Землетрясение

Ричард Лаймон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Внезапное землетрясение превратило город в руины. Уцелевшие горожане пытаются вытащить из-под них своих близких и соседей, тушат начавшиеся пожары, спасают что-то из ценных вещей. Но для Стэнли катастрофа, постигшая город, − счастливый шанс. Теперь он сможет подобраться поближе к Шейле, симпатичной соседке, о которой давно грезил в своём воспалённом, больном воображении. Несчастная женщина даже не подозревает, что тихоня-сосед для неё сейчас более опасен, чем подземные толчки. Парень на глазах превращается в настоящего маньяка. Клинт, муж Шейлы, пытается добраться до дома, но на его пути возникает множество препятствий. Ведь вокруг творится настоящий хаос. Успеет ли Клинт вырвать жену из рук психопата?

Книга добавлена:
23-11-2022, 06:38
0
306
70
Землетрясение
Содержание

Читать книгу "Землетрясение"



- Да, - сказал Пит. - Я конечно не говорю, что вытаскивая ее, был в восторге, но Боже... Как мы могли просто ее там оставить? Если бы я погиб среди кучи обломков, думаю, мне было бы очень приятно, если-бы кто-то вытащил меня из них и отнес в дом.

- А мне нет, - сказала Хизер.

Пит окинул ее недоверчивым взглядом:

- Только не рассказывай мне, что не хотела бы, чтобы кто-то отнес тебя в собственный дом и положил на диван, вместо того, чтобы ты валялась под солнцем и...

- Хочешь сказать, она знает сейчас о том, что лежит дома на диване? Или о том, что ее притащили туда два придурка? Вы просто впустую израсходовали свою энергию, вот и все. Мертвец, он и есть мертвец. И ему уже абсолютно без разницы, где он находится.

- То есть ты не против того, чтобы после смерти валяться в каком-нибудь переулке? - спросила Барбара.

- Конечно, почему нет?

- Тебя может переехать автомобилем.

Хизер пожала плечами.

- А лицо может обглодать кошка, - сказала Барбара.

- И что с того?

- Об тебя может споткнуться какой-нибудь алкаш, - добавила Барбара. - Упасть и обблевать.

- Подумаешь.

- Или изнасиловать.

- Отвратительно, - сказал Пит и поморщился, посмотрев на Барбару. - Действительно отвратительно, Барбара.

- Но ведь такое и правда может произойти, - сказала она. - Я читала о людях, практикующих подобное. Серийные убийцы, например, только этим и занимаются.

- И что с того, что меня изнасилует какой-нибудь алкаш? - сказала Хизер. - Это его проблема, понимаете о чем я? Я буду мертва, так что какая мне разница? Я наоборот за то, чтобы лучше меня изнасиловали мертвой, а не пока я жива. Я знаю, что такое изнасилование, и лучше умру, чем переживу это снова.

О, Боже. Ее еще и изнасиловали. Большой сюрприз, - подумала Барбара. - Интересно, есть ли в этом мире что-нибудь такое, что не случалось с Хизер?

Пит выглядел потрясенным и смущенным.

- Ты имеешь в виду... тебя кто-то изнасиловал?

- Ух ты, расскажи нам об этом, - сказала Барбара.

Хизер вперилась в нее взглядом:

- Считаешь это смешным?

- Я такого не говорила.

- Попробуй когда-нибудь оказаться изнасилованной и посмотри, как тебе это понравится. В любом случае спасибо. - Сказав это, она уставилась на нее.

- О, дайте мне передохнуть. Она просто умирает от желания рассказать нам все это в подробнейших, кровавых деталях, а я уже немного подустала выслушивать все эти бесконечные странные и трагические истории Хизер. Боже, прямо настоящая Анна Франк[3].

- Настоящая кто? - спросила Хизер.

- Смотрите! - выпалил Пит, указывая куда-то за Барбару. Барбара обернулась.

Из из-за мусорного бака прогулочным шагом вышла кошка. Он остановилась и уставилась на них. Ее задранный кверху хвост был золотисто-коричневого цвета с белым кончиком. Глаза отливали янтарем. Не считая носа, да и вообще всей мордочки - очевидно тщательно вылизанных - выглядела она так, словно совсем недавно выбралась из чана с кровью, капли которой стекали с ее слипшейся шерсти.

- Это Сьюзи, - прошептала Хизер.

Глядя на кошку, Барбара сильно топнула ногой. Кошка даже не шелохнулась.

- Не прогоняй ее, - сказала Хизер.

Барбара посмотрела на нее:

- Ты что, хочешь, чтобы она к нам подошла?

- Я не хочу, чтобы она приближалась, - сказал Пит.

- Давайте просто пойдем дальше, - предложила Барбара. - Может она отвлечется и уйдет сама. И не вздумай приманивать ее, Хизер.

Когда она двинулась вперед, кошка отвернулась и направилась центру переулка. Но через некоторое время оглянулась. Его челюсти задрожали, и она испустила звук, похожий на "Рау".

Барбара снова топнула ногой. Кошка продолжила идти по переулку, держась от нее на небольшом расстоянии.

- Чудесно, - пробормотал Пит.

Барбара замедлила шаг и дождалась, пока Пит и Хизер ее догонят.

- Думаю, что буду лучше держаться рядом с вами, ребята, - сказала она.

- Наверное ей просто очень одиноко, - сказала Хизер.

- Мне или кошке? - спросила Барбара.

- Сьюзи.

Кошка снова обернулась.

- Отлично, - сказала Барбара. - Старайтесь не произносить ее имени, хорошо? Это животное сумасшедшее.

Они молча двинулись дальше, не сводя с кошки глаз. Та остановилась, оглядываясь назад. Время от времени, ее хвост подергивался. Через некоторое время она пересекла пустынную улицу и вышла на переулок с другой стороны.

- Может она так дальше и пойдет, - сказал Пит. Он кивнул головой влево. - Давайте попробуем свернуть туда.

Они сделали, как он предложил, но едва успели пройти несколько шагов, как Пит внезапно остановился. Ближе к концу блока, из дома, крича и смеясь, выходили четверо молодых людей, загруженные коробками. Один из них, казалось, нес телевизор. Другой электрогитару. Прежде, чем Барбара успела рассмотреть, что в руках у остальных, Пит пробормотал:

- Ой-ой.

- Давайте убираться отсюда, - прошептала Хизер. Развернувшись, она увидела уставившуюся на нее кошку. Притворившись, что хочет ударить ее, она бросилась бежать. Съюзи проскочила прямо под ними, когда они кинулись обратно в переулок. Они бежали мимо заборов, мусорных баков, автомобилей и кустарников. Пит не переставал оглядываться через плечо. Вскоре он замедлился.

- Не думаю, что они нас догоняют, - выдохнул он. Хизер, шатаясь, остановилась. Наклонившись, она оперлась руками о колени и глубоко вдохнула.

Барбара опустила руки на бедра и откинула голову назад, пытаясь отдышаться. Она насквозь взмокла. - Лучше нам... придерживаться переулков покрупнее.

- Да, - сказал Пит. - Да. Боже, - oн задрал переднюю часть рубашки и вытер лицо. - Эти парни... скорее всего они грабители... вам так не показалось?

- Конечно. Именно это я в первую очередь и подумала.

- Черт! - Хизер, все еще согнувшись, подняла свое раскрасневшееся лицо. - Что, если они... погнались за нами?

- Не погнались, - сказал Пит. - Но если...

- Если бы они погнались, то сейчас были бы уже здесь, - сказала Барбара. - Наверное. По крайней мере, они... у них были заняты руки.

- Нам нужно где-то спрятаться.

Барбара покачала головой. С волос в разные стороны полетели капельки пота.

- Мы никогда не вернемся домой, если... если будем прятаться. Мы должны...

- Мы никогда не вернемся домой... если нарвемся на... парней, вроде тех.

- Сюда, - сказал Пит. Он указал рукой, и направился к парковке в задней части жилого дома. Не считая нескольких незначительных трещин в штукатурке стен, навесная конструкция выглядела так, словно землетрясение ее не тронуло.

Внутри располагались ячейки для шести автомобилей. Четыре из них были пусты. Рядом друг с другом стояли припаркованные пикап и универсал. Пит вошел в узкое пространство между ними. Барбара поспешила за ним, а Хизер следом.

- Мы просто передохнем здесь пару минут, - сказал Пит. Они сели.

Бетонный пол оказался даже немного прохладным. Барбара попыталась откинуться спиной на корпус пикапа, но ей не позволила этого сделать передняя шина. К тому же она была довольно грязной. Зачем мне пачкаться еще сильнее? Она скрестила ноги и наклонилась вперед, уперевшись локтями в колени. Верхняя часть ее блузки, благодаря испорченным пуговицам, распахнулась, демонстрируя темные и блестящие груди. Бюстгальтер был запачкан грязью, влага от которой делала чашечки немного прозрачными. Она могла видеть сквозь них цвет своей кожи, но блузка не была распахнута настолько, чтобы демонстрировать соски. Пит, наверное, все это видит. Но поделать я с этим ничего не могу, - сказала она себе. - Если только не одену блузку задом наперед и буду выглядеть в ней, как дурочка. В любом случае, Пит, казалось, практически не обращал на это никакого внимания. Да и почему он должен это делать? Когда вместе с нами Хизер, и если мои груди можно назвать курганами, то ее - настоящими горами. Пожалуй, Пит сейчас просто занят совершенно другими мыслями и ему совсем не до наших с Хизер грудей. Мы окажемся счастливчиками, если доберемся до наших домов, даже если тех уже и не окажется. Так что, для того, чтобы думать сейчас о сиськах, нужно быть ненормальным. Хотя я сейчас думаю как-раз о сиськах. Она хихикнула.

- Что? - спросил Пит.

- Ничего. - Застегивать пуговицы не имело никакого смысла, поскольку они все равно расстегнутся. Кроме того, ей нравилось то, как она выглядит, да и ощущения от расстегнутой на груди блузки были тоже не самыми плохими. - В теньке так хорошо, - прошептала она.

- Если кто-то появится, - сказал Пит, - тихонько проберемся за пикап.

- Я не собираюсь задерживаться здесь надолго. Нам не вернуться домой, если будем все время останавливаться.

- Об этом надо было подумать, - сказала Хизер, - до того, как тратить время на эту дамочку-что-с-вашим-лицом.

- Миссис Клейн, - сказал Пит.

- Да. На нее.

- Давайте не будем о ней больше, - сказала Барбара. - По крайней мере, мы могли бы уйти сразу же после того, как отнесли ее в дом. Никто не заставлял нас сидеть там и пить ее Пепси.

- Вы оба тогда бы просто умерли.

- Да уж, она оказалась тяжелой, - сказал Пит. - Боже, это было просто ужасно.

- В любом случае, я рада, что мы это сделали, - сказала Барбара.

- Да. Думаю, что и я тоже. Но она и правда была очень тяжелой...

- Ну а я считаю, - сказала Хизер, - что вместо того, чтобы просто оставить ее на улице, вы угробили за зря около часа.

- Не думаю, что это заняло очень много времени, - сказала Барбара. А затем задумалась, что если Хизер засекала время. Она, конечно не думала, что у нее есть, часы, но уверена в этом не была. И обернулась, чтобы посмотреть. Но мысли о часах тут же испарились, когда она увидела, что Хизер сидит, облокотившись спиной о пикап, и, вытянув ноги и улыбаясь, поглаживает окровавленной ладонью кошку.

- Ой! Господи Иисусе!

- Что? - спросил Пит.

- Посмотри на нее! - Барбара откинулась спиной на шину. Пит наклонился вперед и посмотрел.

- Хизер!

Девушка подняла брови и продолжила гладить животное.

- Такая хорошая киска.

- Ты с ума сошла? - выпалил Пит.

Барбара поднялась на ноги:

- Я ухожу отсюда.

- Да, - сказал Пит. - Бог с тобой, Хизер.

Барбара перепрыгнула через вытянутые ноги девушки и поспешила к переулку.

- Вы оба просто натуральные уроды, - сказала Хизер. Ее голос звучал весело.

Выйдя из под парковочного навеса, Барбара сразу же почувствовала на себе горячие лучи солнца. Она прищурилась и осмотрелась по сторонам. Казалось, поблизости никого не было. За исключением Пита. Он вышел из тени и немного скорчился. Хизер, под крышей парковки, уже стояла на ногах.

- Если вы думаете, что я собираюсь остаться здесь...

- Мы просто не хотим, чтобы эта кошара находилась рядом, - сказал Пит.

- Она сумасшедшая, - повторила Барбара, - oна убила миссис Клейн.

- Это еще не значит, что она плохая киска. - Хизер вышла из-под тени навеса, кошка, не торопясь, семенила рядом с ней, - oна оказалась ловушке, вот и все. Она всего лишь пыталась выжить. Вы не можете винить ее за это.

- Просто держи ее от нас подальше, - сказал Пит.


Скачать книгу "Землетрясение" - Ричард Лаймон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Ужасы » Землетрясение
Внимание