Ты мне принадлежишь

Lela Taka
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она - популярная радиоведущая, красивая и успешная, но одинокая и страшно напуганная. Он - гордый и смелый байкер, готовый прийти на помощь и развеять все ее кошмары. Но между ними незримой тенью стоит некто третий: кто-то, кто отправляет ей загадочные послания, кто-то, подбирающийся к ней все ближе и ближе...

Книга добавлена:
21-01-2023, 11:04
0
145
84
Ты мне принадлежишь

Читать книгу "Ты мне принадлежишь"



Глава 16

Пятница, 31 мая

Она одна. И она боится.

Я чувствовал ее страх сквозь стены, сквозь живую изгородь, окружавшую ее дом. Даже душный ночной воздух был пропитан этим страхом, и я с наслаждением вдыхал его полной грудью.

Ее окна темны. Их закрывают плотные шторы, но я уверен, что свет не горит. Тейлор не спит, она сидит в темноте в полном одиночестве и боится малейшего шороха, доносящегося с улицы.

Услышав мои шаги, в соседнем дворе проснулась собака и принялась истошно лаять в мою сторону. Думаю, от слуха Тейлор это не укрылось, и она все поняла: я рядом.

Скоро я стану еще ближе.

К ней больше не приезжает тот байкер: Тейлор послушная девочка, она запретила ему приходить, потому что знает – мне это не понравится. Красотка Келли Уэстон тоже временно сошла с дистанции: я, как следует, припугнул ее, чтобы она ненароком не помешала осуществлению моих планов.

Единственное, что не дает мне покоя, это уверенность Тейлор, будто я – этот недоумок Генри Майлз. Она хотела в это верить, но все оказалось совсем не так. Мне обидно, Тейлор. Обидно! Ты принимала его за меня. Какие причины у тебя были так думать?

Генри Майлз мертв. А я жив. И я буду следить за тобой, Тейлор Хилл, потому что ты мне принадлежишь.

И у меня для тебя есть новый подарок. Надеюсь, ты оценишь.

***

14.30

Белый цвет стен, потолка и простыней на койке в сочетании с неестественно ярким светом люминесцентной лампы неприятно резал глаза даже сквозь очки. Минимум мебели, ростометр и весы. Матовое стекло в единственном узком окне не давало возможности увидеть улицу. Достаточно прочное, и на первый взгляд было понятно - разбить его, по всей вероятности, не представляется возможным.

Едва он переступил порог и закончил беглый осмотр этого белого помещения, куда его доставил конвой в лице дежурного полицейского, детектива Кларка, доктора Харпер и пары угрюмых санитаров, с него сняли наручники. Представители власти удалились, и Троттл остался в обществе доктора и молчаливых парней, вставших по обе стороны двери, словно караульные.

- Мистер ван Драйв, вам придется провести здесь некоторое время, - сообщила доктор Харпер сквозь респиратор своим негромким приятным голосом.

Да, ее можно назвать довольно привлекательной женщиной. Если бы они встретились в других условиях, на ней не было бы белого халата, и она не намеревалась бы ставить на нем эксперименты. Троттл читал в книге по всемирной истории про одного доктора времен Третьего Рейха, который проводил безумные опыты на людях, но при этом обладал очень красивой внешностью, за что его и прозвали «ангелом смерти».

Подобные ассоциации вызывала стоявшая перед ним доктор Кейтлин Харпер. Она улыбалась, но в ее серых глазах читался какой-то дикий, неконтролируемый азарт, вызванный, вероятно, жаждой открытий, и в то же время страх перед неизвестностью заставлял ее немного нервничать.

«Такая ни перед чем не остановится, - мелькнуло в голове у Троттла. – Она бы прямо сейчас меня препарировала, но приходится придерживаться правил».

- Вы так говорите, словно, вырази я свои возражения, вы незамедлительно меня отпустите, - буркнул он.

- Вы прекрасно знаете, почему вы здесь, - произнесла она холодно, сверкнув глазами. – Безопасность Соединенных Штатов может быть под угрозой.

В ответ на это заявление Троттл лишь печально хмыкнул и ничего не сказал. Она старалась казаться невозмутимой, однако слегка подрагивающие пальцы, теребящие пуговицу на белом халате, и бегающий взгляд выдавали ее беспокойство.

- Сейчас мне нужно провести первичный осмотр, после чего вы будете сопровождены в лабораторию для дальнейших тестов и взятия анализов, - сказала она и кивнула одному из санитаров, который немедленно поставил перед ней на стол серый металлический ящик, который до этого сжимал в руке.

Взору Троттла предстал целый набор медицинских инструментов, которые доктор Харпер принялась выкладывать на стол.

- Сначала проведем антропометрию. Раздевайтесь, - сказав это, она чуть отвела взгляд, видимо, чтобы не смущать Троттла, однако, почувствовав его замешательство, добавила: - Снимите обувь, джинсы и футболку.

Поколебавшись еще немного, он сбросил одежду на пол и проследовал к ростомеру. Пуговица в дрожащих пальцах доктора оторвалась от халата, с легким стуком упала на пол и укатилась под стол, а Харпер наблюдала за ним, застыв в немом изумлении. Троттл встал спиной к шкале. Тряхнув головой, женщина вытащила из кармана диктофон, положила его на стол и включила запись.

- Пятница, тридцать первое мая. Четырнадцать тридцать две. Осмотр мистера Троттла ван Драйва, двадцати пяти лет, поступившего с редким диагнозом – синдромом Мартина-Белл. Цель исследования: подтвердить имеющийся диагноз или установить новый на основании полученных результатов обследования. Задачи: провести детальное обследование состояния здоровья пациента. Процедуры и манипуляции: антропометрия, термометрия, измерение артериального давления, частоты пульса…

Троттл внимательно слушал перечисления всех методов исследования, которые доктор Харпер намеревалась использовать для постановки диагноза, и понимал, что дело плохо. Она уже пребывала в шоке от того, что видела: тело, покрытое рыжеватой шерстью, непонятные красные выросты на макушке, а теперь еще и хвост метровой длины, который явился ее взору, едва он снял одежду. Что будет, когда она получит анализ крови?

- Производим измерение основных физических показателей, - тем временем произнесла доктор. – Рост – шесть целых, две десятых фута… Вес… Становитесь сюда.

Троттл шагнул на весы.

- Вес – сто семьдесят семь фунтов.

Вытащив из ящика сантиметровую ленту, женщина приблизилась к Троттлу. Посмотрев на него, она произнесла:

- Отведите руки чуть в стороны.

Чтобы обхватить его мощный торс, доктору пришлось прижаться к нему почти вплотную, и Троттлу совсем не понравилось, как она это сделала. Было в этом жесте что-то еще, помимо профессиональной необходимости. Что-то странное, личное…

- Окружность грудной клетки – сорок девять дюймов, - продиктовала она. – Окружность живота – тридцать один с половиной дюйм. Сюда, пожалуйста… - она указала на стул.

Троттл сел, а Харпер протянула ему прибор со шкалой и торчащей из него трубкой.

- Глубоко вдохните, затем выдохните в трубку, зажав нос. Вот так… Хорошо! Жизненная емкость легких – восемь тысяч пятьсот миллилитров. Ого… - она смотрела на шкалу так, словно видела впервые.

Встряхнув спирометр в воздухе, она снова его протянула Троттлу. Проделав все то же самое, Троттл вернул ей прибор.

- Восемь тысяч пятьсот… Этого не может быть! - проговорила она и посмотрела на Троттла с подозрением. – Наверное, он вышел из строя.

Покопавшись в ящике, Харпер предложила Троттлу другой спирометр, но и он показал то же самое.

- В чем дело, доктор? – спросил Троттл, стараясь скрыть растущее в нем недовольство и раздражение.

- Жизненная емкость легких слишком большая. В норме у мужчин вашего возраста и комплекции она составляет 4 литра. У спортсменов – чуть больше. Вы занимаетесь плаванием? – она нахмурилась, посмотрев на него.

