Дедская площадка

Владимир Перемолотов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мы открылись и нам поверили. Комсомол и КГБ присматривает за нами, а мы смотрим на новый мир и пытаемся увидеть изменения в нем.

Книга добавлена:
24-02-2024, 09:50
0
200
63
Дедская площадка

Читать книгу "Дедская площадка"



Глава 30

30.

…Следующие два дня мы отдыхали с оглядкой на Мироздание, то есть, поглядывая по сторонам и прислушиваясь к шорохам... Конечно это уже был не отдых, когда все, что происходит рассматриваешь с точки зрения «а не е.... т?», но всему в этом мире приходит конец - и хорошему, и плохому. Мы устали вздрагивать и оглядываться, и наш взгляд на жизнь стал более оптимистичен, к тому же на третий день нас отыскали ребята из «Пудиса». То, что нас там наши ничего удивительного не было - это не могло быть шуткой Мироздания, так как мы предупредили их о своем приезде телеграммой.

Отыскали и забрали на репетиционную базу.

Ситуацию для нас это ни коем случае не изменило, просто мы переместились из одного кармана Мироздания в другой, но на душе почему-то стало спокойнее.

Пол дня мы пили пиво и шнапс и вывали друг на друга новости и подробности прошедшего года, рассказывали о том как жили. Про наши отношения с Властью рассказывать конечно же не стали, зато рассказали о выигранных нами конкурсах и пластинках, не особенно вдаваясь в подробности, рассказали о событиях на Фестивале и свих планах на будущее. Они нам говорили о своей музыке, о концертах и пластинках. Разумеется, мы подарили наши пластинку им. Для того и везли. Прищурившись Дитер попросил.

- Дайте парочку... Есть у меня идея.

Разумеется, мы не отказали.... Тут нашелся проигрыватель и мы послушали нашу пластинку. Песни оценили, особенно понравилась «Девятая мечта». Понятное дело...

Когда пиво было уполовинено и атмосфера стала душевнее Дитер сказал.

- У нас есть просьба…

Я незаметно ткнул Сергея локтём, вроде как сказал «А что я вам говорил!». Понятно было какой эта просьба может быть.

- Нам предложили выступить в передаче «Пестрый котел».

Мы переглянулись. Ничего это название мне не говорило.

- Кулинарный конкурс? – неуверенно предположил Никита.

Немцы рассмеялись.

- Это развлекательная передача на телевидение. Сборник эстрадных номеров. Прямой эфир из Фридрихштадт-паласа. Мы приглашаем вас на этот концерт.

- Точно! - Сергей улыбнулся. – Я вспомнил! Это сборный концерт! От рока до оперетты...

Немцы закивали.

- Да. Так оно и есть. Но от нас ждут новой песни.

Дитер оглядел товарищей.

- У нас есть определённая репутация и хотелось бы подтвердить её.

- И?

Я все ждал, чего он попросит.

- Кстати, передачу смотрят не только у нас, но и на Западе...- сказал Клаус, а второй Дитер добавил:

- В ФРГ и Северной Европе наверняка.

- Так что хотелось бы выдать в эфир новый хит.

- И что? – спросил я, уже собственно, догадываясь что он скажет.

- Нам нужна новая песня...

- А старые чем не устраивают? – невинно поинтересовался Никита.

- Тем, что они старые... – признался Клаус. – Может быть у вас что-то есть?

Никита повернулся к нам и спросил:

- Ну, что я говорил?

Спросил по-русски.

- Ну ты у нас умный...- отозвался я. – А что делать-то будем? Дадим?

- А давайте...- сказал Сергей.

- А Мироздание? – напомнил я. – Как заземлит все три свободных электрона... И что тогда?

- Вот и посмотрим... Мироздание это или мы что-то про себя нафантазировали.

Мы снова перешли на английский.

- Есть песня, - сказал Никита.

- Поделитесь?

- Охотно.

- Покажите, - попросил он.

Мы вышли на сцену и показали. Песня шла легко. Её упругий ритм не нуждался в усложнениях и трех инструментов вполне хватало, чтоб показать её красоту.

- Энергично... музыканты переглянулись и одобрительно закачали головами. Я заметил, что немцам нравились энергичные песни. - Как вы её назвали?

- «Гранитный камешек».

Дитер заскрипел мозгами.

Я сказал это по-русски и тот попробовал перевести название на немецкий. Судя по пустому взгляду у него ничего не получилось. Так оно и было.

- Was ist das - «Гранитный камешек»?

Я услышал и едва не ответил:

- Дас ис фантастик!

Но время этого возгласа еще не пришло. Хотя кто его знает? Может быть знаменитая немецкая порнография уже где-то существует. Но отвечать было нужно. Как перевести слово «гранит» на немецкий я и сам не знал и попробовал вывернуться, перешел на английский.

- Каменное сердце...

Это помогло. Музыкальная эрудиция у него тоже была будь здоров и он быстро сообразил.

- Так ведь что-то похоже есть у Роллингов. В 1964 году написали.

- То, да не совсем... Только название похоже. Во-первых, у нас музыка поэнергичнее, а во-вторых... В нашем тексте совершенно другой смысл. У «Роллингов», насколько я помню, герой клянется в любви и готов противопоставить невзгодам и испытаниям любви свое твёрдое как камень сердце, а у нас – нет. Парень, обращаясь к уходящей к другому девушке, предостерегает её. Говорит, что у того, к кому ты уходишь, сердце из камня. Что тот не испытывает никаких чувств.

Я напел.

- «Не ходи к нему на встречу не ходи. У него гранитный камешек в груди...»

И по-русски добавил, без надежды, что тот меня поймёт:

- Жестокосердный…

- Ты бы ему еще по-древнеславянски сказал,- хмыкнул Сергей. Я ничего не ответил.

Следующий три часа мы занимались тем, что показывали, что и как нужно делать. В начале приходилось напрягать фантазию, так как «Камешек...» в варианте «на троих» игрался вовсе не так, как «на пятерых». Да и инструментарий там был существенно богаче. Мы работали и в итога все стало получаться. Песня звучала и звучала богаче, чем в нашем исполнении. Немцы играли, а мы накладывали на их музыку русские слова. В некоторых моментах то один то другой пудисовец начинал что-то напевать по немецком. Языка я не знал, но у меня крепла уверенность, что они просто перебирают слова, стараясь поймать ритм. Ну примерно, как это делали мы, когда начали «петь» цифры. Немцы одобрительно кивали головами и мычали. У них получалось. Им все нравилось...

Когда все устали и поняли, что сегодня лучше уже ничего не получится- нужно время на то, чтоб все уложилось в головах - Никита напомнил:

- А текст? Слов-то у вас нет?

Дитер совершено по-русски почесал в затылке.

- Точно нет.. Но ничего. Мы что-нибудь придумаем!

Мы переглянулись.

- Ну только если что-нибудь, - сказал Никита, лучше нас знавший, что такое хорошие стихи и как сложно бывает их создать. Тем более в спешке.

- Сколько думать будете?

- Концерт завтра....

- Ну... Тогда вам репетировать и репетировать... Мы вам только помешаем.

На следующий день мы все с удивлением поняли, что не смотря на то, что мы делали вчера, мы продолжаем оставаться в этом мире. Мироздание никак не реагировало на наши вольности!

- Ничего,- сказал Сергей, уловивший общее настроение. - День только начался...

После завтрака наши немецкие друзья прислали за нами машину и повезли на представление.

- Ну что, ни у кого не вещает? - поинтересовался Сергей, когда мы втроем уселись на заднем сиденье «Вартбурга», а впереди устроилась девушка-переводчик.

- В голове или в каком ином месте?

- Да без разницы.

- Вот у меня другом месте, прямо противоположным от головы, какое-то ощущение есть.

- И я этим местом что-то чую,- подтвердил Никита.

- Накаркайте,- сказал я. – Скромнее быть нужно...


В нашей стариковской памяти еще крутились воспоминания о американских и французских группах современного балета и мы представляли, насколько красиво это все может быть, но и то, что мы видели в эти мгновения заслуживали одобрения.

Красиво! Действительно какой-то праздник. На сцене- балет. Все танцуют... Шеренга девушек, очень похожих стройностью на шеренгу циркулей и атлетические мальчики-танцоры с арийской внешностью.... Все это в бликах яркого света и волнах музыки. Что не говорите, а умеют немцы делать шоу- что концерты, что парады...

Девушки размахивают неестественно длинными ногами, а мальчики хотят вокруг них колесом... А вокруг большой сцены, полукругом зрители. Аплодисменты! Музыка! Свет! Атмосфера праздника. Это вам не деревенский праздник с гармошкой и ложкарями. Это – Европа!

Ведущая на этом празднике - певица Дагмар Фредерик.

Все идет в прямом эфире.

Нас усадили на первый ряди мы начали наслаждаться зрелищем европейского уровня.

Концерт катился веселым колесом. В нём было всего понемножку. Проводя аналогии, я сперва подумал, что это концерт-салат, в котором смешались все жанры- от поп-музыки и балета до цирковой клоунады, но потом сообразил, что тут ближе другая аналогия. Концерт пьянил, как грог, в который намешали все самое вкусное и прекрасное... Это был концерт-коктейль, и перед каждым новым глотком, то есть перед каждым новым номером – балет с теми самыми длинноногими девушками и мальчиками....

«Пудис» вышел на сцена после какого-то венгерского ансамбля народной музыки. Ведущая начала разговаривать с ними и оставшаяся к нами девушка-переводчик начала объяснить нам что там происходит.

- Что вы сегодня исполните?

- Сегодня у нас премьера песни. Это песня наших друзей из СССР. Они сегодня в зале и исполнят эту песню вместе с нами.

Удивились тут только мы. Потому как ведущая ничуть не показывая удивления поинтересовалась:

- Почему?

- Она настолько свежа, что мы не успели сделать стихотворный перевод. Прошу!

Петер протянул руку к нам и поманил на сцену... Я вспомнил его слова «Мы что-нибудь придумаем!» и сказал негромко.

- Ну вот он и придумал...

- А что? – отозвался Сергей. - Хорошо получилось. Лично мне нравится...

Они ведь знали, что мы не сможем отказаться.

Немцы взялись за инструменты, а мы встали к микрофонам и...

Все действительно получилось неплохо. Русский язык отлично вписался в атмосферу праздника, в котором только что звучали звуки немецкой, венгерской и польской речи.

Энергичная песня понравилась слушателям и те даже на сообразив, что все что произошло на их глазах- импровизация, наградили нас аплодисментами. Когда шум в зале стих, ведущая обратилась к нам:

- Это первое исполнение песни?

- Да,- сказал Сергей. – Мы не пели её даже на родине...

- Ну, значит родиной этой песни будет Германская Демократическая Республика,- улыбнулась Дагмар.

- Мы не возражаем!

- Может быть вы и сами что-нибудь сыграете?

- Охотно...

Никита с прищуром посмотрел на нас.

- Ну что... подергаем Мироздание за усы? Дадим в эфир «Девятую мечту»?

Эксперимент- так эксперимент тем более условия схожие. Я посмотрел вверх. Гроздья софитов на металлических фермах висели, как им и полагалось у нас над головами. Все как в тот раз...

- Давай, -согласился я. – Если что и удивиться не успеем.

- Вот и проверим, - сказал Сергей. – А то все у нас умозрительно больно...

Атмосфера праздника в зале подействовала на нас как какая-то анестезия. На нас накатил вал беззаботной смелости, так что взяв инструменты, мы отыграли «Девятую мечту». Вышло также хорошо, как и на пластинке.

Понятно, что эта песня в нашем исполнении сильно отличалась от задумки самого Леннона. Нам -то из-за бедности музыкального сопровождения, приходилось добивать вокалом, но все-таки гениальность композитора и сочиненный им мелодии мы передать смогли. Немцы оценили и эту песню.

Тем временем программа шла своим чередом.


Скачать книгу "Дедская площадка" - Владимир Перемолотов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание