Война Доминантов. Раунд 5
- Автор: Люциан Бэйн
- Жанр: Современные любовные романы / Любительские переводы
Читать книгу "Война Доминантов. Раунд 5"
Затем он встал, и я понял, что он соорудил лук и стрелу, вместо того чтобы бесцельно строгать и возиться с паракордом, как я предполагал вначале.
— Давайте принесем ужин, мистер Бэйн. — Он повернулся и направился в сторону леса.
Принесем ужин? Он что, шутил? Он собирался охотиться? Я огляделся, а затем, взяв топор, последовал за ним. Мое тело гудело от страха и волнения, но я не торопился догонять его. Нестабильность буквально кричала из пор этого человека, но в нем было что-то такое, что вызывало у меня любопытство. Что-то требовало разгадки, что-то, что он скрывал. Секрет. Очень большой.
Когда я подошел к нему, он поднес палец к губам, чтобы заставить меня замолчать, и начал тихо двигаться через лес. Я последовал за ним, и мы шли в невидимом режиме около пяти минут. Как, черт возьми, такой большой мужчина мог так тихо двигаться? Особенно со всеми этими сухими листьями под ногами, которые только и ждали выдать твое присутствие.
Он остановился и поднял руку в знак того, чтобы остановиться. Указывая пальцем на что-то, чего я не видел в направлении десяти часов, он ждал в абсолютной тишине.
Я тщательно оглядел окрестности в поисках того, что он увидел, внезапно мне снова стало десять лет и снова я вместе с дедушкой, мое сердце бешено колотилось от перспективы убийства. Если бы у меня было больше возможностей учиться у дедушки, я, возможно, действительно впитал бы все это. Вместо этого, в своей ненависти к учителю, я в конечном итоге презирал уроки.
Проповедник очень медленно наложил самодельную стрелу на тетиву лука и так же медленно натянул ее. Я задержал дыхание, когда наконец увидел, во что он целился. Кролик. У ублюдка было невероятное зрение. Стрела выпущена, и он сделал паузу на несколько секунд, прежде чем повернуться ко мне с ухмылкой.
— Рагу из кролика.
— У тебя получилось?
Он уставился на меня, его улыбка исчезла.
— Принеси.
Я уставился на него в ответ, и меня захлестнула дерьмовая волна знакомого бунта.
Он поднял брови, глядя на меня.
— Бэйн, это будет очень. Очень. Долгая неделя для тебя. А теперь принеси добычу… или я вдарю по твоей башке, оседлаю твою задницу и заставлю тебя тащить добычу зубами.
Моя челюсть медленно двинулась влево, а затем вправо, прежде чем я собрал годы отточенного контроля и преувеличенное почтение в слова.
— Да сэр.
— Да, мой господин, — как будто он тысячу раз просил меня называть его так.
Сукин сын. Один вдох, и моё упрямство ожило.
— Да, мой господин. — Я стиснул зубы и направился на поиски добычи. Когда я добрался до него, я уставился на стрелу, проходящую сквозь шею большого кролика, разозленный тем, что у Дома это получилось. Взбешенный тем, что у него получилось это с помощью гребаного самодельного лука и стрелы. Взбешенный тем, что я чертовски завидовал этому мастерству. Я никогда не практиковался во многих попытках моего отца сделать из меня мужчину в дикой местности. Я назло устраивал бунты и тяготел к более интеллектуальным занятиям. Например, писательству. И к тому времени, когда я пожалел, что не выучил и то, и другое, было уже чертовски поздно. Ублюдок.
Я поднял все еще теплое животное и вздрогнул, увидев Проповедника, стоящего прямо передо мной.
— Давай проясним кое-что, Бэйн. — Этот зловещий гром вернулся в его тон, наряду с быстрой и верной смертью в глазах. — Бог не любит развратников. Лжецов. И мошенников.
Я молчал, не принимая внезапный удар, не в силах противостоять одному из моих собственных.
— А… ты Бог?
Его лицо медленно окаменело.
— Еще одно богохульство, Бэйн, и я тебя разорву на части.
Я кивнул и пожал плечами.
— И под какую часть заповедей это подпадает?
Он двинулся в мгновение ока, сбивая меня с ног. Я застонал и охнул из-за его колена на моей груди.
— Это будет заповедью номер ОДИН. У тебя нет других Богов, кроме меня. — Он наклонил голову. — Понял? — Затем несколько раз ударил меня по лицу, пока я боролся за то, чтобы дышать под огромным весом, который навалился мне на грудь. — Понял, Бэйн? Или мне нужно преподать тебе библейский урок? Привязать тебя к столбу, предложить сдаться? Ждать, чтобы увидеть, сочтет ли Господь тебя достойным? Возможно, вместо этого принести хорошенькую маленькую жертву в кустах по имени Тара? М-м-м? Разве ты не ходил в воскресную школу, сынок? — Его тон звучал искренне, и он внезапно встал, после чего я начал хватать ртом воздух.
Он схватил меня за руку и рывком поднял на ноги, будто я весил двадцать фунтов.
— Позволь мне сказать тебе, что это здесь не прокатит, Бэйн. Ты не облажаешься.
— Я нужен тебе, — задохнулся я, уставившись на него.
— И тебе нужно, чтобы я не просил тебя делать то, чего ты не хочешь делать. Верно? Я просмотрел отснятый материал, Бэйн. Я знаю тебя лучше, чем ты сам. И я без колебаний воспользуюсь этим, понял?
— Ты тоже проиграешь.
Он слегка усмехнулся.
— Если я проиграю…, - он медленно улыбнулся, пока не стал выглядеть зловеще безумным. — Тогда Бог — лжец. А если Бог лжец? — Он широко раскинул руки. — Ради чего, черт возьми, вообще стоит жить?
Я уставился на него, и по моему позвоночнику пробежал холодок от осознания того, что он абсолютно серьезен. Мысль о том, что он убьет, если я не подчинюсь, на данный момент не была для него такой уж надуманной. Религиозный фанатик, бегущий за миллионом долларов. — Бог сказал, что ты победишь?
Он хихикнул и кивнул с широко раскрытыми глазами, подтверждая мое подозрение. Этот чувак думал, что у него есть прямая связь с Большим Братом. Чертовски здорово.
Я кивал в течение нескольких секунд молчания, разозленный до безумия. Слова хлынули с моего языка, пока не начали беспокойно танцевать во рту.
— Я нарушил правила, но на кону было поставлено нечто большее. Бог, которого я знаю, не осудил бы это. А если бы Он это сделал? — Я, черт возьми, пожал плечами. — Он может встать в один ряд с остальным миром, на который мне насрать.
Я ждал его возмездия, наблюдая, как оно зреет на его лице. Затем наблюдал, как оно медленно угасает. Он повернулся к лагерю и медленно пошел.
— Бог, которого ты знаешь, да? Бог, которого ты знаешь? — Наконец я последовал за ним, когда он начал смеяться глубоким смехом, пока тот не перерос в гулкое кудахтанье.
Мое тело дрожало от ярости, когда я последовал за ним, стараясь держать дистанцию.
— Ты не знаешь Бога, — наконец сказал он. — Но не волнуйся, Бэйн. Я был избран. Избран, чтобы донести до тебя правду. Мне приснился сон о тебе, Бэйн. Видение.
Я ускорил шаг, чтобы лучше его слышать, слышать его безумие, знать, насколько хреновой была моя ситуация.
— Делай то, что нужно. Это то, что было сказано во сне. Делай все, что нужно, чтобы сломить Бэйна. Потому что я собираюсь принять его.
При этих словах мои мышцы охватил знакомый ужас. Я оглядел лес в поисках чего-нибудь уникального, что можно было бы запомнить, если вдруг нам придется бежать. Когда нам придется бежать. Я бегал раньше, много раз. Мой старик умел удивлять меня дисциплиной. Я научился быть готовым броситься наутек. Сбегать на какое-то время. Мое тело истолковало опасность в словах этого ублюдка как ту же угрозу.
Затем он повернулся ко мне и указал пальцем.
— Готовься, Бэйн. Ты будешь сломлен, как никогда раньше. — Он добавил с огромной счастливой улыбкой. — Ты благословенный ублюдок. Должно быть, Бог запланировал для тебя какое-то безумное дерьмо, брат мой. Потому что он зашел далеко-далеко в глушь ради твоей задницы. — Он постучал себя по груди. — И он послал меня сделать это. Двух зайцев одним выстрелом, Бэйн. Двух зайцев одним выстрелом. Я получу деньги. — Он злобно указал на меня пальцем. — А ты получишь настоящее сокровище.
Возмутительная угроза подтолкнула меня на глупость, и я бросил на него свой самый прямой взгляд, не мигая, зная, что мои следующие слова должны были иметь значение, должны были показать, что я такой же сумасшедший и не боюсь уйти, несмотря ни на что.
— Теперь, когда ты снял это со своей груди, моя очередь. — Я сократил расстояние, пока не оказался с ним почти нос к носу, глаза в глаза. — Я не возражаю против наказания, если я намеренно нарушу правила. Но я не позволю, чтобы с Тарой плохо обращались, и я никому не позволю подвергать ее сексуальным наказаниям. В том случае, если это произойдет, я ухожу. Мы уходим. Мы поняли друг друга?
Он так долго смотрел на меня, что я начал беспокоиться, не припадок ли у него. Наконец, его взгляд блеснул, и он ухмыльнулся с безумным выражением лица, от которого у меня по спине пробежал холодок.
— Сотрудничество — это не то, в чем я нуждаюсь или требую от тебя, Бэйн, потому что я получу его, даже если мне придется выбить его из тебя. Это моя работа, как вашего Доминанта. А твоя работа, как ее Доминанта — принимать любое наказание, которого она заслуживает. Потому что, если она потерпит неудачу, это будет означать, что ты не смог ее обучить. — Он ткнул меня в грудь. — Но просто чтобы ты знал. Ты пойдешь против Божьего плана, Бэйн, и я стану твоим худшим кошмаром, ставшим явью.
— Не льсти себе, Проповедник. Я узнал все о ночных кошмарах от настоящего мастера в третьем гребаном классе. Ты можешь усложнить мне жизнь, даже сделать ее невыносимой. Ты даже можешь сломить меня, это все прекрасно и хорошо. Но ты никогда не будешь моим худшим кошмаром. — Даже когда я произносил эти слова, я знал, что, хотя в каком-то смысле они были правдой, он знал мою гребаную слабость. Тара. И если бы он был настоящим садистом, он мог бы превзойти моего отца.
Дом покачал головой и обошел меня, отмахнувшись с ворчанием.
— Ты понятия не имеешь, что такое настоящий мастер, Бэйн. Но тебе предстоит научиться. Будьте готовы собраться и обсудить стратегию через пятнадцать минут.
Глава 5
Дойдя до лагеря, Проповедник отдал нам приказ «приготовить ужин», а сам скрылся в палатке со своей женщиной.
Стив вышел из своей палатки, весь в поту и торжествующий, как будто он победил всех своих демонов в племенной парилке.
Мой желудок заурчал, напоминая мне, что прошло много времени с тех пор, как я съел бутерброд в аэропорту. Мы с Тарой обменялись молчаливыми взглядами, которые означали, что она хотела знать, о чем мы говорили, и я пытался заверить ее, что все в порядке, сам при этом быстро снимал шкуру и потрошил кролика, мыл его, затем нанизывал на шампур над огнем, чтобы приготовить. Я предполагал, что его женщина приготовила целую кастрюлю риса с сушеными овощами. То, что это был Стив или Тара, крайне маловероятно. По крайней мере, я так думал.
По прошествии пятнадцати минут мы втроем сели на бревно со своей стороны костра и стали ждать.
— Я не буду есть этого бедного кролика, — тихо прошептала Тара. — Запах отвратительный.
— Тогда и не надо, — прошептал я в ответ.
Проповедник и его женщина еще не появились, и в моем сознании вспыхнуло негодование. У меня были дела поважнее, чем сидеть и ждать их, пока они, без сомнения, развлекались друг с другом. У меня до сих пор не было возможности поговорить с Тарой или даже по-настоящему ее поцеловать. Каждая клеточка моего существа стремилась к ней.