- Да. Регулярно, - заверил ее Троттл, надеясь, что это несколько рассеет ее подозрения.

Доктор Харпер смотрела на его грудь так, словно пыталась увидеть насквозь грудную клетку и небывалого размера легкие.

- Сделаем флюорографию, - изрекла она и перешла к следующим действиям.

Она измерила артериальное давление и температуру, посчитала пульс и частоту дыхательных движений, затем прослушала стетоскопом грудь и осмотрела состояние слизистой.

- Давление, пульс и температура повышенные, частота дыхательных движений в норме. Слизистая без патологических изменений… - диктовала она.

Ее действия вызывали в Троттле неприятное чувство. Казалось, что она боялась его, и в то же время ею двигал некий запал, страсть, словно в руках ее был ценный трофей, и она растягивала удовольствие, размышляла, как с ним поступить – сразу отправить освежевать или еще поиграть немного.

- Основные антропометрические показатели, такие, как рост, вес, окружности живота и груди, в норме и соответствуют возрасту и росту исследуемого, но также имеются отклонения в показателях артериального давления, температуры и жизненной емкости легких, превышающие норму. Это связано, вероятно, с активным образом жизни и регулярными спортивными нагрузками. Также у пациента выявлен ряд атавизмов, таких как сплошной волосяной покров и хвостовидный придаток длиной около сорока дюймов, а также выросты на темени красного цвета, имеющие, по всей видимости, рудиментарное происхождение. Наличие выявленных при внешнем осмотре атавизмов и рудиментов не исключает возможности присутствия также внутренних патологий, которые могут препятствовать нормальному функционированию организма.

Щелкнув кнопкой, она выключила диктофон и посмотрела на Троттла.

- Честно говоря, впервые вижу подобное, - проговорила она. – Думаю, нужно пригласить профессора Дуэйна…

Рука Кейтлин Харпер опустилась в карман, чтобы вытащить мобильный телефон, и в этот момент Троттл резко поднялся со стула:

- С меня довольно! – твердо сказал он. – Эти ваши тесты абсолютно бессмысленны. Я такой же, как все… Я…

В следующее мгновение стоявшие возле дверей санитары метнулись к нему и, крепко схватив за плечи, повалили на кровать. Такого он не ожидал.

- Успокойтесь, мистер Ван Драйв. Никто не причинит вам вреда. Все это необходимые меры безопасности.

В руке женщины появился тоненький шприц, и через секунду игла уверенным движением практически безболезненно вонзилась в сгиб локтя.

Снова щелкнула кнопка диктофона.

- Для эффекта седации пациенту введено пять миллиграмм мидазолама внутривенно.

Крепкие руки санитаров продолжали удерживать его на койке, однако Троттл чувствовал, как мышцы постепенно становятся ватными и плохо ему подчиняются, взгляд не фокусируется, перед глазами все плывет. Казалось, что он вот-вот заснет или потеряет сознание, однако ни того, ни другого не происходило. Он слышал все, что происходило в комнате, он даже мог немного двигать конечностями, но вставать или говорить он был не в силах. Санитары стояли рядом, вероятно, на случай, если препарат окажется недостаточно эффективен.

Кейтлин Харпер куда-то звонила и что-то говорила про него неизвестному абоненту, затем она ходила по палате, складывала свои инструменты в ящик, вздыхала, смотрела на Троттла, а он чувствовал себя отвратительно из-за навалившейся слабости.

Через несколько минут в палате послышались шаркающие шаги, и над ним склонилось сморщенное лицо пожилого седовласого человека в очках с толстыми линзами – типичного ученого.

- Мать честная… - вырвалось у него, когда он внимательно рассмотрел Троттла. – Где вы его взяли?

- В двадцатом окружном полицейском участке Чикаго, - ответила Харпер. – Они обратились к нам с целью обследовать этого человека на предмет возможных эпидемических заболеваний.

- А вы уверены, что это человек? – профессор прищурился, продолжая взирать на Троттла сквозь стекла своих очков.


Скачать книгу "Ты мне принадлежишь" - Lela Taka бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание