Читать книгу "Седьмой круг"



Глава 31

Одежда, которую Касс купил для меня, подходила идеально, что было впечатляюще, учитывая, что он выбрал узкие джинсы. Даже лифчик, который он выбрал, был нужного размера, что заставило меня задуматься, был ли это он или Зед, который знал все мои размеры.

Черные кожаные ботинки в коробке из-под обуви были на плоской подошве, но я даже почувствовал облегчение, что он не ухватился за каблуки. Даже если это и был мой обычный вид, мое ноющее тело не выдержало бы каблуков на шпильке.

Одевшись, я посмотрела на свое лицо в маленьком зеркале, прикрепленном к стене, и вырвала волосы из распущенного конского хвоста, в который я их завязала. По крайней мере, когда они были распущены, скрывали некоторые повязки на моей шее. В остальном мои раны были довольно хорошо замаскированы. Топ, который купил Касс, был черным, с длинными рукавами, он скрывал мои сильные синяки и царапины, но достаточно обтягивал, чтобы выглядеть сексуально с модными потертыми джинсами.

Когда я убедилась, что совсем не похожа на жертву, я собрала все бирки с одежды и выбросила их вместе с пакетами из магазина в мусорное ведро рядом с кроватью.

Открыв дверь, я обнаружила Касса и Зеда, прислонившихся к стене напротив моей комнаты, приблизив друг к другу головы и разговаривая тихим голосом. Чем бы они ни были связаны, по-видимому, мне не суждено было узнать, потому что они тут же замолчали.

— Приемлемо? — спросила я, когда ни один из них не сказал ни слова. — Касс нахмурился.

— Может быть, если бы у тебя не было синяка под глазом. — Я сморщила нос, чувствуя тупую боль в щеке.

— На самом деле он не из-за взрыва. — Это напомнило мне, что я не рассказала Зеду об инсценированном нападении на меня сегодня утром на улице. Или тот факт, что специальный агент Хэнсон была единственной, кто знал, что я буду в «Седьмом круге» в то время.

— Что, черт возьми, это тогда было? — спросил Касс, сложив свои толстые, покрытые татуировками руки на груди и стоя на месте, словно собирался выбить из меня ответы.

Я изогнула бровь, пытаясь рассмеяться. Затем покачала головой и посмотрела на Зеда.

— Думаю, мы закончили. Пошли.

— Вау, что? Нет. — Касс встал передо мной, преграждая путь. Инстинктивно я потянулась за пистолетом, но молча выругалась, когда моя рука коснулась воздуха. Я сняла оружие в машине Зеда, чтобы персонал больницы не сошёл с ума, когда меня принял.

— Вот, босс, — сказал Зед, протягивая мне 9-миллиметровую «беретту» серебристого цвета. — Взял для тебя лишний. — Он подмигнул мне, когда я взяла пистолет, а Касс только еще больше посмотрела на меня. Черт, он был наполовину грозовым облаком из-за того, насколько громоподобного выражения он сумел добиться.

— Аид, — прорычал он.

— Касс, — ответила я, равнодушно приподняв бровь. — Я ценю твою помощь с одеждой, но сейчас мне нужно разобраться с некоторыми вещами. — Его челюсть напряглась, на щеке под густой черной щетиной подергивался мускул.

— Не закрывайся от меня, Рыжая. Я хочу помочь.

Даже если меня чуть не взорвали, я волшебным образом не забыла, как он намеренно пытался причинить мне боль вместо того, чтобы сказать правду на прошлой неделе. Так что я просто пожала плечами и сунула пистолет Зеда за джинсы.

— Ну… ты знаешь, что делать, Сердитый Кот. — Я снисходительно похлопала его по груди, а затем просто проскользнула мимо него. Без каблуков я была на целый фут ниже него — не очень хорошо, когда у меня были метафорические соревнования по измерению члена, но полезно, когда мне нужно было быть проворной.

Я не стал задерживаться, зная, что Зед нагонит меня прежде, чем я доберусь до лифтов в конце коридора. Он тоже сделал это, его плечо задело мое, когда мы вошли в кабинку. Когда двери закрылись, я мельком увидел, как Касс бьет кулаком по стене.

— Так… что там происходит? — спросил Зед после минутного молчания.

Я бросила на него острый взгляд, на секунду смутившись, потом вспомнила, что он понятия не имел, что мы с Кассом целовались… несколько раз. Все, что знал Зед, это то, что я открылась Кассу и была отвергнута.

— Э… — обдумала вопрос. — Если кратко. — Зед усмехнулся.

— Я предполагаю, основываясь на том общении, что он как-то облажался? — Я глубоко вдохнула, затем тяжело выдохнул. Трахни меня, у меня все болит.

— Ага. — Он покачал головой.

— Какой гребаный идиот. — склонна согласиться.

— Ну, сейчас у нас есть дело покрупнее, Зейден Де Роса. — Я встретилась с ним взглядом, позволив моей апатичной маске спасть на мгновение и дав ему отблеск страха, пробегающего во мне. Страх, который усиливался с каждым новым приступом и каждой параноидальной мыслью. — Я думаю, что за этим стоит Чейз. — Зед встревоженно вздрогнул.

— Это невозможно.

Я пожала плечами. Двери лифта снова открылись, и мы вышли на оживленный первый этаж больницы. Мы пробрались сквозь толпу людей и вышли к полуденному солнечному свету. Казалось странным, что еще светло, учитывая все, что произошло со мной за сегодня. Но как бы сильно я ни молилась об остановке времени, он продолжало течь.

Машина Зеда была припаркована на открытой парковке в нескольких минутах ходьбы с штрафом под стеклоочистителем. Он просто сорвал его и выбросил, а затем открыл мне пассажирскую дверь.

— Я знаю, что это невозможно, — сказала я ему, когда мы были в безопасности внутри его машины. Он не сразу завел двигатель, вместо этого просто повернулся лицом ко мне на своем сиденье с глубоким хмурым лицом. — Я знаю, что я сделала. Но… мы полностью уверены, что он умер? — Взгляд Зеда был недоверчивым.

— Думаешь, он мог пережить от выстрела в упор в лицо и взрыв газа?

Разочарованная, я грызла край ногтя большого пальца, пока Зед не дернул меня за запястье, и я застонала.

— Я не знаю, что еще думать, Зед. Ничто другое даже отдаленно не имеет смысла. Это все так… чертовски лично. «Седьмой круг» стал последней каплей. Это не может быть никто, кроме Чейза. Не так ли?

Он просто уставился на меня, в ужасе от этого предположения, но не предлагая никаких других объяснений. Чертов ад.

— Слушай, я не знаю. Я видел, как ты стреляла в него, это я точно знаю. Выжил ли он… после пожара? Это кажется слишком надуманным. — Он покачал головой, проведя рукой по взлохмаченным волосам. — Но… его тело довольно сильно обгорело, когда его вытащили…

Ужас пронзил меня. Я хотела, чтобы он сказал мне, что я в истерике, что Чейз никак не может вернуться, мучая меня.

— Нам нужно знать наверняка, — пробормотала я, чувствуя, как покалывает кожу от предчувствия. — Мы должны закрыть этот вопрос раз и навсегда, иначе паранойя сведет нас с ума. Наверное, этого он, блядь, и хочет. Ты знаешь, как он отделался от моего страха. Ты видел. — Эти слова были на вкус как яд на моем языке, когда я вспомнила записи, которые видел Зед, — мои самые мрачные моменты, которые заставляли меня хотеть умереть.

Зед тяжело сглотнул.

— Да, — сказал он голосом, полным эмоций. — Я знаю.

Я несколько раз кивнула, убеждая себя, что это правильный путь действий. Единственный порядок действий.

— Значит, это то, что нам нужно сделать. Нам нужно выкопать его могилу и провести анализ ДНК останков. — Это предложение вслух прозвучало почти как шутка, и мне пришлось проглотить истерический смех, который грозил вырваться из меня.

Зед глубоко вздохнул, шепча проклятия. Но он не возражал. Вместо этого он просто какое-то время смотрел вдаль, барабаня кончиками пальцев по рулю, а затем кивнул.

— Хорошо. Но завтра. Ты чуть не умерла сегодня, Дар, и в результате ты вся в синяках. Обещай мне одну ночь отдыха, и завтра я помогу тебе выкопать тело действительно самого извращенного сукина сына, которого я когда-либо знал. По рукам?

Я хотела возразить и потребовать, чтобы мы пошли прямо сейчас. Но он был прав. Я была не в том состоянии, чтобы копать могилу в одиночку, во всяком случае, сегодня ночью. И я понимала, что в противном случае его не переубедить. Поэтому коротко кивнула.

— Договорились, — согласилась я. — Завтра. Черт, он мертв уже пять гребаных лет, какой вред принесет еще один день? — Зед вздрогнул.

— Не говори так. Теперь я буду взвинчен и буду бояться собственной тени следующие двадцать четыре часа. — Он завел машину, и я пристегнула ремень безопасности.

Некоторое время мы ехали молча, пока я не заметил, что Зед свернул с кратчайшего пути к моему дому, и вопросительно посмотрела на него.

— Даллас настроил твой новый телефон сегодня днем, — ответил он на мой немой вопрос. — Думал, ты захочешь получить его побыстрее. — Я одарила его благодарной улыбкой.

— Ты так хорошо знаешь меня. — Он искоса бросил на меня взгляд.

— Лучше всех, босс.

Мы подъехали к очаровательному загородному дому Далласа и подождали всего минуту, прежде чем он вышел к машине с привязанной спереди детской переноской и спящим младенцем внутри.

Он поднес палец к губам, не дойдя до нас, и молча протянул мне телефон через открытое окно.

Я поблагодарила его, и он слегка отсалютовал, прежде чем вернуться внутрь подпрыгивающей походкой, явно случайно разбудив ребенка.

Зед отъехал от бордюра, и я сняла с телефона записку, чтобы прочитать ее. Это была просто краткая инструкция, как его разблокировать и повторно активировать все мои стертые данные со старого телефона.

Через несколько минут я снова был на связи. Потом я застонала, когда начали поступать непрочитанные сообщения.

— Черт, — пробормотала я, — Сеф проехала мимо «Седьмого круга» по дороге домой. — Зед сморщил нос.

— Это скорее всего было недавно, у нее обычно по четвергам какое-то послешкольное дерьмо, не так ли? — Я проверила время в ее сообщениях и кивнула.

— Да, всего десять минут назад. — Закусив губу, я ответила своей сестре и заверила ее, что со мной все в порядке, и что я потеряла свой телефон ранее днем.

Ее ответ заставил меня фыркнуть от смеха.

Сеф: О. Круто. Бля, я волновалась и все такое прочее. Можешь приготовить стейк с чесноком и перцем на ужин? Я очень голодна.

Я показала его Зеду, и он лишь закатил глаза.

— Я люблю эту девочку, но, черт возьми, она не знает, как хорошо ты к ней относишься. — Он бросил на меня многозначительный взгляд, и я пожала плечами. Между нами возникло давнее разногласие о том, что я никогда не рассказывала Сеф, что наш отец пытался продать ее как тринадцатилетнюю секс-рабыню.

Не обращая внимания на его взгляд, я проверила другие сообщения и внутренне застонала.

Темная лошадка: Хейден, что за хрень? Джо написала и сказала не приходить на работу сегодня вечером. Потом Сеф сказала, что «Седьмой круг» сгорел?! В чем дело? Ты в порядке?

После этого было еще несколько сообщений, и я все больше беспокоилась о том, что он не получил от меня ответов, поэтому я быстро набрала ответ.

Аид: Я в порядке. Извини, сегодня утром потеряла телефон и только что заменила его.

Я не была хороша в успокаивающих вещах, поэтому, отправив это и перечитав, я также неловко отправил несколько сердечек смайликов. Это наверняка смягчит мой резкий ответ, верно?

Темная лошадка: Могу ли я увидеть тебя?


Скачать книгу "Седьмой круг" - Тейт Джеймс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание