Афера Сатаны

Х.Д. Карлтон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Каждый Хэллоуин к вам будет приходить «Афера Сатаны». Мы путешествуем по стране, предлагая ужасающие дома с привидениями, захватывающие аттракционы и вкуснейшую еду. И с каждым проходящим городом я очищаю этот мир, одну казнь за шоу. Я прячусь за стенами, вынося свой приговор тем, от кого разит злом, пою колыбельные их гниющим душам. Если вы будете выбраны, то вам не удастся сбежать от моих приспешников - они удовлетворят любое мое желание. Вы можете убегать и прятаться, но меня это только возбуждает. Приходите. Прогуляйтесь по моему кукольному домику, где ваши крики смешаются воедино, а милые маленькие мольбы останутся без ответа. Но я не могу обещать, что это быстро закончится.

Книга добавлена:
6-07-2023, 19:03
0
559
24
Афера Сатаны
Содержание

Читать книгу "Афера Сатаны"



Я качаю головой и продолжаю качать, убежденная, что она во всем ошибается. Единственное, в чем она права, так это в том, что папа нанес мне тяжелую травму головы. Однажды ночью он избил меня так жестоко, что я в течение нескольких месяцев была прикована к постели, и ему приходилось ежедневно платить врачу за наблюдение за мной. У него была своя ниша по части битья меня по голове, так что то, что папа нанес мне какие-то повреждения, неудивительно.

Но она ошибается насчет всего остального. Я знаю это так же, как знаю, что мои приспешники реальны.

— То есть ты хочешь сказать, что люди, которых я убила, не были злыми?

Детективы начали прочесывать пропавших без вести людей во всех местах, где «Афера Сатаны» располагалась в течение последних пяти лет. Им удалось найти множество тел и связать их со мной, но они еще не нашли всех. Некоторые из них слишком разложились, а другие были слишком разрушены моими руками, чтобы собрать достаточно ДНК.

Но они знают, что это сделала я. Они знают, что это я убила их всех.

— Некоторые из тех, кого они смогли идентифицировать, действительно имели приводы. Но многие из них совершали мелкие преступления. У нас нет возможности узнать, были ли они злыми, как ты утверждаешь.

Я продолжаю качать головой.

— Мои приспешники реальны, — говорю я, довольно жалко. — И эти люди были злыми. Я знаю это. Парень Дженнифер изнасиловал ее! Я слышала это из ее уст, и он признался перед смертью!

Доктор Рози медленно кивает головой.

— Дженнифер Уитли?

Когда я киваю в подтверждение, она что-то записывает в блокнот.

— Я не знаю, правда это или нет, но, независимо от этого, это не имеет значения, Сибби. Даже если все до единого из них были злыми людьми, это не повод действовать. Ты ведь знаешь это?

Ее слова ранят меня, но вместо того, чтобы отреагировать гневом, я делаю глубокий вдох и вытираю слезы. Слова Гленды возвращаются ко мне. Может, я и не нормальная, но это не значит, что я сумасшедшая. Это не значит, что то, что я вижу, не реально. Доктор Рози — она не может видеть и чувствовать запахи, как я. Она не была одарена дарами, которыми одарена я. Я просто должна помнить об этом. Что бы она мне ни говорила, она ошибается. Она говорит с позиции невежества.

Как ты можешь говорить мне, что я не вижу того, что вижу я, только потому, что ты тоже этого не видишь? Почему недальновидные люди имеют право утверждать, что является здравым, а что нет?

Медленно, но верно, я успокаиваюсь.

— Они реальны, — уверенно произношу я.

— Мы реальны, — шепчет знакомый голос. Моя голова поворачивается в сторону голоса, и я задыхаюсь, когда мои глаза сталкиваются со знакомыми красными глазами.

Мортис. Стоит в углу комнаты, позади доктора Рози. В своей красной окраске и красных контактных линзах. На его лице маленькая, знающая улыбка.

— Ты что-то видишь, Сибби? — спрашивает доктор, нахмурив брови. Мои глаза возвращаются к ней, и я изо всех сил стараюсь сохранить лицо равнодушным.

— Тебе не разрешается называть меня Сибби, — отвечаю я.

— Они пытались избавиться от нас, — говорит Мортис, отступая от стены и приближаясь к доктору Рози. Медленно и методично. Она не замечает его. Вместо этого она смотрит на меня, на ее лице жесткое выражение. — Ты перестала принимать лекарства, Сибби?

Я киваю, незаметно опустив подбородок, чтобы не вызвать подозрений у доктора, сидящей напротив меня. Внимательно изучает и препарирует. Пытается разобрать меня на части и понять. Она такая же, как и все остальные. Она считает меня сумасшедшей.

Мортис стоит прямо за ней. Ухмылка на его лице растет, когда он кладет свои красные руки ей на плечи. Но она по-прежнему не замечает его. Кажется, она даже не чувствует его прикосновений. Она просто продолжает смотреть на меня.

— Я знаю, как нам выбраться отсюда, Сибби. Ты знаешь, что делать, — говорит он, указывая на ручку в ее нагрудном кармане. — Сделай это. Тогда мы сможем быть свободными, и тогда мы снова сможем быть все вместе.

Медленная улыбка расползается по моему лицу.

Доктор Рози сдвигается на край своего кресла, теперь она выглядит более встревоженной. Видите? Она чувствует свою смерть, так же как я чувствую зло, которое окружает нас каждый день.

— Сибби? Что происходит?

Я встаю.

— Шшш. Скоро все закончится, доктор Рози.

КОНЕЦ

Перевод группы: https :// t . me / dreambooks 1

Notes

[

←1

]

Кинк — неологизм для описания ненормативных, неклассических сексуальных практик, например, БДСМ, удушья и проч.

[

←2

]

К-9 (также встречается написание K9) — собака-робот, персонаж из вселенной сериала «Доктор Кто».

[

←3

]

Филли чизстейк — популярное блюдо в США — чизстейк — сэндвич с говядиной, нарезанной тонкими ломтиками, вперемежку с луком и расплавленным сыром.


Скачать книгу "Афера Сатаны" - Х.Д. Карлтон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание