Партизаны в Бихаче

Бранко Чопич
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман известного югославского писателя посвящен одной из славных страниц истории освободительной борьбы народа Югославии — штурму и освобождению партизанами древнего боснийского города Бихача.

Книга добавлена:
11-09-2023, 18:02
0
248
52
Партизаны в Бихаче

Читать книгу "Партизаны в Бихаче"



23

— С поэтами я больше никуда! — в сердцах воскликнул Лиян, выскочив из гимназии и налетев на связного Злоеутро и его товарищей. — Найду себе общество получше.

— Чем же тебе поэты не угодили? — спросил его один молодой боец.

— Из-за них меня из гимназии вытурили! — набычившись, ответил Лиян.

— Да что ты? — посочувствовал ему молодой партизан, решив, что это произошло с поваром еще в юности. — А что за поэты жили тогда, когда ты в школе учился? Это не тот, как его… Йован Йованович Змай?

— Какой там Змай! — фыркнул Лиян. — Чертов медведь Скендер и хитрый лис Бранко. Чем с ними дело иметь, лучше уж вон в «Вышке» обоснуюсь, там хоть покой будет. Они меня выперли из гимназии, а я их из каталажки вытурю, пусть только появятся. Тюрьма — она тоже не для всяких проходимцев.

Лиян припустил по улице к «Вышке», но тут легкий ветерок откуда-то донес до него пленительный запах ракии, и он сразу изменил свое намерение.

— Всегда надо верить собственному носу. Кто свой нос и в грош не ставит, тот удачи не узнает.

Держа нос по ветру, славный повар нашел на одной из неприметных бихачских улочек винный погребок, в котором партизаны как раз выбирали, какую взять ракию для партизанской больницы, чтобы использовать ее вместо спирта для дезинфекции.

— Ага, а вот и повар Лиян идет! — узнала его санитарка. — Сейчас он нам определит, какая ракия самая лучшая, он в этом деле большой специалист.

— Из твоих уст да в мою глотку! — воскликнул Лиян. — Давайте сюда стакан. Если уж я змеиной ракии отведал, то сливовицы, голубушки, мне сам бог велел попробовать.

Расхваливая на все лады матушку-ракию, повар осушил первый стакан, прищелкнул языком и серьезно сказал:

— Это та, про которую говорят: и больной бы выпил. Значит, для больницы в самый раз будет. Пошли дальше.

Про ракию из второй бочки Лиян со знанием дела заявил:

— Бальзам для любой раны. Везите ее скорее в больницу.

У третьей бочки старик с одобрением воскликнул:

— Эта хоть кого поднимет из мертвых! Ее каждая санитарка должна носить во фляжке, чтобы могла прямо на поле боя напоить тяжелораненого. Помните, как это делала на Косовом поле девушка, про которую поется в народной песне?

В четвертой бочке была ракия многолетней выдержки, про которую Лиян, кашляя и выпучив глаза, сказал так:

— Эта на третий день с коня валит. Это такое снадобье, которое могут пить только разные Бурсачи, Гаврилы и другие подобные детины. Ее вам надо держать в аптеке, да еще под стражей. — Тут Лиян задумался, а потом пробормотал: — Наверное, один только этот «вырвиглаз» и может сравниться с моей гимназической ракией, а может, он даже закончил на пару классов больше. А ну, давайте его сюда.

Лиян быстро вылил за воротами свою змеиную ракию и налил полную фляжку «вырвиглаза», весело хихикая:

— Если она на третий день с коня валит, то я только два дня буду скакать на своем Шушле, а на третий день придется мне маршировать на своих двоих. Хотел бы я попробовать той ракии, которая меня с ног свалит.

Наконец ему дали ракию из пятой бочки. Лиян отхлебнул и с уважением поклонился бочке:

— Эта на трех языках говорит! Пардон, мадам ракия, вы наполеоновскому коньяку, случайно, не кума будете?

— Ты гляди, как краинец по-ученому рассуждать начал, — насмешливо бросил один из санитаров в личской шапке, — может, ты эту бочку в свой Грмеч отправишь?

— Эге, раз эта ракия на трех языках говорит, мы ее пошлем к вам в Лику, в больницу на горе Плешивице. Вы, я слыхал, были у Наполеона в солдатах, да и царю Францу-Иосифу служили и, наверное, на всех языках болтать с ракией умеете, — ответил Лиян, весело поблескивая глазами.

— Молчи, старик, не мели языком попусту, мы, краинцы, тоже не лучше! — оборвал его какой-то молодой санитар. — Мы тоже когда-то воевали под чужими знаменами и могли бы с ракией даже по-турецки разговаривать.

— Пьяный знамен не разбирает! — закричал прямо с порога Джоко Потрк, поэт из роты Лияна, который неожиданно возник перед ними, как волшебный джин из бутылки, и еще громче добавил:

Отведав ракии змеиной,
Лиян вопль издал козлиный.

— Да откуда вы все узнали про эту чертову ракию, не успел я выйти из гимназии? — удивился Лиян. — Ничего не скажешь, шустрый этот самый Зуко Зукич, народный телеграф, такого и на коне не обскачешь.

Порядком окосевший, Лиян отправился дальше путешествовать по городу, чувствуя необычайную легкость во всем теле. Он даже стал напевать:

Несет меня карета,
Не догнать карету эту.

Грешный повар Лиян в эти минуты и не подозревал, что «карета» везет его навстречу человеку, о котором Лиян, правда, кое-что слышал, но встреча с которым партизанскому повару и во сне не снилась.

Перед домом, в котором разместился Верховный штаб Боснийской Краины, стоял член Верховного штаба Моша Пияде. Невысокий и подвижный, со строгим взглядом, он сердито шевелил короткими взъерошенными усами и озабоченно бормотал, глядя на улицу, по которой сновали партизаны, крестьяне и нагруженные разным скарбом подводы:

— Подозреваю, что здесь не обходится без воровства. Надо будет поприжать штабы бригад и поговорить с народными комитетами. А то никакого порядка нет: каждый тащит что может.

Моша Пияде, художник, журналист и старый революционер, товарищ Тито по каторге, в Верховном штабе занимался «вопросами снабжения». Потому-то он и поспешил в Бихач, чтобы проследить за эвакуацией из города военных трофеев и другого имущества, необходимого армии, госпиталям и народу.

Дядя Янко, как его звали в народе, сразу заметил, что по городу снуют разные темные личности, которые все, что попадает им под руку, «эвакуируют» в свои собственные сумки, котомки, мешки и даже телега. Завидев такого мошенника, дядя Янко, грозно ощетинив усы, начинал так яростно орать на вора, что от него бежали без оглядки и правые, я виноватые, и даже нагруженные кони, круша все на своем пути.

— Вот я вам покажу, как растаскивать народное добро!

И тут на беду на улице показался злополучный Лиян, который со скоростью курьерского поезда мчался прямо на дядю Янко.

— Эй, старик, я вижу, мы с тобой одних лет и можем обо всем покалякать! — заорал Лиян и уже схватился за свою сумку.

Дядя Янко смерил его взглядом с головы до ног и не очень приветливо ответил:

— Глядите-ка, какой разговорчивый нашелся. Еще меня стариком обзывает, видали? А почему это ты решил, что я буду с тобой разговоры разводить?

— А я, милашка моя, прежде всего вижу, что ты никакой не комиссар, от которых я стараюсь подальше держаться.

— Ого, а это почему же? — поинтересовался дядя Янко.

— Не разрешают, понимаешь, пить, даже прикоснуться к ракии не дают, будто это отрава какая, а по тебе сразу видно, что ты любишь в рюмочку заглянуть, как и все умные люди.

— Ах вот как, видно, говоришь? По носу, что ли?

— И по носу, и по усам, и по одежке, и по разговору. Я ведь всех выпивох за версту узнаю.

— Так, — подхватил дядя Янко, — да ты, как я погляжу, прирожденный психолог.

— Как ты сказал? — переспросил Лиян, наклонив голову и поднеся свое волосатое ухо к самому носу дяди Янко.

— Пси-хо-лог! — закричал тот.

— Какой там психолог! Я, кум, конёлог. Знаю про лошадей все, что было, и все, что будет, знаю даже язык лошадиный и понимаю каждый ихний взгляд. А ты, милок, кем был до войны?

— Художником.

— И то ладно, главное, что не поэтом, а то они у меня уже вот где сидят! — закричал Лиян, показывая на шею. — Ты меня нарисуешь на коне и с полной фляжкой в руке. А теперь, если у тебя есть какая бутылка, пошли: я тебе в одном погребке налью доброй ракии, отведав которой ты можешь заговорить на семи языках. Ну, поскакали скорее, что ты встал, как столб, а то наши всю ракию по больницам развезут.

Дядя Янко и правда подскочил, вспомнив всех ворюг, которые пробрались в Бихач, и Лиян в эту минуту показался ему олицетворением всей этой братии, что промышляет по городу, высматривая, где что плохо лежит. От переполнявшего его негодования он еще раз подпрыгнул на месте, прежде чем вновь обрел дар речи:

— Стой, бандит! Стой, гиена, руки вверх! Охрана, сюда! Держите гиену! Я тебе покажу ракию!

Дядя Янко обернулся к зданию штаба лицом, ища взглядом какого-нибудь часового или дневального, но в эту минуту за его спиной что-то простучало, зашипело, свистнуло…

«Что бы это могло быть? — мелькнула мысль у дяди Янко. — Заяц, когда улепетывает, стучит лапами, ракета шипит, снаряд свистит, а когда все вместе, да еще подряд одно за другим, то…»

— Так это он! — стремительно обернулся дядя Янко, но было уже поздно. В том месте, где стоял болтливый Лиян, остался в виде прощального привета лишь легкий запах ракии, а вдалеке что-то блеснуло и молниеносно скрылось за первым углом, нечто вроде хвоста шальной кометы.

«Хвост кометы? Но откуда у него на конце сумка?! — подумал дядя Янко. — Это тот мошенник с ракией! За ним!»

В одно мгновение дядя Янко оказался на углу и заглянул в боковую улицу, однако увидел только облачко пыли в ее конце, и это еще больше усилило его гнев.

— Удрал, проклятый! Ну, ничего, далеко не уйдешь. Я тебя на своем коне догоню!

Он поспешил обратно к штабу, где привязал своего любимого Воронка, но коня и след простыл.

— Увели, братья краинцы! — дядя Янко растерянно остановился и воскликнул, подобно шекспировскому Ричарду III: — Коня, коня!.. Весь Бихач за коня!


Скачать книгу "Партизаны в Бихаче" - Бранко Чопич бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Военная проза » Партизаны в Бихаче
Внимание