Читать книгу "Седьмой круг"



Глава 26

Потребовалась пара попыток, чтобы понять, в какую кладовую увели Вегу и его людей, и я сделала мысленную пометку, чтобы в следующий раз быть более конкретной. Или ускорить сроки запечатывания конструктивно нестабильных и непригодных для использования комнат.

Когда я вошла в нужную комнату, я обнаружила, что Зед присел на пол и разговаривает с лидером Отряда Смерти, который сидел у стены.

Однако в комнате больше никого не было, и я вопросительно выгнула бровь, глядя на Зеда.

— Один из парней Веги думал, что может пререкаться, — сказал мне заместитель. — Серж и Малик через пару дверей доказывают, что он заблуждается, пока его приятели смотрят.

— Просто убей их. — Голос Веги был скучным и безнадежным. — Мы облажались. Мы знаем последствия нарушения правил нейтральной территории.

Я прислонилась задницей к стопке коробок и с отвращением посмотрела на него.

— Возьми себя в руки, Вега. Ты лучше этого. Кто-то тебя подставил, и я хочу разобраться, кто. Начни с самого начала и ничего не упускай.

Вега глубоко вздохнул, его плечи немного поникли, когда он начал свой рассказ. Рассказывать было тоже особо нечего. Кто-то похитил его партию наркотиков в пункте передачи. Весь грузовик был захвачен, а три отряда смерти, которым было поручено завладеть им, включая двоюродного брата Веги, Тито, были застрелены.

— Что заставило вас подумать, что это были Жнецы? — спросила я, когда он сделал паузу, чтобы перевести дух. Вега вздрогнул.

— Один из моих парней получил анонимную наводку. — Мои брови взлетели вверх.

— Ты, блять, издеваешься? Ты пришел сюда, в мой клуб, и затеял драку с главарем конкурирующей банды по информации анонимной наводки? — Невозможно даже описать, насколько я была ошеломлена. Он с позором опустил голову.

— Я знаю. Мое единственное оправдание в том, что я был ослеплен гневом и горем по Тито…

Я бросил взгляд на Зеда, но он только покачал головой и пожал плечами.

— Господи Иисусе, — пробормотала я, проводя рукой по волосам. — Кто получил наводку? — Вега поморщился.

— Эдриен.

— Твой заместитель? — Я плохо знала этого человека. Вега был очень похож на Касса в том, что предпочитал все делать своими руками и не слишком полагаться на своего зама. Я встречалась с Эдриеном мимоходом, но не очень хорошо понимала, что он за парень.

— Это умник, которому сейчас надирает задницу Серж, — добавил Зед, и я рывком выпрямилась.

Я вышла из комнаты и легко нашла кладовую, где один из моих главных охранников выбивал дерьмо из зама Веги.

— Босс, — сказал Малик, когда я вошла в комнату. Его пистолет был вытащен и направлен на одного из других парней, который выглядел так, будто ему не хватило трех секунд до того, чтобы сделать какую-нибудь глупость.

— Серж, — сказала я, прерывая другого охранника, прежде чем он нанес еще один удар Эдриену. — У меня есть вопрос к вашему другу.

— Да, сэр, — проворчал он, подтягивая Эдриена за рубашку, и кивнул мне, чтобы я продолжила.

Я одарила окровавленного полубессознательного парня натянутой холодной улыбкой.

— Эдриен. Я так понимаю, ты получил наводку. Не хочешь сказать мне, от кого был этот звонок? — Не было необходимости уточнять больше, он прекрасно знал то, что я хотел услышать.

Он знал и смеялся.

Звук выстрела из моего пистолета, прострелившего ему череп, разнесся по комнате, заставив пару парней съёжиться и заткнуть уши. Однако я уже привыкла к шуму и к тому, как звон в ушах исчезает со временем.

— Черт, босс, — пробормотал Серж, бросая мертвеца, чтобы вытереть окровавленную руку о штаны. — Не захотелось сначала допросить его? — Это было не осуждение, скорее развлечение. Я нахмурилась.

— Он не знал ничего больше, чем уже знаю я. Придурок, который организовал это, слишком умен, чтобы раздавать что-то полезное такому пушечному мясу, как он. — Я просканировал оставшихся парней из отряда смерти, затем убрала пистолет. — Предупредите этих троих о нарушении правил нейтральной территории, а затем отправьте их восвояси.

Не дожидаясь ответа, я вернулась в комнату, где Зед составлял компанию Веге.

— Я собираюсь дать тебе презумпцию невиновности, Вега, и признать, что твое горе на время сделало тебя чертовски глупым. — Я сделала паузу, постукивая ногой по бетонному полу, когда он посмотрел на меня с явным облегчением на лице. — Но это не может остаться безнаказанным. — Он отчаянно кивнул.

— Да, конечно. Абсолютно. Я это заслужил. Аид, ты должна понять, что я бы никогда…

— Понимаю. Вот почему ты еще жив, Вега. Но ты возьмешь одного из моих парней в качестве своего нового заместителя. Он проверит всю твою команду и отсеет всех других перебежчиков. Ясно? — Он пробормотал что-то в согласие, а я продолжала говорить. — Вы также облагаетесь налогом в пятьдесят процентов в течение пяти месяцев. У тебя есть еще что-нибудь, что сказать мне? — Он покачал головой.

— Нет, сэр. Нет. Клянусь, я все исправлю. — Я еще мгновение смотрела на него сверху вниз, а затем натянуто кивнула.

— Я знаю, что будешь. Зед? — Я наклонила голову к своему заму, и он хрустнул костяшками пальцев.

— Да, сэр, — ответил он с немного дикой ухмылкой. Чаще всего он был таким же кровожадным, как и я, поэтому я понимала, что сегодня ему нужно было справиться с некоторым напряжением.

Я бросила еще один взгляд на Вегу, затем кивнула Зеду.

— Сделай все качественно. Мы не хотим, чтобы Морис подумал, что я стала мягкой.

Губы Зеда приподнялись, и Вега побледнел еще больше. Но он не мог жаловаться, когда знал, что выйдет из этого живым, и знал, что ему придется понести некоторые убытки за нарушение моих правил. И не только денежные. Если он покидал мою собственность с бьющимся сердцем, то он, черт возьми, должен нести на себе видимые последствия своих действий.

Однако я не стала задерживаться на шоу и направилась обратно к лестнице, которая снова должна была поднять меня над землей. Еще пара охранников Анархии прошли мимо меня в тесном коридоре, и я сделала всего четыре шага мимо них, прежде чем остановилась, нахмурившись.

— Стойте, — рявкнула я, поворачиваясь лицом к охранникам.

Они остановились и развернулись по моей команде, а я прищурился на парня слева. Ему было около тридцати или чуть больше тридцати, короткая рыжеватая бородка скрывала его нижнюю часть лица, но его глаза нервно скользили по сторонам, пока я изучала его.

— Как тебя зовут? — спросила я его, подходя ближе. Я пыталась узнавать всех своих сотрудников в лицо, но с почти двумя сотнями только в «Лесных волках» это не всегда было возможно. Добавьте персонал Медного Волка к этому числу, и лица начнут немного сливаться.

Другой парень пробормотал свое имя, но я отмахнулась.

— Не ты, Риксби, я тебя знаю. Как тебя зовут? — Я снова обратилась к блондину. — Я раньше не видела тебя в «Анархии».

— Э-э, Пак, мэм. Адам Пак. Я только начал работать пару дней назад. — Он заикался, и его язык нервно облизывал губы.

Риксби съёжился, когда Пак назвал меня мэм, и сделал преднамеренный шаг в сторону от другого мужчины, словно хотел физически показать мне, что они не друзья.

Я одарила его понимающей улыбкой, а затем перевела взгляд на нервного светловолосого охранника.

— Хм, понятно. Кто тебя нанял? — Потому что кто-то задолжал мне несколько ответов. — Он снова облизал губы.

— А, сам Алекси. Мэм. — Я выдержала его взгляд, глубоко вдохнула через нос.

— Риксби, — сказала я, ни на секунду не сводя глаз с Пака, — мне нужно, чтобы ты позвал Алекси.

— Да, сэр, — ответил другой охранник, вытаскивая из кармана телефон. Пак бросил нервный взгляд на Риксби, потом снова на меня.

— Каки-то… какие-то проблемы? — Я натянуто улыбнулась ему.

— Да, можно так сказать. Но мне бы очень хотелось услышать от моего начальника службы безопасности, почему у меня работает агент ФБР под прикрытием. У вас есть ответ на этот вопрос, Адам Пак?

Светловолосый лжец побледнел, а затем убежал. Он протиснулся прямо мимо меня, помчавшись к концу коридора, где лестница вывела его на уровень земли. Это был единственный выход, который мы пока нашли, а значит, его единственная надежда на спасение.

Но это было бессмысленное усилие, потому что у меня было более чем достаточно времени, чтобы вытащить пистолет и прострелить ему колено, прежде чем он даже приблизился к лестнице и свободе.

— Черт возьми, — выдохнул Риксби, на его лице отразился шок. — Я этого не ожидал. Откуда вы знали? — Я бросила быстрый взгляд на него, пока самозванец выл от боли дальше по коридору.

— Что он из ФБР? Я видела его раньше. Борода была новинкой, но я узнала его по команде, проводившей расследование в прошлом году, когда была перестрелка на свадьбе Арчера. Однако я не ожидала, что он сбежит. ФБР нужно обучить своих оперативников, чтобы они отрастили яйца и стояли на своем. — Риксби смотрел на меня с благоговением.

— Иногда вы производите пугающее впечатление, босс. — Я усмехнулась.

— Иногда? Меня это оскорбляет. — Крики стихали в коридоре, поэтому я подошла поближе. — Иди, и найди для меня Зеда, Риксби. И скажи Алекси, чтобы поторопился.

— Да, сэр, — ответил молодой охранник. — Вам нужна помощь здесь?

Я покачала головой, когда добралась до истекающего кровью тела Адама Пака. Он вдруг стал слишком тихим, и было что-то в том, как он лежал… Казалось, он дрожит. Или конвульсии.

— Черт, — выдохнула я, используя носок своих шпилек, чтобы перевернуть его. Пена покрывала его рот, пузырилась и капала по лицу, когда его глаза закатились. Ублюдок только что принял яд.

Ярость захлестнула меня при упущенной возможности, и я издала короткий вскрик разочарования и пнул этого сукина сына в бок. Это не имело значения — он уже был мертв, — но это помогло мне взять себя в руки.

— Блять, — прошипела я, убирая пистолет и взволнованно проводя рукой по волосам. Агент под прикрытием не только проник в мою организацию, но и был оснащен капсулой с цианистым калием? Я не была достаточно известной мишенью, чтобы гарантировать такой уровень планирования… во всяком случае, не со стороны ФБР.

Но если Адам Пак — кем бы он ни был на самом деле — внедрился в мою команду в качестве двойного агента, кто сказал, что он не обманул и ФБР?

Фу. Чертов беспорядок.


Скачать книгу "Седьмой круг" - Тейт Джеймс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание