Читать книгу "Сплетенные"



ГЛАВА 8

СЛОАН

Из всего планируемого на сегодня в список точно не входило то, что меня швырнут на заднем сиденье «Камаро» Зета, и я буду заливать кровью обивку, пока за нами гонится Управление по борьбе с наркотиками. Майкл ведет машину так, словно слишком много играет в Need For Speed (прим. пер.: The Need for Speed (с англ. — «Жажда скорости») — компьютерная игра в жанре аркадного автосимулятора): подрезает, дрифтует и с визгом шин обходит повороты, несмотря на их опасность. Встречающиеся на нашем пути машины сигналят, когда мы петляем, Майкл молчит, сосредоточив внимание на дороге, и выжимает газ. Он ни разу не оглянулся, ни разу не посмотрел, где машины УБН. В отличие от Пиппы, она смотрит.

— Нас никто не преследует! Ты можешь остановиться и выпустить меня.

— Возможно, за нами следит вертолет, — мягко говорит Майкл.

Моя рука горит. Такое ощущение, что вместо крови у меня в венах жидкий напалм. Прижимаюсь лбом к окну, пытаясь дышать сквозь боль, когда Пип замечает, что я держусь за плечо.

— Я не слышу верто… стоп, Слоан, у тебя кровь?

У меня чешутся руки от желания влепить ей такую сильную пощечину, чтобы она увидела звезды — это ее вина, — но мне необходимо продолжать давить на пулевое ранение в верхней части левой руки, которая в данный момент выкачивает из моего тела огромное количество крови. Вместо этого я поворачиваюсь к ней, не сдерживая ярости.

— Когда ты разговаривала с ней? — требую я. — Когда ты решила сдать меня чертовым копам, Пип?

— Ты имеешь в виду, в какой момент я решила, что хватит? — огрызается она в ответ. — Ох, не знаю. Когда тебя допрашивал сотрудник отдела по борьбе с государственными преступлениями, а ты сбежала? Или, может быть, когда Оливер связался со мной, с трудом ворочая языком от волнения. Но возможно, только возможно, это произошло из-за того, что какая-то отвратительная женщина шантажировала меня, говоря, что с тебя снимут все обвинения, если она получит необходимую ей информацию о твоей сестре. Это все, что ей нужно, Слоан. Этот ублюдок врал, говоря, что они отправят тебя в тюрьму или что-то в этом роде. Все, что тебе нужно сделать — это сотрудничать, и ты будешь в безопасности. Я не хочу смотреть, как это происходит с тобой, ясно? Не хочу наблюдать, как ты спускаешь свою жизнь в унитаз ради преступника, который не стоит…

— ЗАТКНИСЬ! — кричит Майкл, резко вписываясь в очередной поворот.

Пип и я заваливаемся влево, и моя травмированная рука взрывается болью, когда меня прижимает к двери. Я только недавно начала оправляться от травм, полученных, когда Чарли спихнул мою машину. Теперь, когда меня подстрелили, я вернулась в исходную точку. Даже хуже, от боли все тело горит.

— А-а-а! Черт!

Пиппа наклоняется ко мне, отводя в сторону поврежденную, пропитанную кровью ткань моей рубашки, обнажая глубокую рану на верхней части руки.

— О, господи, Слоан. Серьезно? Нам необходимо попасть в больницу Св. Петра.

— Мы не поедем в больницу Св. Петра. Или в другую больницу, так что закрой свой чертов рот. — Она отпрянула от меня словно пружина, как будто я неожиданно набросилась на нее. Словно я нежная домашняя собака, которая на протяжении многих лет была любимцем в семье, и вдруг стала набрасываться на людей. Ну, в принципе, так и есть. Возможно, раньше я была относительно покладистой и контролируемой, но не в данный момент. — Не произноси больше ни слова, Пиппа, или, клянусь, я заклею тебе рот скотчем. Сама разберусь с раной. Мы не собираемся останавливаться и выпускать тебя, и совершенно точно не собираюсь рассказывать детективу Лоуэллу что-либо о моей сестре. Ясно?

Глаза Пиппы приобрели цвет армированной стали. Она не привыкла, что с ней так разговаривают, и после преодоления шока, еще до того, как я закончила, пришла в ярость. Она выдыхает через нос, раздувая ноздри.

— Отлично. Все предельно ясно.

Я узнаю, куда мы направляемся, как только въезжаем в западную часть Сиэтла. Майкл останавливает машину под мостом Спокан-Стрит и выходит из машины. Пиппа выглядит так, словно взвешивает свои возможности, решая, стоит ли ей выпрыгнуть из машины и броситься наутек.

— Я бы этого не делала. Большую часть времени Майкл очень вежлив, но у него не будет угрызений совести из-за того, что он повалит твою задницу на землю.

— И ты позволишь ему это сделать? — спрашивает она, ее голос холоден и тверд.

Я смотрю на нее. Она вызвала копов, сообщила им, где я нахожусь, хотела меня сдать, и в процессе меня подстрелили… да, уверена, ей становится ясно по моему выражению лица, что я позволю Майклу так поступить с ней.

Майкл вызывает такси, а затем открывает перед нами дверь машины. Мимо проносятся автомобили, водители сигналят из-за неправильно припаркованного «Камаро» на обочине, а Майкл усаживает нас в такси. Нам повезло, что сейчас не час пик, когда люди едут на работу, иначе у нас не было бы шансов прокатиться.

Мы бросаем «Камаро».

Выбираемся из-под прикрытия разводного моста и благополучно укрываемся в потоке машин, большая часть которых такси, такое же, как и то, в котором мы находимся. Майкл накидывает на меня пиджак от костюма Valentino стоимостью три тысячи долларов, строго смотря на Пиппу. Его послание ясно: только пикни, и тебе конец. Пиппа прекрасно его понимает. Она сидит в гробовом молчании. Мы все молчим, за исключением водителя, который напевает себе под нос песню, играющую по радио, не обращая внимания на то, что мы все буквально на грани.

До Килпатрика, устричного ресторана в трех кварталах от еще одной квартиры Зета, добираемся за двадцать минут в медленном потоке машин. Мы выходим, Майкл расплачивается с водителем, сунув ему лишние пятьдесят баксов, возможно, чтобы он не упоминал о странном заказе, который только что получил, и затем бредем по шумным улицам Сиэтла.

— Ты ведь понимаешь, что не можешь держать меня при себе вечно, — заявляет Пип, приближаясь к Майклу. Они находятся в такой близости друг от друга, что люди, мимо которых мы проходим, не видят, что он держит ее за руку, направляя.

— Мы не собираемся держать тебя вечно, — отвечает Майкл. — Ровно столько, чтобы Лоуэлл забыла о Слоан и ее сестре.

Пиппа фыркает.

— Ты не слышал эту женщину. Она никогда не забудет о Слоане и ее сестре.

Майкл тихо рассмеялся.

— Тогда, думаю, тебе лучше устроиться поудобнее.


Скачать книгу "Сплетенные" - Калли Харт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание