Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень

Александр Иванов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Много людей знает историю Мальчика-Который-Выжил от “мамы” Роулинг и сотни, если не тысячи ее вариаций в виде фанфиков. Но что мы знаем о той вселенной? Кто, например, мог быть родственником Лили Эванс? И что будет, если в этот мир попадёт толика логики? Нет, конечно, не в таком объеме, как “Методы рационального мышления”, но все же, если Поттера будут обучать магии с самого рождения? А преподавательский состав будет заниматься прямыми обязанностями, но при этом канон будет двигаться ровно по накатанной стезе? Хотя кого я обманываю? Рояли, сюжетные дыры и авторский произвол однозначно будут. Примечания автора: Попытка переиначить всю историю Поттера на свой вкус.

Книга добавлена:
18-10-2023, 17:02
0
204
16
Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень
Содержание

Читать книгу "Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень"



— Тоши, что-то случилось серьезное? — Поттер понимал, что у сестренки в текущем состоянии спрашивать бесполезно.

— Не знаю, но оба-сан сильно не в духе. Не кричала, но раздражать я бы ее не стал, — мальчик задумчиво почесал затылок.

— Дела… Хари, — Гарри поднял взгляд на сколопендру и протянул лук, — будь добра.

Пока аякаши, аккуратно зажав жвалами оружие, убирала то на стойку, парнишка стянул какэ, разминая пальцы на правой руке, а после потянул застежки на мунэатэ, стягивая нагрудник. Закончив убирать экипировку, юнец отправился прямо в тренировочном ги к бабушке.

Женщина оказалась в своем кабинете. Несмотря на почтенный возраст, Аяно продолжала активную работу онмёдзи. Куда меньше, чем лет пятьдесят назад, но все же, так что ее массивный стол был покрыт ровными стопками документов, а стеллажи буквально ломились от журналов и подшивок за последние тридцать лет. Остальные банально переехали в клановое хранилище.

Мальчик застал родственницу в очень глубокой задумчивости. Непонятно, что такого могло случиться в его день рождения, что так обеспокоило бабушку. Даже работа не вызывала у нее таких эмоций, а тем более она бы не вызвала Гарри к себе. Было одно предположение, что паренек после приветствия высказал:

— Неужели что-то случилось с Сириусом-саном?

— Нет. Но я даже не знаю, как расценивать это событие, — женщина протянула Поттеру лист бумаги…

Чешир сидел в кафе на открытом воздухе где-то на одной из улочек деловой части Лондона и просматривал новости этого мира, листал отчеты и сводил данные, попивая кофе. Сегодня был ключевой день, который дал начало приключениям Мальчика-Который-Выжил в Хогвартсе, когда юный волшебник получил письмо, доставленное Хагридом. По идее, в каноне дом Дурслей приглашения должны были осаждать уже где-то с неделю, но пока предпосылок не было. Все таки парнишка сейчас в Японии. Да и события с теми же Лонгботтомами произошли раньше, а некоторые члены Ордена Феникса пришли туда до изгнания Тома, а не впоследствии.

“Ха, пророчество, — кот сделал глоток, дочитывая страницу. — Авторский произвол это называется, а не пророчество.”

Он перевернул страницу, и чуть не выплюнул напиток, а маскировка удержалась лишь на рефлексах: Поттеру пришло письмо из Хогвартса.

— Какого?! — неопределенного возраста парень усилил защиту и выудил ноутбук. Такие проблемы требовали оперативного поиска. Он уже собирался тут закругляться, потому как за десять лет не произошло ничего вырывающегося из ряда вон. Корректоры сработали оперативно. Так откуда здесь взялись писательские “скрипты”? Присутствия Роулинг же не было замечено, лишь те странные барьеры по прибытию. Будь ее влияние активно, Чешир мог развернуться по полной, внося коррективы. Да блин, можно было бы ввести ЧВК на территорию этого произведения и выбить отсюда обнаглевшего автора, но поиск по базам ничего не дал…

“ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС»…”, - Гарри углубился в чтение присланного письма. Тест был на английском, но мальчик владел на достаточном уровне, чтобы не прибегать к талисманам перевода. Конечно, он его учил, прожив десять лет в Японии, знал его недостаточно, да и разговор с англоговорящим сейчас вряд ли бы потянул.

