Брак по расчету. Невеста босса

Анна Герцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: — Подписывай. — Он положил передо мной контракт с особыми условиями… Я подняла на него растерянный взгляд. — Или ты нашла другое решение своих проблем?
Контракт включает в себя не только обязанности секретаря. Это еще и брак с боссом. Фиктивный, на полгода, за солидное вознаграждение. И это решило бы все мои проблемы — он прав. Я смогла бы забрать сына у бывшего мужа…
— А зачем вам этот брак?
— Неважно, — отрезал он. — Ты подписываешь или я ищу другую девушку на эту роль?
Вспомнив о сыне, размашисто ставлю свою подпись. Потом разберусь.
— Вот и прекрасно. — Он взял листы и убрал их на край стола. Сосредоточил взгляд на мне. — Будешь изображать мою жену. И правдоподобно.
— Насколько…правдоподобно? — с подозрением покосилась я на него.
— Узнаешь. Пташка.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
1 385
43
Брак по расчету. Невеста босса

Читать книгу "Брак по расчету. Невеста босса"



Глава 26

Марисергевна. О ней, конечно, отдельная песня. В мире сюрреализма, куда закинула меня судьба при встрече с Дементьевым, эта женщина сразу заняла «особое» место. За всё время моего нахождения в этом доме мы виделись всего пару раз, но мне и этого хватило.

Домработница Дмитрия, казалось, встретила меня в штыки с того самого момента, как я пересекла порог этой квартиры. Разумеется, когда мы «вселялись», она была уже здесь, на верном боевом посту — пятнадцатилетнем, как с гордостью и вызовом сразу обозначила мне, не тонко намекнув на то, что такие, как я — приходят и уходят, а она остается.

Наверное, если бы между нами с Дмитрием все было по-настоящему, меня бы этот факт как-то напряг, но я в душе понимала, что она права. Я уйду из этого холостяцкого царства роскоши и одиночества. И следа моего здесь не останется. Поэтому никак не реагировала на ее неуместные замечания и вздохи, сопровождающие любые мои действия, когда я пыталась хотя бы немного встроить свой нелепый скарб в это космическое жилое пространство.

Как выяснилось, к Дмитрию Марисергевна обычно ходила через день, но уже в свой четвертый приход, отметив идеальную чистоту в квартире, которую мы поддерживали с Алевтиной, сама предложила сделать свои приходы менее частыми. Мне показалось, она сознательно минимизировала наше общение. Я была ей неприятна или что-то еще. Удостоверившись у Дмитрия, что он безоговорочно ей доверяет, я стала планировать день так, чтобы она минимально соприкасалась и со мной, и с ребенком. Поэтому ее приход «на подмогу» не мог не вызвать моего напряжения…

И тем не менее, она действительно помогла. Когда затеваешь большой обед, пусть всего на троих-четверых людей, помощь всегда пригодится. Я ушла с головой в готовку, а она взяла на себя привычную уборку и довольно дельно помогала с сервировкой стола.

На часах было пять дня. Флипи обещал приехать к шести, а Дементьева еще не было. Я начинала волноваться.

Понимая, что последний час пройдет в суматохе, решила переодеться, стараясь не волноваться раньше времени. На худой конец, это «его экзамен», а не мой. Я свою работу выполняю четко. Дело за ним.

И уж что-что, а накрывать на стол еду собственного приготовления я умела. Решила не экспериментировать и остановиться на «золотой классике» — запеченная буженина, пару легких овощных салатов, красивые закуски, грибной суп на первое в горшочках — с ними мне как раз подсобила Марисергевна, заметив, что я ищу, в чем подавать суп — тарелки из сервиза Дмитрия были очень уж плоскими.

— Подождите, а как Вам это? — обратилась она ко мне, доставая из очередного дальнего кухонного уголка отменные глиняные горшочки — Дмитрий Олегович часто заказывает суп из своего ресторана. Ему все время доставляют в них, чтобы не остыл. Готовят прям в них, в русской печке. Мне жаль выбрасывать, такая прелесть. Я мою и складываю. Вдруг пригодятся. Вот и пригодились. А он всё потешался надо мной… Кто вообще знал, что так оно все обернется…

На этих словах мы с ней переглянулись. Как-то иначе. По-доброму что ли. В английском языке есть такое выражение — «to break the ice» — официально она переводится как «устранить натянутость в общении». Дословно — расколоть лёд. Вот и мы с ней, раскололи лёд…

Быстро нырнула в молочное платье-футляр — нейтральное и аккуратное, к которому снова прекрасно подошли мои жемчужные сережки. Удобные светлые лодочки в тон, тоже из моих собственных запасов. Пусть и не супер-новые и дорогие, зато в них точно можно пробегать весь вечер и не устать.

Дмитрий вошел в дом как раз в тот момент, когда я, напялив фартук, заносила в столовую большое блюдо с салатом.

— О, цветы! — деловито воскликнула я, увидев букет в его руках, — сама хотела написать тебе, чтобы купил. Нужно украсить стол…

Он как-то замер, стушевавшись. Потом словно опомнился и протянул мне букет. Очень красивый, между прочим. Составленный, словно бы специально, из светлых роз в тон моему наряду.

— Это вообще-то тебе… — в его голосе была примесь удивления и даже обиды что ли. Ну, знаете, когда мужчина ждет одной реакции, а ты смещаешь акцент на совсем другое.

И в то же время, не могу не заметить, как его взгляд с интересом прохаживается по столу, а ноздри принюхиваются к многоголосию ароматов с кухни.

— Спасибо… За что это? — приняла из рук букет.

Опешила. И правда, идиотка. Тебе цветы дарят, а ты… Хорошо, что Марисергевна, как он ее называл, нас не слышит…

— Хорошо выглядишь, Злата… За это, наверное. Или в знак благодарности. Что стараешься… — его голос был тихим и каким-то уставшим.

Нервно поправила волосы за ухо. Украдкой подняла на него глаза… Волнительно…

Сейчас, когда мы стояли совсем близко, увидела, что уголок его рта разбит…


Скачать книгу "Брак по расчету. Невеста босса" - Анна Герцева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Брак по расчету. Невеста босса
Внимание