Партизаны в Бихаче

Бранко Чопич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман известного югославского писателя посвящен одной из славных страниц истории освободительной борьбы народа Югославии — штурму и освобождению партизанами древнего боснийского города Бихача.

Книга добавлена:
11-09-2023, 18:02
0
248
52
Партизаны в Бихаче

Читать книгу "Партизаны в Бихаче"



6

«Э-хе-хе, Дундурий, благодетель мой, ты уж, наверное, так постарел, что больше и не выходишь никуда из своей мельницы, — подумал Лиян, пробираясь по узкой тропинке вдоль реки. — Может, и не знает, бедняга, что уже второй год под Грмечем полыхает народное восстание. А пушки? Неужели и их не слышал? — рассуждал сам с собой смекалистый партизанский повар. — Какие там еще пушки, совсем ты сдурел! — возмутился в нем старый, видавший виды полевой сторож. — Мельница без остановки скрипит, громыхает, скрежещет и стонет, а старик, верно, давным-давно оглох и уж ни пушку, ни кукушку не услышит. Не зря говорят в народе: «Богат мельник шумом» и «Глухому звонить — время губить».

Как только Лиян подкрепил свой вывод двумя народными пословицами, из-за огромного бука возле тропинки раздался громовой голос:

— Стой! Стойте оба!

Лиян вздрогнул, испуганно попятился и, ткнувшись спиной в Шушлину морду, закричал:

— Ну что толкаешься, стой! Слыхал приказ? Говорят тебе: стойте оба!

Шушля спокойно остановился, так, будто за деревом стоял какой-то его старый знакомый, а повар, не на шутку испугавшись этого громоподобного голоса, довольно неуверенно проговорил:

— Ну, встали мы, встали. И он, и я.

— Куда это вы направляетесь — «и он, и ты»? — спросил из-за дерева все тот же голос.

— Идем на мельницу Дундурия.

— На мельницу Дундурия? Да ты откуда свалился, приятель? — удивились за деревом. — Ты наш или нет?

— Наш, наш, партизанский! — поспешно закричал Лиян. — А этот, у меня за спиной, — мой. То есть тоже наш, кухонный, конь.

— Что-то вы больше походите на деревенских помольщиков, — насмешливо прогудел голос из-за дерева и строго спросил: — Что вас привело на мельницу Дундурия… вернее говоря, сюда, где когда-то была эта мельница?

— Нам нужен мой старый приятель Дундурий.

— Приятель Дундурий? — подозрительно повторил невидимый обладатель страшного голоса. — Кто он тебе, если ты его и на войне вспомнил?

— Хм, кто он мне? — расплывшись в улыбке, проговорил Лиян. — Он мне был и отцом, и матерью, и родителем, и учителем, и благодетелем, и защитником. У него я и поварскому ремеслу выучился, и теперь я самый знаменитый партизанский повар в окрестностях Грмеча от Ключа до самого Бихача.

— А-а, так это ты, Лиян-Илиян, хитрая лиса, старый хвастун, гроза пастухов, известный пьяница! — весело загорланил неизвестный, а затем из-за бука показался… показался…

Да кто показался, спросите вы. Кто показался, если Шушля так перепугался, что вытаращил глаза и попытался спрятать голову под Лиянов расстегнутый кожух? Конечно, ему удалось укрыть только половину головы, и он в ужасе зафыркал у Лияна под мышкой, словно заклиная его:

«Уфу-пфу, спрячь меня, мой кормилец и защитник! Голову я уже схоронил в надежное место, а ты уж спасай все остальное: спину, брюхо, ноги и, извини, хвост со всем, что к нему прилагается!»

Ты тут рот не разевай,
Ты мне хвост оберегай! —

договорил за Шушлю Лиян и, раскрыв объятия, приготовился встретить того, кто показался из-за дерева.

А оттуда показался некто… нечто… Действительно, некто и нечто! Этот удивительный некто в каком-то длиннющем овечьем кожухе весь оброс волосами того же цвета, что и кожух, а на голове у него было нечто… Ого, как бы это описать? Недаром Шушля бросился прятаться. Это было огромное нечто, размерами больше, чем тюрбан великого визиря, сплетенное из разных веток и терновника, — смотри и дивись, дивись и почесывай себе в затылке.

— Ну что, Лиян-Илиян, узнаешь? — прогудел этот некто из зарослей густой бороды и двинулся вперед, словно поплыл по воздуху, так как ноги его были прикрыты длинным кожухом.

— Ого, голос своего благодетеля я бы узнал в самой непроглядной тьме и в самом дремучем лесу, не собьет меня с толку и твоя почтенная дремучая борода! — радостно воскликнул Лиян и бросился навстречу удивительному существу, состоявшему из овечьей шерсти, бороды, колючек и оглушительного голоса. — Дай я тебя обниму да поцелую!

Повар крепко обнял старика, а когда потянулся его поцеловать, вдруг дернул головой как ошпаренный и закричал:

— Ай, искололся, будто с ежом поцеловался! Что это у тебя на голове такое?

— Сорочье гнездо, скрепленное колючей проволокой, чтобы не рассыпалось, если меня кто огреет чем-нибудь тяжелым, — со знанием дела пояснил старик. — Я его вверх ногами перевернул, чтобы перья и солома защищали голову от колючек.

«В голове у тебя солома! — подумал про себя Шушля, все еще недоверчиво таращась на этого разряженного лешего. — Да и мой хозяин хорош — к каждому лезет целоваться! Видать, осел над ним в детстве колыбельные пел».

— А чего это ты так прифрантился, краса и гордость всех мельников, мельниц и помольщиков? — с уважением в голосе поинтересовался Лиян.

— Не прифрантился, а присорочился вот этой самой сорочьей квартирой. Обвязался, обмотался, облепился сеном да колючками так, что меня теперь не обнаружит ни вражеский наблюдатель с самолета, ни те прохвосты, что по земле еще ходят.

«Прохвосты — это мы с хозяином, — пробормотал про себя Шушля. — Знаю я, кого он так обзывает, я его насквозь вижу!»

— Ты, дядя Дундурий, камуфляж навел, так называем это мы, военные, партизаны, — стал объяснять ему Лиян.

— Гляди-ка, он меня еще учить будет! — возмутился Дундурий. — Ты что, забыл, как я тебя, когда ты еще мальчишкой был, отнял у хозяина Дрекаваца и привел на свою мельницу? Тогда ты ничего не знал и не умел, все равно что твоя кляча. Это я тебя всему научил.

— Что верно, то верно, — согласился Лиян. — Я тогда и правда был все равно что несмышленый, только родившийся жеребенок.

«А ты, мельник, молол, верно, весь век языком, как сорока, раз сорочье гнездо на голову нацепил, — язвительно подумал про старика Шушля. — Что это пугало, что мой хозяин — два сапога пара».

— А зачем это ты наводишь камуфляж и в засаде здесь сидишь, на дорогу глядишь? — поинтересовался Лиян. — Мельницу свою охраняешь, что ли?

— Охо-хо-хо, какую там мельницу! — прогудел Дундурий. — Ты, видать, не знаешь, что восстание давно докатилось и до Ущелья легенд. Нету больше моей мельницы, нету…

— Да что ты говоришь?! — ужаснулся Лиян. — Уж не разрушил ли ее вражеский бомбардировщик или не разнес в щепки какой-нибудь шальной снаряд? Что-то я не слышал, чтобы неприятель пробился к ущелью.

— Никто ее не разрушил, а все-таки старой мельницы больше нет, — загадочно ответил Дундурий.

— Так что же тогда с ней случилось? — снова нетерпеливо спросил Лиян. — Может, ты и ее закамуфлировал в какую-нибудь бабу Тодорию, которая теперь на Япре вместо зерна перец мелет? С тебя все станется.

— Да что-то вроде того, похоже, да не совсем, то же, да не то, — путано ответил Дундурий. — Теперь моя мельница мелет лютый перец, который мы фашистам на хвост насыплем.

— Ну теперь я вообще ничего не понимаю, будто снова вдруг превратился в того несмышленого маленького Илияна! — выпучив глаза, воскликнул Лиян. — Давай, дядя, хвостом-то не крути, как девка, когда хочет парню голову заморочить. Говори прямо — в чем дело?

— Видишь ли, сынок, это тайна, партизанская тайна, которая называется коньспирация.

— Ну так и я партизан, от меня-то тебе нечего таиться, — продолжал допытываться Лиян.

— Оно, конечно, так, но не могу же я перед твоим конем рассказывать, ведь это не какая-нибудь коньспирация, а очень даже серьезная штука.

Не долго думая, Лиян сорвал три-четыре больших лопуха и опять заткнул Шушле уши.

— Теперь можешь спокойно говорить. Хорошо заткнуты ушки, не услышит он и пушки.

«Чуть что — сразу затыкать мне уши, чтобы я самого интересного не услышал, — с неудовольствием подумал Шушля. — Ну ничего, хоть уши у меня и заткнуты, но им меня не обдурить. Вот сейчас посмеемся, когда я им копытами отстучу одну веселую песенку».

И славный конек, несмотря на груз, который был у него на спине, стал пританцовывать, пристукивать копытами по каменистой дороге:

Чика-цока, чика-цоль,
В чем же дело, в чем же соль?
Чоко-токо, чоко-ток,
Мне б сейчас овса мешок,
А старики сидят рядком
И знай мелют языком!

Кухонная посуда, подпрыгивая на Шушлиной спине, вызванивала припев:

Дин-дин-дом, дин-дин-дом,
Мелют, мелют языком!

«Рядом с Шушлей-дураком!» — самокритично подумал Шушля, сердито тряся головой, чтобы освободиться от противных затычек.

Дундурий с Лияном некоторое время изумленно смотрели на пританцовывавшего Шушлю, наконец подозрительный мельник недоверчиво покачал своим сорочьим камуфляжем и сказал:

— Нет, видать, мне и заикнуться нельзя о том, что у меня на мельнице происходит. Слышишь, как твой конь выстукивает копытами, точно кому телеграфирует. Я, мой дорогой, слыхал и про азбуку Морзе, ко мне ведь и бывшие телеграфисты заходят, и разные там шифровальщики, и… Я хорошо знаю, что такое коньспирация, шпионаж, контрразведка…

— Ха-ха-ха, ты, как я погляжу, от чрезмерной осторожности и бдительности совсем ополоумел, даже в Шушлином копытном перестуке что-то подозрительное углядел! — захихикал Лиян. — Не бойся, дорогой мой дядюшка, и не возводи напраслины на доброго коня. Это мой озорник Шушля просто выстукивает копытами свои веселые песенки… Ты же ведь не раскаиваешься, что когда-то поверил мне, бедному сироте?..

— Не раскаиваюсь и никогда не буду раскаиваться, — пробасил Дундурий. — Сейчас я тебе открою тайну моей мельницы. Она больше уже не мелет зерно. Там теперь установлена маленькая электростанция, играет радио, горит электричество, стучит пишущая машинка, размножаются листовки, вовсю работает оружейная мастерская… Ты только представь, наша речка Япра дает электричество и огонь, будто в ней вместо воды керосин потек. Можешь ты поверить в такое чудо?

— Могу! — воскликнул Лиян не раздумывая.

— Вот видишь, если уж самая обыкновенная речка такие чудеса творит, то почему бы твоему коню копытами не выстучать телеграмму? Это ведь и не такое уж большое диво.

Лиян растерянно посмотрел на Шушлю и пробормотал:

— Кто его знает, может, ты и прав. Раз уж он разные там песенки стал распевать, почему бы ему и копытотелеграфией не заняться.

— Вот видишь, мой Лиян-Илиян, это-то меня и насторожило. Я ведь теперь всего опасаюсь. Так и жду, что из-за дерева или куста выскочит какое-нибудь чудо-чудище или даже какое-нибудь громадное чудовище.

Мельник погладил бороду и доверительно продолжал:

— Когда я на своей мельнице впервые услышал радио, этакую говорящую коробку, я от изумления так и онемел. Когда разные ящики начинают говорить, люди должны молчать, сказал я себе.

— А ты теперь представь, что твоя мельница с утра до ночи и с ночи до утра передает скрипучим голосом свои мельничные новости. Вот было бы здорово послушать! — размечтался Лиян.

— Ха-ха-ха! — оглушительно захохотал мельник. — А ну-ка, расскажи мне какую-нибудь новость с мельницы.

— Говорит мельница «Дундуриево» из Ущелья легенд, — начал Лиян, подражая голосу диктора радио, — передаем на средних волнах реки Япры. Слушайте последние известия. Вчера поздно вечером в одном глубоком омуте Япры совершено кровавое злодейство. Хитрая выдра подстерегла в засаде мирного речного жителя — почтенного голавля, напала на него и сожрала на глазах многочисленных обитателей Япры. Кроме того, неизвестный злоумышленник посередь бела дня украл из кладовой мельника Дундурия целую кучу лесных орехов.


Скачать книгу "Партизаны в Бихаче" - Бранко Чопич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Военная проза » Партизаны в Бихаче
Внимание