Удовольствие гарантировано
- Автор: Лорен Блэйкли
- Жанр: Современные любовные романы / Любительские переводы
Читать книгу "Удовольствие гарантировано"
ГЛАВА 42
Черт.
Музыка становится намного лучше, когда любовь выбивает из тебя все дерьмо. Сегодня вечером я зажигаю на своем сете в «Счастливом месте».
Этот паб в центре города принадлежит хорошему приятелю моего двоюродного брата Ника Спенсеру и жене Спенсера Шарлотте. Они расширили и добавили лаунж-зону к своему бару, и время от времени я здесь пою.
Я заканчиваю свой сет с Гарри Конником-младшим, затем направляюсь к столу, где ждет моя команда. Жена Ника, Харпер, касается моей руки и издает цокающий звук.
— Ты хорош, Гуд мен, — говорит она.
Я слабо улыбаюсь.
— Большое тебе спасибо, — говорю я в своей лучшей манере как Элвис.
Спенсер и Шарлотта тоже за столом, как и Джейсон и Трули, а также Херб и Оливия. Барменша приносит нам напитки, и мы благодарим ее, затем я делаю глоток виски.
Спенсер хлопает меня по плечу.
— Как жаль, что у тебя нет таланта.
Шарлотта бросает взгляд на своего мужа, затем на Трули и Харпер.
— Ты можешь себе представить, если бы он мог петь по-настоящему? Горячий поющий ветеринар? Он бы завоевывал многие сердца. Хорошо, что ты ни хрена не можешь петь, — говорит она.
— Он покорил бы всех дам, если бы умел напевать хоть немного прилично, — замечает Джейсон.
Трули вмешивается.
— Мы просто оставим завоевание леди тебе, Джейсон.
Джейсон перегибается через стол, бросая на мою сестру кокетливый взгляд.
— Но ты знаешь, что ты та, кого я действительно хочу.
Моя сестра закатывает глаза.
— Только если я уделю тебе время.
Шарлотта смеется, переводя взгляд с Трули на Джейсона.
— Вы двое снова это делаете? Та штука, когда ты флиртуешь, но притворяешься, что это не флирт?
Трули возмущенно скрещивает руки на груди.
— Я с ним не флиртую.
Джейсон сообщает всей группе:
— Она определенно флиртует со мной.
Харпер похлопывает его по руке.
— Просто пригласи женщину на свидание. Избавь нас от наших страданий.
Джейсон смеется.
— Так гораздо веселее.
Я откидываюсь на спинку стула и пью виски, наблюдая за театром моих друзей, тем более что я не думаю, что между Джейсоном и Трули когда-нибудь что-нибудь случится, несмотря на безудержный флирт. Есть множество причин, по которым этого не произойдет, или, на самом деле, одна причина, но это история для другого раза. На данный момент я делаю все возможное, чтобы наслаждаться их выходками, в то время как я хотел бы, чтобы здесь был кто-то определенный.
— Итак, — говорит Оливия, постукивая ногтями по столу и уставившись на меня так, словно только что прочитала мои мысли.
— Как дела у твоей прекрасной леди?
— Никуда не годится. — Я качаю головой.
Херб хмурится, как будто это сбивает с толку.
— Подожди. Это та самая женщина в толстовке? Вы, ребята, выглядели так, словно вместе.
Трули вскакивает, сжимая мою руку, пытаясь отклониться.
— Как насчет этих янки?
Тонко. Но я подавляю невеселый смешок и отвечаю своему приятелю.
— У нас был короткий роман. Ее отец — мой деловой партнер. Мы работаем вместе в тесном контакте. Конец истории.
Харпер перегибается через стол и кладет руку мне на лоб.
— Да, ты определенно горячий.
Шарлотта вопросительно смотрит на меня.
— Но ты любишь ее, так почему же ты не идешь за ней?
Я наклоняю голову, чтобы искоса взглянуть на нее.
— Разве я сказал, что люблю ее?
Она закатывает глаза.
— Это очевидно.
Оливия кивает.
— Это, конечно, было очевидно, когда мы увидели вас. Тебе абсолютно необходимо быть с ней.
— Разве вы, ребята, не слышали, что я только что сказал? На этом пути возникает масса проблем. Мы работаем вместе каждый день. У меня есть сотрудники, за которыми нужно присматривать. Ее отец — мой деловой партнер, — еще раз подчеркиваю я.
— Черт возьми, этот человек не раз говорил мне, что она была под запретом.
Джейсон наклоняется вперед, пристально глядя на меня.
— Давай будем честны — ты никогда раньше не был таким угрюмым из-за женщины. Порвав с другими, ты был веселее, чем куча мартышек. Может быть, стоит хорошенько присмотреться ко всем этим проблемам.
Он показывает воздушные кавычки.
— Они действительно все еще родственники? Она действительно все еще недоступна, семь лет спустя, после всего, что ты доказал Дугу?
Ник кашляет и указывает большим пальцем на Харпер.
— Я влюбился в сестру моего лучшего друга. Мы с этим разобрались.
Спенсер обнимает свою очаровательную жену.
— Мы вместе владеем баром. И мы были лучшими друзьями. И все же мы заставили это сработать.
Шарлотта прислоняет голову к его щеке.
— Ты забыл упомянуть, что был настоящим плейбоем.
Он целует ее в лоб.
— Я забыл упомянуть об этом, потому что я полностью забыл любую часть своей жизни, которая существовала до тебя.
Херб смеется.
— Хороший ответ, чувак.
Он поворачивается ко мне.
— Наша история проще. Мы с самого начала понимали друг друга и не позволяли ничему встать на пути.
Оливия указывает на меня.
— Может быть, это то, что тебе следует делать.
Но им легко это говорить, когда они находятся здесь, по другую сторону своих любовных историй. В то время как я держу пари, что где-то в этом городе есть бар, полный парней и девчонок, которые могли бы рассказывать истории, похожие на мою.
Те, у которых нет такого счастливого конца.