Семиотика, или Азбука общения

Кронгауз Максим
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Предлагаемое учебное пособие знакомит читателя с семиотикой — наукой о знаках и знаковых системах. Авторы, профессиональные лингвисты, знакомят читателей с ситуациями общения на языке и без языка, с различными знаковыми системами, рассказывают о знаках в культуре (числа, руки, камни — как знаки). В текст учебного пособия включены интересные истории о знаках, разнообразные задания и задачи.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:16
0
357
70
Семиотика, или Азбука общения
Содержание

Читать книгу "Семиотика, или Азбука общения"



Запреты


Иногда люди сами усложняют себе жизнь: запрещают использовать язык. Бывает, что запреты распространяются на целые коллективы и действуют длительное время. Так, во Франции в местечке Ла-Трапп есть монастырь с необычными правилами поведения. Монахи, живущие в нем, должны принять обет молчания, то есть обещают молчать в течение долгого времени. Но нельзя жить в коллективе и не общаться. Совместная работа, религиозная служба требуют обмена информацией. Поэтому монахи-трапписты изобрели специальный язык жестов, заменяющий им французский язык.

Интересный обычай существует у аборигенов Австралии. Женщина, похоронившая мужа, должна во время траура соблюдать молчание. И в этом случае женщины, объясняясь с помощью специально придуманных жестов, могут положенное время обходиться без языка.

Кроме общественных запретов, бывают запреты шуточные, игровые. В детской игре в молчанку побеждает тот, кто дольше промолчит. Казалось бы, что в этом сложного? Но ведь участники игры продолжают жить своей обычной жизнью, и сколько проблем возникает в ней у молчащего человека! Мама посылает его в магазин, бабушка просит помочь ей приготовить обед, папа вдруг просит показать дневник и объяснить, откуда в нем столько пятерок. Только очень изобретательный человек может в этих ситуациях найти подходящую замену словам. Не верите, попробуйте!

Задача 1. Выразите без слов хотя бы такие простые идеи, как «пожар!», «караул!», «больно!», «отлично», «боюсь», «очень рад», «уходи отсюда», «хочу есть».

Жесты разных стран

Задача 2. Попробуйте сопоставить несколько международных жестов их «переводам» на русский язык: OK (все хорошо), сумасшедший, я убью тебя, вы лжете. Какие из этих жестов используются в нашей стране?

А есть еще такая увлекательная игра — шарады. В нее играют по-разному. В одном из вариантов несколько игроков загадывают фразу-шараду (например, известную стихотворную строчку или афоризм), которую должны сообщить другим участникам игры, но говорить при этом запрещено. При передаче сообщения разрешается использовать любые знаки, кроме языковых. Нельзя показывать слова в книге, изображать на пальцах или в воздухе буквы, что-либо писать и т. п. Передаются смыслы (понятия и идеи), а не звуки и буквы. Отгадывать смыслы очень трудно, поэтому, чтобы облегчить задачу угадывающим, им разрешено задавать вопросы. Такие жесты, как кивок («да») и мотание головой («нет»), общеприняты и поэтому хорошо понятны. В результате получается диалог (разговор нескольких лиц), при котором одни говорят что хотят, а другие «немы», но используют для общения различные знаки — как хорошо известные, так и придуманные по ходу игры.

Задание. Сумеете ли вы показать такие фразы:

(1) Жили-были старик со старухой у самого синего моря.

(2) Одеяло убежало, улетела простыня, и подушка, как лягушка, ускакала от меня.

(3) Ехали медведи на велосипеде. А за ними кот задом наперед.

(4) Карл у Клары украл кораллы.

Какую из этих фраз показать сложнее всего и почему?

В нашей жизни запреты на употребление языка встречаются не только в игре. На уроке, особенно во время контрольной, учитель может строго попросить не разговаривать и не писать записок. Однако ученики умеют общаться, не прибегая к естественному языку. Иногда даже придумывается особый код для изображения цифр, арифметических знаков, знаков препинания и пр.

Корней Чуковский в книге «Серебряный герб» рассказал о том, как ученики договорились во время диктанта привязать к ноге одну веревку. Герой книги, самый грамотный из них, должен был дергать ногой: «Дерну раз — запятая. Два — восклицательный. Три — вопросительный. Четыре — двоеточие», — и так передавать остальным, какой знак когда писать.

Начался диктант, и вот, что случилось далее (по словам самого героя):

«Пришлось поработать моей правой ноге! Все время, пока длилась диктовка, я дергал, и дергал, и дергал ногою так, что у меня даже в глазах потемнело.

Диктовка была такая (я запомнил ее от слова до слова):

В тот день (дерг!) когда доблестный Игорь (дерг!) ведущий войска из лесов и болот (дерг!) увидел (дерг!) что в поле (дерг!) где стояли враги (дерг!) поднялось зловещее облако пыли (дерг!) он сказал (дерг! дерг! дерг! дерг!) Как сладко умереть за отчизну (дерг! дерг!)

Наши парты дрожали, как в судороге. Я без устали передавал свои сигналы Зуеву, Тимоше и Муне. Тимоша передавал их Бугаю, Муня — Козельскому и братьям Бабенчиковым».

Задача 3. Используя договоренность учеников, расставьте знаки в диктанте.

Несмотря на то, что задача эта очень легкая, все одноклассники героя написали диктант не просто плохо, а отвратительно. Один из братьев Бабенчиковых поставил знаки так:

«В тот день когда доблестный Игорь ведущий вой!ска из ле?сов и бо, лот уви, дел что в поле где стоя, ли вра!ги поднялось зловещее об, лако пы?ли он сказал как слад, ко умереть: за отчизну».

Почему это произошло? Вот как объясняет случившееся сам герой:

«Беда произошла оттого, что почерк был у меня очень медленный, а у товарищей — быстрый. Да и проклятые кляк сы сильно тормозили меня. Когда я с трудом выводил третье или четвертое слово, мои товарищи уже писали седьмое, девятое. Слепо понадеявшись на мой телефон, товарищи, сидевшие далеко позади, уже не шевелили мозгами и по сигналу готовы были ставить запятые внутри каждого слова, разрезая его пополам, чего сроду не делал самый отпетый дурак с тех пор, как на свете существует диктовка».

Придумав простой и удобный язык «дерганья веревочки», одноклассники не сумели им правильно воспользоваться. Они понимали придуманные ими знаки, но подавали их не вовремя.

Еще один интересный самозапрет описывает английский писатель Гилберт Честертон в рассказе «Необъяснимое поведение профессора Чэдда». Знаменитый профессор Чэдд вдруг перестает говорить, зато начинает танцевать. Окружающие решают, что он сошел с ума, и только его друг мистер Грант открывает тайну профессора Чэдда. Оказывается, Грант и Чэдд однажды поспорили о происхождении человеческого языка. Чэдд утверждал, что любой язык усваивается другими через наблюдение. В подтверждение своей теории чудаковатый профессор Чэдд изобретает свой собственный язык, состоящий из танцевальных движений, танцевальных па, причем клянется, что не откроет рта, а будет объясняться только своими знаками, пока другие не поймут его. Только Гранту удается понять этот язык и, чтобы защитить профессора, он рассказывает об этом всем остальным и рассказчику, в том числе. После рассказа слушатели приглашают его с собой.

«Нет, нет, спасибо… — бодро отозвался Грант, — я лучше побеседую в саду с профессором.

Беседа, видно, получилась искренней и задушевной. Она была еще в разгаре, когда я уходил от Чэддов, — оба выделывали па».

Этот почти анекдотический пример кажется очень странным. Что за язык танцевальных па?! Однако в этой книге мы еще вернемся к «языку танца». Ведь так общаются между собой и люди, и даже пчелы.

Разного рода знаки используются и в ситуациях, когда речь, хотя и не запрещена, но почему-либо нежелательна, и вступающие в общение люди стараются ее избегать. Спит человек, и окружающие не хотят разбудить его. Идет война, люди сидят в засаде, и речь выдаст их. Разговор в театре во время спектакля или в консерватории во время концерта помешает соседям.

Избегают родного языка и в присутствии чужих, когда хотят, чтобы те не поняли, о чем идет речь. В этом случае прибегают к специальным шифрам и кодам. Такими кодами пользуются разведчики, хранители кладов, воры и пираты. Существуют и специальные детские языки, понятные только друзьям, соседям и другим особо избранным. «Дерганье веревочки» фактически и было специальным кодом.

Задача 4. Эта задача — детективная история, написанная английским писателем Артуром Конан Дойлом («Пляшущие человечки»). Знаменитый сыщик Шерлок Холмс по просьбе мистера Кьюбитта расследует дело о таинственных рисунках, полученных его женой Илси Кьюбитт. На всех этих бумажках изображены пляшущие человечки.

Письма с пляшущими человечками

Шерлок Холмс догадывается, что это специальный код и даже разгадывает его (увы, после убийства мистера Кьюбитта), о чем он и рассказывает своему другу Ватсону и инспектору полиции:

«Вот передо мною эти забавные рисунки, которые могли бы вызвать улыбку, если бы они не оказались предвестниками столь страшной трагедии. Я превосходно знаком со всеми видами тайнописи и сам являюсь автором научного труда, в котором проанализировано сто шестьдесят различных шифров, однако я вынужден признаться, что этот шифр для меня совершенная новость. Цель изобретателя этой системы заключалась, очевидно, в том, чтобы скрыть, что эти значки являются письменами, и выдать их за детские рисунки. Но всякий, кто догадается, что значки эти соответствуют буквам, без особого труда разгадает их, если воспользуется обычными правилами разгадывания шифров. Первая записка была так коротка, что дала мне возможность сделать всего одно правдоподобное предположение, оказавшееся впоследствии правильным. Я говорю о флагах. Флаги эти употребляются лишь для того, чтобы отмечать концы отдельных слов. Больше ничего по первой записке я установить не мог. Мне нужен был свежий материал. Посетив меня во второй раз, мистер Хилтон Кьюбитт передал мне три новые записки, из которых последняя, по всей вероятности, содержала всего одно слово, так как в ней не было флагов. Две другие записки начинались, несомненно, с одного и того же слова из четырех букв. Вот это слово:

Как видите, оно кончается той же буквой, какой и начинается. Тут меня осенила счастливая мысль. Письма обычно начинаются с имени того, кому письмо адресовано. Человек, писавший миссис Кьюбитт эти послания, был безусловно близко с ней знаком. Вполне естественно, что он называет ее просто по имени. А имя ее состоит из четырех букв и кончается той же буквой, какой начинается: зовут ее Илси. Таким образом, я оказался обладателем трех букв: И, Л и С.

Итак, в двух записках он обращается к миссис Кьюбитт по имени и, видимо, чего-то требует от нее. Чего он может от нее требовать? Не хочет ли он, чтобы она пришла куда-нибудь, где он мог бы с ней поговорить? Я обратился ко второму слову третьей записки. Вот оно:

В нем семь букв: третья буква и последняя — И. Я предположил, что слово это «ПРИХОДИ», и сразу оказался обладателем еще пяти букв: П, Р, Х, О, Д. Тогда я обратился к той записке, которая состояла всего из одного слова. Как вам известно, слово это появилось на двери сарая, на нижней панели, в стороне от предыдущей надписи. Я предположил, что оно является ответом и что написала его миссис Кьюбитт. Вот оно:

Подставим под него те буквы, которые нам уже известны. Получается:

И.О.Д.

Что же могла миссис Кьюбитт ответить на его просьбу? Внезапно я догадался. Она ответила: «НИКОГДА».

Теперь я знал уже столько букв, что мог вернуться к самой первой записке. Вот она:


Скачать книгу "Семиотика, или Азбука общения" - Кронгауз Максим бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Языкознание » Семиотика, или Азбука общения
Внимание