Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!
Строй питомник, пользуйся деньгами и не забывай, что враги повсюду! И только ты, твое наследство в саквояже и зануда-археолог могут спасти весь мир.
- Автор: Алва Верде
- Жанр: Юмористическое фэнтези / Попаданцы / Бытовое фэнтези
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Наследство в саквояже, или попаданки не сдаются!"
57. Пунцовые уши
Я разглядывала бутыльки с зельем, вспоминая сон и словоохотливого дедушку. То, что он мне рассказал, на голову натянуть нельзя. Проще было сову на глобус натянуть, чем упорядочить весь тот поток информации, что на меня опрокинулся. И я не знала, как все объяснить Морган, Энни и Генри.
Им нельзя идти вместе со мной. Я должна все сделать сама.
Мой дед заварил такую кашу, которую и лопатой для снега не разгрести. От этой мысли на меня накатывала меланхолия: что делать и как быть? Все не так уж просто.
Это настоящие войны клонов, гибридов и крови. И я точно не случайно оказалась в этом мире, хотя дедушка и кривил душой. Я - недостающий паззл, который был нужен всем.
Во мне текла странная и необычная кровь, она делала меня уникальной, наделяя главным даром, к которому так стремилась Инспекция. Я могла находить общий язык почти с каждым маджестиком, при этом магические существа принимали меня за свою. Я и правда была своей, потому что во мне была частичка почти каждого маджестика. Все маджестики были мне братьями и сестрами. Даже Уголька я могла назвать своим младшим братом, потому что крови драконов во мне было намного больше, чем другой.
Вот почему ко мне прилетел саквояж с драконьим яйцом: моя кровь сильнее всех живущих в этом мире. Дедушка, правда, был исключением, но с драконами родства он не вел. А вот моя кузина… Та оторва с каким-то желтым горбатым драконом вела родство, только кровь у нее взяла много плохого, сделав ее уязвимой ко многим вещам. Этим мой ушлый дед и воспользовался, который устал от кровной междоусобицы, длившейся не одно столетие.
- Дедушка… Ну ты и даешь! Что ты наделал? Как мне с этим разбираться?
Я сжала бутылек, посмотрела на темное стекло и тоскливо улыбнулась.
Морган хочет навести тотальный порядок, но его можно достигнуть только одним способом: растворить зелье деда в воде и в напитках, что люди Инспекции его выпили. На некоторое время они потеряют сознание, но кровь больше не будет иметь волшебных свойств, а значит, я получу доступ к маджестикам и выведу их на свободу. А дальше будет дело техники. Потеряв свои способности, они потеряют и возможность мешать нам. А разъяренному дракону лучше на зуб не попадаться, можно стать шашлыком, на крайний случай, бифштексом или отбивной - не очень приятная перспектива.
- Ты когда встала?
Морган, взъерошивая короткие волосы, хмуро разглядывала меня, говоря низким шепотом, чтобы не перебудить Энн и Генри.
- Давно. Дедушка спать помешал… - я вздохнула и посмотрела на женщину исподлобья. - Выбора нет, Морган. Я должна идти одна.
- Вот уж нет! Ты что, решила закончить свою жизнь самым глупым способом?
- Нет, что ты! Вот уж нет, на это у меня плана не было. Просто… Всем нам там делать нечего. Дедушка обо всем позаботился. Он хотел как лучше, а получилось как всегда. Но это меня даже не удивляет, - снова вздохнула и показала Морган пузырек. - Если растворить это зелье в воде или любых напитках, то те, кто это выпьют, потеряют все силы, которые появились у них от маджестиков. Дедушка знал, что к хорошему это не приведет, поэтому задумался. Нас только не хотел лишать шанса на жизнь, чтобы не вернулась болезнь, поэтому и перенес всех в другой мир.
- Вот как?
Морган придвинула стул ко мне и села рядом. Она ожесточенно потерла лицо, выдохнула и посмотрела мне прямо в глаза, будто там что-то можно было узнать или прочесть. Хотя все не так.
- Да. Но нас не должны видеть… Ума не приложу, как отравить все? Да так, чтобы все все выпили.
- Хм… Есть идея, но нужно будет очень постараться, чтобы все получилось.
- Да? И как же?
- Все любят подарки. А хорошая сторона этого зелья в том, что никто и не поймет, что с этим не так? Я права?
- Права…
- Тогда придется разделиться. Энн останется с Генри, я поищу выпивку, да позабористей, покрепче, а ты… Ты у нас, Хелен, станешь шпионом и приглянешь за резиденцией Инспекции.
- Думаешь, мы ее так легко найдем?
- Насколько я помню, а если еще немножко задуматься и припомнить слова Генри, то было построено два одинаковых здания, верно?
- Да, верно, - я кивнула и изумленно посмотрела на Морган. - Я как-то забыла об этом. А стоило бы и задуматься. Тогда я легко найду то здание. Только как мне спрятаться среди всех этих жителей? Опять роль нищенки?
- Нет, такое тут не пройдет. Но я тебе помогу, - Морган заговорщицки улыбнулась. - Все просто, Хелен, я столько лет их всех водила за нос…
Улыбнувшись, вновь сдержанно кивнула. Я как-то и забыла, что Морган у нас почти натуральный Штирлиц, мастер шпионажа и маскировки.
- Мы справимся, Морган?
- А у нас есть выбор? Будем делать все просто и быстро. Разузнай с утра про их резиденцию, а я прикуплю выпивки. А потом… - Морган ко мне склонилась, жарко шепча, - потом мы разыграем меня.
- Тебя?! Ты… ты про что?
- Ну, Эндрю мы должны вытащить. Пришла пора сорвать маски и рассказать всю правду. Думаю, что мы с Эндрю окажемся в одном месте. А там… там разберемся.
- Уверена?
- Если твой дед такой умный, то… - Морган выхватила у меня из руки теплый бутылек, посмотрела на него и так загадочно улыбнулась, что до мурашек пробрало. - То ты нас вытащишь, так же, Хелен?
- Одна?
- Зачем одна? Зря, что ли, дед тебе такую кровь передал. Думай, Хелен, думай, как будешь вычищать это змеиное логово, пока я буду вытаскивать твоего любимого, - заметив мое лицо, Морган едва сдержала смех. - Перестань, это и так видно. Уверена, что он также тебя любит.
Моими пунцовыми ушами можно был весь подвал осветить.