Инклюз

Александр Королько
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Пожилая женщина Джоанна, рассказывает свою историю случайно оказавшемуся в ее доме музыканту. Только выясняется что история не совсем ее, и музыкант не совсем случайно оказался в ее доме. Она описывает якобы свое детство и молодость, хотя оказывается - это история ее почившей дочери. Взрослая дочь заказала музыканта в будущее, зная наперед, что не доживет до даты маминого дня рождения. Дочери диагностировали IV стадию рака молочной железы. От жизненных потрясений Джоанна не совсем в своем уме и ей постоянно мерещатся страхи. Ее реальность сопряжена с вымышленным миром и зрителю предстоит то и дело задаваться вопросом, что есть реальность, а что - вымысел. Джоанна так хотела внуков и успешного брака своей дочери, что принимает всех их иллюзорных за праздничным столом, как реальных гостей. Но даже в вымышленном мире случается конфликт, который Джоанна разрешает весьма причудливо. Единственными реальными гостями на празднике являются Брайан - друг детства дочери и музыкант. Вдвоем они подыгрывают Джоанниным иллюзиям, не разрушая идиллию ее одержимого праздника.  

Книга добавлена:
21-01-2023, 08:46
0
293
35
Инклюз
Содержание

Читать книгу "Инклюз"



– Прошу прощения за небольшое опоздание, – сказал он.

– Это должно быть какая-то ошибка. Я ничего не заказывала, – с удивлением ответила женщина.

– Понимаете, я сессионный музыкант, играю на мероприятиях. По вашему заказу приехал из Сан-Франциско отыграть вечер, – веселым голосом проговорил молодой человек.

Рука музыканта потянулась во внутренний карман пиджака, отыскивая сложенную вчетверо бумажку. Поставив футляр обратно на землю, он развернул форму с печатью.

– Вот, тут указан ваш адрес, – продолжал молодой человек, протягивая листок в дверную щель.

Наступила небольшая пауза, видимо, женщина за дверью изучала содержание печатного текста.

Казалось, открытая терраса была так нагрета, что даже легкий ветерок исчезал еще на подлете к ней. Музыкант вновь отыскал скомканный в кармане платок и вытер им лоб от виска до виска. Стараясь не поддаваться порыву волнения, он продолжил:

– Иногда случается, что один из супругов заказывает другому музыкальный сюрприз, или друзья поздравляют с каким-то событием. В моей работе это не первый случай – стоять перед закрытой дверью. Мы, как правило, спрашиваем людей: «Если у вас сегодня нет никакого важного события, тогда, может быть, действительно произошла какая-то ошибка?». Хотя, если признаться, на моей практике такого еще не случалось. Тем более, всё уже оплачено.

Женщина освободила дверную цепочку и настежь открыла дверь, жестом приглашая гостя войти.

– И всё-таки, я думаю, что это какая-то ошибка, хотя музыка никогда не помешает, – произнесла она вежливым тоном и немного отошла. – Вы можете расположиться в этом углу, – рукой указала она куда-то в сторону.

Оскар был еще на улице за входной дверью и не разглядел, куда указала хозяйка. Он отчаянно пытался собрать все свои вещи и занести их в дом за один раз. От суеты и волнения это получалось еще медленнее. Женщина дожидалась его возле рояля и видела по теням на полу прихожей, что он еще копошится на улице. В ожидании, она стала разглядывать большой семейный портрет на стене. Девочка в центре снимка искренне хохотала, глядя на кошку, которую держал отец перед маминым лицом. Создавалась забавная иллюзия, что у мамы кошачья голова.

Музыкант с огромным футляром от виолончели в одной руке и двумя поменьше – в другой, наконец, протиснулся в прихожую. На плечо он набросил дополнительные чехлы и сумки. Под мышкой был зажат штатив пюпитра. Подойдя ближе к хозяйке дома, он положил все на пол.

Из-за его спины светил самый яркий источник света – незакрытая входная дверь. Молодой человек наконец смог разглядеть хозяйку дома. Несмотря на то, что она не ожидала гостей, её наряд был праздничным, а изысканные украшения подчёркивали элегантный образ.

– Cапфир? – пристально глядя на ожерелье, спросил молодой человек.

Женщина машинально дотронулась до драгоценного камня. Сначала улыбнулась, но сразу же неловко насторожилась.

– Да. Вы разбираетесь в драгоценностях?

– Пришлось. Недавно жена намекнула на такой подарок. Я оценил и его достоинства, и его цену. Подарил и теперь вот подрабатываю при каждой возможности, – улыбнулся музыкант и с любопытством огляделся. – Консультант в магазине рассказал, например, что сапфир и рубин, в сущности, один и тот же минерал. Только из-за наличия хрома рубин имеет красный цвет, а у сапфира может быть много оттенков. Интересно, правда?

Музыкант вновь с любопытством рассматривал все вокруг. На первый взгляд, помещение казалось немного темноватым. К тому же, его глаза все еще привыкали после яркого солнечного света. Если рассмотреть основные детали интерьера он еще мог, то отдаленные углы гостиной проваливались в темноту. Игрушечная железная дорога была размещена прямо посреди комнаты.

По сравнению со знойным воздухом на улице, в доме было довольно прохладно. Все шторы были полностью завешены, вероятно, для поддержания комфортной температуры. Нежданное дуновение горячего воздуха с улицы нарушило спокойствие в комнате и привело в легкое движение кукол-марионеток, которых в гостиной было довольно много. Их наряды, разноцветные, опрятные и выстиранные, развивающиеся, как паруса старинных яхт, выделялись на фоне общего темного фона комнаты. Вдоль стен тянулись узкие деревянные перила, что для жилого помещения выглядело весьма необычно, а на них были закреплены ваги – сложные конструкции с тонкими нитями, поддерживающими больших и маленьких кукол на идеально выверенном расстоянии от пола. Их туфельки равномерно касались паркета носками, пятки не доставали всего несколько едва заметных миллиметров. В полумраке казалось, что это совсем не куклы, а дети разных возрастов, которые прижались к стенам, увидев незнакомца и стали перешептываться, иногда немного разворачиваясь друг к другу.

Женщина вернулась в прихожую и закрыла входную дверь. Куклы зашевелились сильнее от созданного воздушного импульса. Все они были женского пола, и молодой музыкант почувствовал себя Гулливером в обществе благородных девиц-лилипутов. Одежды некоторых кукол действительно были в стиле восемнадцатого века – эпохи Джонатана Свифта. Заметив зеркало на стене у рояля, музыкант машинально выпрямил спину, достал из бокового кармана пиджака расческу и привел в порядок взлохмаченные и слипшиеся от пота волосы.

Женщина вернулась в гостиную, в центре которой располагался большой стол. Белая скатерть на нем была либо совсем новой, либо идеально чистой и тщательно выглаженной.

Рояль вызвал у молодого человека особый интерес. Сразу его не удалось рассмотреть, но у гостя закралось подозрение, что это дорогостоящий и редкий инструмент. Расправляя ножки пюпитра, молодой человек продолжал изучать детали интерьера. Женщина тоже пробежала глазами по гостиной. Она словно пыталась опередить взор гостя и, если надо, быстро убрать из виду что-то непривлекательное.

– Признаться, я немного не готова, – оправдывалась женщина.

– Могу понять, но спешу заметить обратное – для нежданного визита вы очень даже подготовлены. У вас очень опрятный и благоустроенный дом, – отвечая, музыкант следил за смущенными движениями хозяйки.

Сказанное несомненно доставило удовольствие женщине, но улыбка ее была немного напряжённой. На лице было что-то такое, чего нельзя было прочитать до конца. Даже когда она становилась серьезной, легкая напускная усмешка Моны Лизы продолжала играть на ее губах. Глаза были открыты чуть больше обычного, с едва заметной тревогой. Они скользили по предметам интерьера, ни на чем не фокусируясь.

Молодой человек украдкой рассматривал настенные портреты. Потом его внимание привлекли три пары до блеска начищенных мужских туфель на обувной полке. Рядом вдоль плинтуса идеально ровной линией выстроились детские туфельки, сандалии и босоножки. Они были отсортированы по размеру, как будто хозяйка сохранила на память всю обувь растущего ребенка. Так тщательно начищают и выставляют обувь лишь в витринах магазинов, подумал Оскар. Одежда тоже висела словно в музее. На стенах прямо поверх видавших виды академических акварельных пейзажей были приклеены детские рисунки. Для них здесь явно выбирались самые почетные места.

На рояле лежала стопка прочитанных писем. Молодой человек слегка наклонился и разглядел имя отправителя – Брайан Олсон. Женщина вдруг пожалела, что впустила в свой дом незнакомца. Ей показалось, что порядочный человек никогда не стал бы рассматривать личные письма.

Молодой человек вдохнул поглубже и с напускной веселостью обернулся к столу. Стол был аккуратно сервирован на пять персон. Дорогой сервиз, сверкающие приборы, посередине огромный торт голубого цвета, казавшийся Вавилонской башней на белоснежной скатерти.

Вдруг хозяйка заметила рядом с одной из тонких серебряных вилок россыпь таблеток. Там же лежал стеклянный флакон от лекарства. Она машинально бросила на стол лист, который дал ей музыкант, и принялась поспешно собирать таблетки обратно во флакон. На скатерти были изображены крошечные божьи коровки, и с небольшого расстояния можно было подумать, что она собирает именно их.

Музыкант сделал вид, что не заметил смятения женщины. Он сосредоточенно расставлял нотные тетради по пюпитру.

– Вас, должно быть, зовут Джоанна? – продолжая перебирать ноты, спросил молодой человек.

– Да, – поспешно ответила женщина, немного удивившись. Она перестала собирать медикаменты, а взгляд на миг скользнул куда-то в сторону, словно она прислушивалась к отдаленному неуловимому звуку. Но тут же посмотрела на музыканта, будто заново вспомнила о присутствии постороннего человека в доме. – … Джоанна.

Во флакон посыпались оставшиеся в ладони таблетки.

– В заявке было указано имя. Вот я и подумал, что это можете быть вы, – продолжил музыкант. – Меня зовут Оскар.

Джоанна оглянулась на музыканта – он в этот момент открыл футляр с виолончелью и был занят подготовкой инструмента. Не сводя с него глаз, она закинула себе в рот три оставшиеся в руке таблетки. Держа их во рту, женщина смахнула невидимые крошки со скатерти и пошла на кухню.

Дверной проем, разделяющий гостиную и кухню, был занавешен шторами из продолговатого бамбукового бисера. Через просвет шелестящих бус было видно, как женщина открыла кухонный шкафчик и поставила флакон таблеток к множеству других ему подобных, затем набрала полстакана воды из крана и выпила.

Музыкант взял первые ноты на виолончели. Приятное звучание разлилось по дому, хотя он всего лишь настраивал инструмент. Шторы из бисера уже совсем перестали качаться, но даже при этом можно было разглядеть реакцию женщины. Она повернулась к источнику музыки, как становится зверек, вылезший из норы, чтобы уловить далекие звуки, принесенные ветром. Спиной она оперлась о раковину. Вибрации струны виолончели таили в себе огромный спектр чувств. Некоторые из них были очень свежи, другие – позабыты. Это ещё не аккорды, а пробная настройка инструмента, но звучание натяжных струн пробудило в женщине глубокую ностальгию. За считанные секунды прокатилась волна трепетных чувств, затуманивших сознание, где-то даже снимающих внутреннее напряжение. Внезапно всё затихло, музыкант проверял состояние смычка.

Вдруг он протянул пальцем по грифу, взяв несколько нот в диапазоне чуть меньше октавы, и прозвучал очень глубокий неразрешенный аккорд. Удерживаемое вибрато на верхней ноте породило новую волну сильных чувств – девятый вал эмоций внутри. Воображение Джоанны дорисовало ноту, над которой нависло вибрато. В ее голове сложился образ того будущего минорного аккорда, до которого оставалось пол сантиметра на грифе. В носу защекотало, и щиплющая влага тут же набежала на веки. Звуки ворвались в ее спокойный жизненный уклад, пробудив давно забытое вдохновение и душевный подъем.

Она закрыла глаза и провалилась в темноту мутных воспоминаний. Словно в ту же глубину темноты за глазами потянулись брови, как если бы в центр плавающей по воде простыни бросить тяжелый камень. Теперь было сложно понять, что действует сильнее – принятые таблетки или нахлынувшие от музыки воспоминания.


Скачать книгу "Инклюз" - Александр Королько бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание