожиданно оступилась. Моя левая нога резко съехала, а каблук печально отвалился. Я тяжело вздохнула: туфли были мои любимые, синенькие.

— Знаете, что? — внезапно даже для себя спросила я у угрюмо разглядывающего мою обувь Серхио. — У меня дома тоже есть кофе.

Я со скорбью на лице сняла с себя самые лучшие туфли, которые были теперь уже в прошлом, и, ухватившись за дорогой костюм рядом стоящего мужчины, потянула его за собой.

— Вы меня все время удивляете, леди Лия! — заявил явно опешивший от моего поведения выходец из Высшего Света.

— Давайте уже на «ты», раз уж имели честь лицезреть меня без обуви, — пошутила я.

— Боюсь, что после такого зрелища я обязан на тебе жениться, Лия.

Я с удовольствием посмеялась, где уж мне, простому профессору магАкадемии, пусть и молодому, до дирижабельного монополиста. Но Серхио почему-то не смеялся.

Благо до моего дома было совсем недалеко идти, и дорога Серхио была уже известна. Пара вышла из нас что надо — босая на одну ногу, растрепанная рыжая девица в черепашьих очках, прижимающая к груди ценный портфель и синюю туфельку, и рядом с ней — властный, источающий уверенность на сотни миль Аристократ, с большой буквы «А». Он, безусловно, порывался взять меня на руки, угрожал и взывал к доводам рассудка, но я была непреклонна, поэтому шлепала одной босой ногой по нагретому солнцем камню и ощущала странное неземное удовольствие.

Таким эффектным образом мы и прошествовали по улицам Гордона, мимо Сиреневой Яблони, которая скоро потеряет все свои лепестки, мимо окон Центральной Библиотеки. Правда, на пятый этаж я все-таки поднималась не сама.

Серхио, уже не спрашивая, подхватил меня на руки возле каменной лестницы проходной нашего дома, объясняя свое поведение холодным камнем и моей возможностью простудиться. Вернул он меня в вертикальное положение только возле моей двери. Повернув ключ, я пропустила гостя вперед со словами:

— Проходи пока на кухню и поставь чайник, а я быстренько приведу себя в порядок и вернусь.

Серхио понятливо кивнул и удалился в сторону кухни, на которую я указала жестом руки. Он даже не возмутился моими хозяйственными просьбами (чего я в тайне и ожидала), чем удивил уже меня.

Я торопливо прошмыгнула к себе в спальню, и, пока Кроуэлл был занят чайником, быстро раскрыла портфель и высвободила Лазура. Заодно я решила провести новый эксперимент с участием Драконовидной Ящерицы, строго предупредив:

— Не выходи из спальни, пока гость не уйдет, а затем я тебе все покажу.

Спустив на кровать ящерицу и там же оставив свой неразобранный портфель, я поспешно сняла пиджак и бросила его в кучу вещей на кровати.

Я метнулась в крошечную ванную комнату и, сев на бортик маленькой сидячей ванны, сразу засунула свои измученные ноги под струю теплой воды. Я вздохнула с таким облегчением, что даже в груди закололо. Как же приятно… Я тщательно вымыла ноги, намазала их толстым слоем крема и, чтобы впиталось, закутала в теплые носочки… и что, что за окном почти лето.

Выйдя из ванной, я кинулась к шкафу. Взяв первую попавшуюся белую блузку с круглым воротником, я суетливо надела ее и очень долго застегивала перламутровые пуговички. Спешка в этом точном деле — не помощник, поэтому и выходило долго.

В таком виде я и показалась на кухне, застав растерянного Серхио перед плитой и с наполненным чайником в руке. Он никак не мог найти искру для поджига кухонной утвари.

Я, опомнившись, стукнула себя по лбу, ведь отпечаток огня здесь только у меня, и спичек в доме не водилось именно поэтому. Я поспешила на выручку к замершему аристократу, зажгла огонек на пальчике и активировала нагревательную плиту своим пламенем.


Скачать книгу "Лия Брайнс – профессор магзоологии" - Александра Дроздова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Лия Брайнс – профессор магзоологии
Внимание