Присланный документ гласил, что юный маг был зачислен в Хогвартс. Английскую школу. Он, живущий сейчас на другой стороне планеты. Попахивало розыгрышем. Или откровенным бредом, если это было правдой.

— Оба-сан, это?.. — мальчишка даже не знал, что и сказать.

Поттер готовился поступать с близнецами в Махоутокоро, что было логично. Да, четыре класса младшей школы они ходили с немагами, но изучали основы на домашнем обучении. Семья Хошино, как и многие другие крупные кланы могли себе такое позволить, вот только это сыграло злую шутку. Поступи он тогда, проблем бы не было. Ну, или хотя бы знали, что магический контракт со школой уже подготовлен, так что его еще можно было разорвать. Однако сейчас уже было поздно. Эти англичане были маленько повернутыми на традициях, так что, порой, русские, азиаты и американцы на них смотрели как на чокнутых, потому что даже в Японии и Китае не так серьезно к ним относятся, несмотря на все особенности менталитета.

И все бы ничего, Гарри — мальчик самостоятельный, да и Хогвартс при Дамблдоре, с которым предстоял еще серьезный разговор, славился надежностью и качеством обучения. Ну а если мальчик захочет, то недостающие предметы для работы онмёдзи можно сдать заочно. Проблема была в другом. И имя ей — Джун. Близнецы слишком сильно прикипели к отпрыску Поттеров. Если Хитоши все понял бы, то девочка-сорванец могла встать “в позу” и сказать “хочу”. Тогда проще было дать ей желаемое, чем остановить истерику, которая превращается в локальный магический шторм, потому что в таком состоянии ее мана резко возрастает. И пока не пришлось вновь перестраивать часть дома — надо было что-то решать.

Дамблдор устало свалился в кресле. Этот вечер выдался очень тяжелым: трехсторонняя конференция между ним, матриархом Хошино и директором Махоутокоро Ягой, целая куча юридических консультаций с обеих сторон — вымотает любого. Зачисление двух иностранных студентов, да еще по сложной системе обмена — дело оказалось нелегким. Так мало того, аналогичный перевод будущего студента, которого десять лет назад Альбус собственноручно вычеркнул, в японскую школу оказался просто невозможен.

То, что Гарри Поттер был убран из списков зачисления — состоявшийся факт. Волшебник не страдал маразмом, да и нырок в Омут Памяти подтвердил это событие. Но имя вновь значилось в реестре. Разговор с Минервой, что визировала все письма, тоже ничего не дал. Его у нее просто не было на подписи!

Фоукс слетел с насеста и сел на подлокотник кресла, положив голову на руку мага. Тот принялся поглаживать фамильяра. Это простое действо начало приводить в состояние умиротворения уставшего мужчину. Но проблемы никогда не ходят в одиночку, ведь с ним связался Николас Фламель…

Глава третья

Теплый летний день в начале августа не согревал могучую фигуру Рубеуса, облаченную не как обычно — в безразмерный плащ со множеством карманов, а в приличного вида костюм-тройку. Его неопрятная шевелюра была собрана в конский хвост, а борода приведена в божеский вид. Сколько сил и времени, а главное — заклинаний, было потрачено на этот подвиг — одному Мерлину известно, но в кой-то веке школьный лесник не пугал своим видом окружающих.

Это поистине эпохальное событие было совершено не просто так: сегодня у него два серьезных задания. Первое — встретить Гарри Поттера и его родственников в посольстве, на крыльцо которого он сейчас и вышел подышать воздухом. А второе — забрать из Гринготтса вещь для Дамблдора. Как назло, остальные учителя разъехались по другим студентам-полукровкам, когда было сообщено время прибытия. И ведь не покурить, чтобы успокоиться, ибо весь самосад полувеликана остался в плаще вместе с трубкой.

Время, наконец, пришло. В зоне перемещения материализовалось группа из пяти человек. Четверо было типичными жителями страны Восходящего Солнца, а пятый — европейцем. Но именно он и был тем, кого считала спасителем большая часть магической Англии — Гарри Поттером. неизвестно, где и как просочилась эта информация в широкую общественность, но СМИ растрезвонили на всю страну. Причем “подтекло” где-то в Ордене, но проверки ничего не выявили. Причем что странно: о наличии метки в виде молнии знали только Дамблдор, Бруствер и Грюм. И о примете было решено не говорить. Однако она все равно всплыла.

— Здравствуйте, я, это… От Дамблдора. Вас встречать, — полувеликана слегка потряхивало от нервов. — Хагрид. Рубеус Хагрид.

— Хошино Синдзи, — мужчина слегка поклонился, заговорив на чистом английском, с помощью заклинания перевода. Все-таки он не хотел пугать своим специфическим акцентом. — Хошино — это фамилия, если что, — японец помнил об особенностях различий языков и сразу постарался убрать недопонимание. Конечно, представителя должны были проинформировать, но вежливость — залог хорошего общения. — Это моя жена, Мичико. И наши дети, Джун, Хитоши и Гарри.

Три пары глаз юнцов пристально изучали полувеликана. Детишки не прятались за взрослых. Хагрид же в свою очередь смотрел на Поттера. В его лице сочетались черты Джеймса и Лили. И это вытащило на поверхность тяжелые воспоминания о погибших молодых людях. По щекам Рубеуса потекли слезы.

— Простите, — лесник достал платок, утирая соленую влагу. — Я был другом родителей Гарри. И…

— Ничего, мы все понимаем.

Когда же все немного успокоилось и действо сместилось в ближайшее кафе, наконец пошел разговор о делах. Хагрид должен был провести семейство по основным магазинам Косой Аллеи, где можно было закупиться всем необходимым перед школой. И первое, что он сделал — это достал небольшую связку ключей.

— Это от ячеек Поттеров банка Гринготтс. Директор просил передать. Вроде, что-то было по поводу договоренностей… — полувеликан смутился. — Но я не в курсе.

— Было дело, — Синдзи кивнул и, взяв связку, передал ее Гарри. — Ты парень взрослый, так что, надеюсь, не промотаешь наследство на конфеты.

— Спасибо за доверие, Синдзи-сан.

— Ага, он это пустит на талисманы и ингредиенты, — хихикнула Джун. — Ри-Ри-тан, а ты не говорил, что богат.

— Я и сам не знал. Да и неизвестно, сколько там.

После обсуждения всех основных моментов, группа отправилась в банк. Деньги сами себя не разменяют. Хотя Поттер решил, если все же на счету есть средства, он сам оплатит принадлежности не только себе, но и близнецам.

По прибытию в Гринготтс, дети были сильно удивлены гоблинам. Нет, различных аякаши они уже видели, да и со внуком Нурарихёна знакомы, однако западная нечисть была в новинку. Так что они с любопытством изучали новых для себя существ.

Подойдя к свободной стойке, Рубеус привлек внимание работника:

— Здравствуйте, я с мистером Поттером в его сейф.

— А у мистера Поттера есть его ключ? — клерк наклонился через стойку, дабы увидеть мальчика.

— Да, — ответил тот, потрясая связкой.

— Хорошо. К сожалению, согласно завещанию до совершеннолетия к основным провести не могу, однако к “учебному” доступ есть. Что-нибудь еще? — гоблин вновь впился взглядом в Хагрида.

Тот протянул конверт, добавив:

— От Дамблдора.

Работник углубился в чтение письма, после чего сделал несколько пассов над бумагой, посмотрел на свет через бумагу и совершил еще несколько манипуляций. Только на зуб не попробовал.

— Хорошо. Вас проведут в обозначенное место.

Казус произошел дальше. Когда Хагрида и Поттера пустили на тележку, в этом отказали Синдзи и Мичико, мотивируя это правилами банка. Женщина там чуть не устроила скандал, не желая отпускать мальчика непонятно куда. Мужу пришлось ее успокаивать, а Рубеус заверил, что присмотрит за сыном покойных друзей. И вообще, тут нечего бояться, безопасность банка гарантируется.

Поездка на транспорте показалась похожей на американские горки, которые семейство Хошино посещало при поездке в Диснейленд в Токио. На первый взгляд система могла показаться безумной, но знающий куда смотреть маг обнаружит множество магических ловушек и барьеров, которыми утыканы все поверхности, включая потолок. Механических же поменьше, но их хитроумность и жестокость за пояс заткнет те, что применяли вьетконговцы во время Вьетнамской войны.


Скачать книгу "Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень" - Александр Иванов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Гарри Поттер. Книга первая: Иной философский камень
Внимание