Читать книгу "Седьмой круг"



Глава 24

Когда я приехала, в Анархии кипела жизнь, несмотря на ранний вечер. Я миновала шапито — арену для боев — и направилась прямо в фан-зону, где, как я знала, меня ждет Зед.

Во всех наших заведениях была VIP-лаунж-зона, и большинство ночей она предназначалась либо для приезжих знаменитостей, либо просто для вонючих богатых тусовщиков, которые могли позволить себе брать ее в аренду. Однако сегодня вечером там было совершенно пусто, если не считать моего заместителя.

— Босс, — поприветствовал он меня, указывая мне на место за нашим любимым столиком. Вид с него выходил на главный клуб. Так мы любили сидеть на всех наших площадках. Он сел напротив меня, обхватив рукой спинку сиденья и пристально глядя на меня.

— Это не он.

Он. Гоняйся за чертовым Локхартом. Как будто он недостаточно пытался сломить меня в жизни, он все еще копался в моем разуме спустя пять лет после своей смерти.

— Конечно, это не он, — прорычала я. — Я выстрелила ему в лицо пулей 44-го калибра с расстояния в четыре фута. Чейзом в настоящее время питаются черви на глубине шести футов. Но это сообщение было личным. Кто бы это ни был, они хотят, чтобы я думала, что Чейз жив. — Зед кивнул, его взгляд все еще был прикован к моему лицу.

— Там используется так много личной информации. Сначала дизайн Дарлинг, затем знание того, что ты читаешь некрологи для развлечения? Кто, черт возьми, еще знает, что ты это делаешь? — Я поморщилась.

— Никто. Только ты. — Я горько рассмеялась. — Я не думаю, что ты стоишь за этим, не так ли? — Его брови нахмурились.

— Ты…

— Я шучу, — заверила я его, взмахнув рукой. — Ты и Сеф буквально единственные люди на всей этой чертовой планете вне подозрений. — Я грустно улыбнулась ему. — Но я бы не стала полностью отрицать, что Сеф считает что-то подобное забавным. Так что ты единственный человек, которому я доверяю, Зед.

Его глаза сузились, и он начал что-то говорить, прежде чем покачать головой. Он перевел взгляд на клуб под нами, который уже был заполнен посетителями примерно на треть, и несколько минут мы просто сидели молча.

Подошел один из барменов из главного бара и принес напитки для нас обоих, и Зед натянуто улыбнулся ему в знак благодарности.

Я потягивала свой напиток — авиатор (алкогольный коктейль на основе джина, вишнёвого ликёра мараскино, фиалкового ликёра Crème de Violette и лимонного сока), и внимательно наблюдала за своим другом. У него что-то было на уме, это было очевидно, но что-то заставляло его колебаться, довериться ли мне.

— Что бы ни разъедало тебя, — сказала я, поставив стакан обратно на стол между нами, — ты знаешь, что можешь рассказать мне. — Это был не вопрос, это был факт. Он знал. Так почему же он колебался?

Его взгляд вернулся к моему, и он наклонился вперед, чтобы положить локти на колени.

— Ты знаешь, что я никогда не сделал бы ничего, что могло бы подвергнуть тебя опасности, не так ли? Я бы никогда не причинил тебе вреда.

Я нахмурилась в замешательстве. Было ли это из-за моего шутливого предположения, что он сделал жуткий некролог?

— Конечно, я это знаю, — пробормотала я, косясь на него.

Он слегка кивнул, черты его лица все еще были напряжены, а пальцы сжаты в кулак.

— Я люблю тебя, Дар. Больше, чем кого-либо. Когда-либо.

Я улыбнулась. Казалось, он даже не заметил, что оговорился и использовал мое прозвище.

— Я, черт возьми, надеюсь на это, ты мой лучший друг. Мы буквально убивали друг за друга.

Его бровь, казалось, нахмурилась в ответ на мой ответ, как будто это был не тот ответ, который он ждал. Затем его взгляд снова оторвался от моего, чтобы посмотреть на толпу под нами.

— Мне кажется, или Касс ошивается рядом намного больше, чем раньше? — Зед акцентировал смену темы, откинувшись на спинку сиденья и разжав кулак. Это была очень очевидная вынужденная перемена в его настроении, и это беспокоило меня. Неужели он действительно думал, что я подозреваю его в причастности к поддельным сообщениям Чейза?

Тем не менее, я проследила за его взглядом и застонала, когда заметил большого татуированного Жнеца, смотрящего на нас со своего места в баре.

— Жалкий ублюдок, — пробормотала я себе под нос, когда его взгляд остановился на мне. Он поднял свой стакан в небольшом приветствии, как будто услышал меня и согласился.

ед кашлянул, а затем ухмыльнулся.

— Подойди сюда на секунду? Я хочу кое-что проверить. — Он поманил меня присоединиться к нему на его месте, и я сделала это без колебаний.

— Что случилось? — спросила я, присаживаясь на бархатный шезлонг рядом с ним. В моей голове промелькнуло краткое воспоминание о том, как Сеф сказала мне, что Зеду нравится этот наряд, но я отодвинула это в сторону. Зед был моим другом, не более того.

Он наклонился ближе, на его лице играла дразнящая улыбка, когда он убрал мои волосы с плеча.

— Дар… это след от укуса? — Кончик его пальца провел линию вниз по моему горлу, нажимая на нежное место, оставленное Лукасом, и я почему-то позволила ему. Я не оттолкнула его руку и не уклонилась от его прикосновения. Черт, мне понравилось.

Сеф официально заморочила мне голову. Все ее поддразнивания обо мне и Зеде, черт возьми, заставили меня слишком много вникать в каждое взаимодействие с ним. Теперь меня возбуждало невинное прикосновение? Да, я собиралась убить ее.

— Возможно, — пробормотала я, позволив ухмылке скользнуть по моим губам. — Не твое дело, Зейден.

Его брови удивленно поднялись, затем он рассмеялся.

— Ну, это не моя ли любимая племянница и ее великолепный соучастник в преступлениях, — сказала женщина, и я резко повернула голову, чтобы встретиться с насмешливым взглядом моей тети Деми. — Я думала, что смогу найти вас двоих здесь.

— Потому что я написал тебе и сказал встретиться здесь? — предложил Зед сухим тоном, снова откинувшись на спинку сиденья.

Деми только пожала плечами и села напротив нас на место, которое я только что освободила, так что я осталась на месте.

— И это тоже, — согласилась она с улыбкой Зеду, а затем переключила свое внимание на меня. — Дарлинг, ты выглядишь раскрасневшейся. — Я вздрогнула.

— Пожалуйста, не называй меня так.

Деми в замешательстве склонила голову набок, и я открыла фотографию некролога на своем телефоне и передала ей.

— О, черт, — выдохнула она. Нахмурившись, она прочла его, поморщилась и вернула. — Понятно.

Зед наклонился вперед, чтобы сделать глоток своего напитка, затем снова откинулся назад, опершись рукой о спинку дивана позади меня.

— Босс, надеюсь, ты не возражаешь. Я подумал, что Деми может помочь нам в расследовании.

Я кивнула. Как бы сильно я ни хотела, чтобы моя тетя не вмешивалась в дела «Лесных волков», я не стала бы доверять информации ни от кого другого.

— Не проверишь ли Локхартов для меня, Деми? — Тетя кивнула, сложив руки на коленях.

— Что искать?

Я пожала плечами и облокотилась на сиденье. Моя спина уперлась в руку Зеда, но я смирилась с этим.

— Что угодно. У любого, кто хоть немного связан с этим, может быть мотив напасть на нас сейчас. — Она поджала губы, размышляя.

— Кто-то должен знать о тебе очень много, чтобы оставить такое личное сообщение и знать, что ты посмотришь туда и найдешь его. Я не думаю, что твоя бывший жених вел дневник? — Я фыркнула.

— Каким бы забавным ни был этот мысленный образ, нет. Чейз не был писателем.

Зед издал звук, который казался достаточно близким к несогласию, поэтому я переместилась, чтобы посмотреть на него.

Он поморщился, встретив мой взгляд.

— Послушай… нет, у него не было дневника. Но у него было… нечто похожее. Я не знаю. Может быть, отсюда и эта личная информация.

— Объясни, — потребовала я, невероятно потрясенная тем, что он держал что-то в секрете о Чейзе. Зед провел рукой по лицу и вздохнул.

— У него в комнате была скрытая камера.

— Что? — Я выплюнула это слово, наполовину вставая со своего места. Зед протянул руку, его пальцы сжали мое предплечье, словно он хотел помешать мне убежать… но это даже отдаленно не было в моем характере. Я была более склонна сначала стрелять, а потом задавать вопросы и никогда, блядь, не убегать. Он знал это. Так какого хрена он трогал меня?

— Знаешь что? — вмешалась Деми. — Я собираюсь оставить вас с этим. Это начинает выглядеть как разговор выше моей зарплаты. — Она взяла свою сумочку и послала мне воздушный поцелуй, прежде чем быстро уйти.

— Дар… — начал Зед, и я покачала головой.

— Не пытайся манипулировать мной прямо сейчас, Зайден де Роса. — В моем голосе была чистая ярость, и он, должно быть, понял, что зашел слишком далеко. Он откашлялся и осторожно отпустил мою руку, затем глубоко вздохнул.

— Мои извинения, босс, — сказал он отрывистым голосом, словно злился на меня. — Кажется, я на мгновение забыл свое место.

Это заявление ранило меня сильнее, чем откровение о том, что у Чейза в спальне есть скрытая камера.

— Да пошел ты, Зед. Не делай этого, блядь. Просто скажи мне, какого черта ты имеешь в виду насчет проклятой камеры Чейза. Я не могу… — я замолчала, качая головой в отчаянии и недоверии. Мои эмоции были повсюду, мои плечи были напряжены как тетива, а руки дрожали.

Если бы это был кто-то другой, я бы никогда не позволила ему увидеть себя такой чертовски слабой. Но это был всего лишь Зед. Поэтому я спрятала руки под бедра и попыталась успокоиться.

— Зед… его спальня? — мой голос больше не был убийственным, просто пораженным.

Он кивнул, сжав губы. Он знал. Я знала, что он знал. Видел ли он сам запись или Чейз сказал ему… хвастался… не имело значения. Дело в том, что он знал то, что, как я надеялась, отправилось в чертову могилу.

— Я уничтожил ее, когда нашел, — сказал он мне тихим голосом. В его взгляде не было жалости, и это было единственным спасением. Было просто жаль. О чем, черт возьми, он сожалел, я понятия не имела. — Также я сжег все кассеты. Но… я не знаю, видел ли их кто-нибудь уже. Это кажется далекой перспективой, но я не могу думать ни о чем другом.

Я тяжело сглотнула, позволяя своему взгляду скользить по клубу под нами, пытаясь оторваться от воспоминаний, цепляющихся за свою клетку в моем сознании.

— Ты уверен, что сжег их всех? — спросила я хриплым, слишком уязвимым голосом.

Зед наклонился вперед, закрывая мне поле зрения на клуб. Он поднял руку к моему лицу, отводя мои волосы от щеки тыльной стороной пальцев жестом, от которого у меня сжалось сердце.

— Все до последней, — заверил он меня. — Вот почему я никогда не говорил тебе. Они исчезли, уничтожены. Тебе не нужно было знать.

Я глубоко вздохнула, позволяя этому улечься и смыть некоторую панику.

— Почему? Я никогда не нуждалась в твоей защите, Зед. — Его губы скривились в печальной гримасе.

— Да, ты справилась. Я просто опоздал.

Это заявление поразило меня прямо в сердце, у меня перехватило дыхание. Но у меня не было возможности распаковать весь багаж, сложенный в эти несколько слов, когда из клуба внизу донеслись крики.


Скачать книгу "Седьмой круг" - Тейт Джеймс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание