Стратагемы заговорщика

Тимофей Щербинин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Из поколения в поколение хранители преданий выбирали среди детей Удела Духов новое воплощение древнего вождя и пророка, известного как Смотрящий-в-ночь. Хранители следили, чтобы жизнь народа текла в согласии со священными ритуалами, а могущественный Орден Стражей защищал людей от древних чудовищ и злых колдунов. Но из-за моря пришли чужеземные захватчики и принесли с собой ветер перемен. Теперь молодой Смотрящий-в-ночь стремится по-настоящему править страной, жрецы разрешённых и запретных культов плетут интриги и готовят восстания, а Стражи готовятся нанести своим соперникам в борьбе за власть сокрушительный удар. Сумеет ли горстка недавних выпускников школы шаманов-чиновников уцелеть в этой буре, сохранить близких и распутать коварный заговор? Чью сторону им выбрать, если каждый по-своему прав?

Книга добавлена:
10-06-2023, 17:30
0
257
87
Стратагемы заговорщика

Читать книгу "Стратагемы заговорщика"



Стратагема 6. Заманить на крышу и убрать лестницу

Тукуур пробирался по длинному коридору с полированными до зеркального блеска стенами, на которых плясали причудливые тени и странные сполохи. Страх опасности и чувство долга подгоняли его, но ноги не слушались, заплетались, цеплялись одна за другую, и ему приходилось ковылять, а порой даже неуклюже прыгать боком, как будто у него была всего одна нога. Знаток церемоний каким-то чудом удерживал равновесие, борясь с давящей болью в груди и правом боку. Он стремился вперёд и вверх, к мерцающему янтарному свету. Тот разгорался всё ярче, прогоняя тени, заставляя стены искриться, как будто в них были вплавлены крупинки золота. Чувствуя, что опаздывает, Тукуур рванулся вперёд и оказался на полу огромного зала, посреди которого мерцала и переливалась высокая колонна, похожая на древесный ствол, оплетённый множеством лиан. Мерный гул наполнял зал, как будто внутри колонны или, может быть, под её корнями билось гигантское сердце.

"Здесь я заперт", — услышал он голос Дракона и на мгновение снова почувствовал тяжесть янтарной массы, давящей со всех сторон.

— Как мне освободить тебя? — с трудом ворочая языком спросил шаман.

"Найди её", — ответил Последний Судья словами Дамдина, и видение стало меркнуть.

"Кого?!" — мысленно завопил Тукуур, усилием воли пытаясь удержать перед глазами зал с колонной.

Свет померк, и из тьмы появилась маска как у Морь Эрдэни, но с женским лицом, в котором было что-то от Иланы, но больше от её матери. "Скоро", — сказал Дракон, и маска рассыпалась серебряным дождём холодных капель. Они жалили кожу, затекали под одежду, и Тукуур, наконец, очнулся.

Он лежал ничком на деревянной палубе, привалившись к смотанному бухтой тросу. Скованные стальными кандалами ноги ужасно затекли, правая рука лежала как бесчувственная плеть, больно вдавливаясь в туловище. Кое-как напрягая мышцы, о существовании которых он до сих пор даже не подозревал, шаман перекатился на спину, больно ударившись затылком о что-то твёрдое. Над ним из высокой закопченной трубы вырывались клубы чёрного дыма, тяжёлым шлейфом уходя в серое утреннее небо. Моросил мелкий дождь. Его капли, смешиваясь с частичками сажи, покрывали халат знатока церемоний хаотичным рисунком из чёрных пятен. Палуба мерно дрожала, из недр корабля доносился мерный пульсирующий гул, который шаман слышал во сне.

Что произошло? Как он оказался на "Огненном буйволе"? Неужели отец смог спасти его из тюрьмы? Но почему тогда он до сих пор в оковах? Тукуур снова пошевелился, пытаясь сесть, но волна ударила в борт судна, и буксир сильно качнулся, швырнув шамана обратно на истёртые доски. Знаток церемоний больно ударился плечом и зашипел как кот.

— Уже очнулся? — весело спросил голос Максара. — Эй, Дагва! Ты, кажется, говорил, что от твоей чудо-дубинки они будут спать до самого острова?

Воин подошёл к Тукууру и, взяв его за плечо, прислонил к борту. Рядом, тоже в цепях, лежал без сознания Холом. Возле него с жезлом наготове замер гвардеец Токты. Услышав вопрос, он бросил на очнувшегося шамана злой и настороженный взгляд, но промолчал.

— Ну, так даже лучше, клянусь Песней, — хмыкнул воин, не дождавшись ответа. — Хоть потолкую со старым другом, а то от ваших постных физиономий совсем аппетит пропал.

Тукуур хмуро молчал, глядя на Максара. Последний раз он видел товарища таким довольным когда тот на спор проплыл от Рыбной слободы до нового форта через всю бириистэнскую гавань, но самого знатока церемоний события последних дней совсем не располагали к веселью. Видя, как на лице шамана сражаются обида, злость и страх, воин тоже немного помрачнел.

— Дуешься? — вздохнул он. — Понимаю. Мы с тобой прочли друг другу достаточно скверных стихов за чашкой тростникового вина, чтобы я рассказал тебе обо всём пораньше.

Тукуур неуверенно кивнул.

— Не думай, будто я считаю, что ты любишь законы больше, чем друзей, — проворчал Максар, — но ты был слишком правильным, чтобы хотелось тебя в это впутывать. А потом Дамдин нацепил на тебя свою пиявку и стало совсем поздно. Видел бы ты своё лицо там, в крепости! Бр-р! Но ничего, скоро посланница Хора избавит тебя от этой гадости, да и его заодно, — он махнул рукой в сторону Холома. — Старик Баир верит, что это вернёт ему сына, только я сомневаюсь. Дурень явно надел на себя поводок добровольно и, чего доброго, не захочет снимать. Крепкий якорь в бурю, яркий факел во тьме, и всё такое. Хотя, родись Холом девчонкой, светила бы ему одна дорога — в костёр! Ты — другое дело. Темир Буга был твоим наставником, Темир Аси вылечила твоего отца и многих других. Позволил бы факельщикам сжечь их дочурку?

— Не знаю, Максар, — грустно ответил Тукуур. — Меня готовили быть судьёй, и я взвешиваю: жизнь Айяны и жизни тех детей и матерей, что погибли в огне Нижнего города. Или жизни тех, кого она могла бы убить, пробудив древнее чудовище. Да, я хотел бы отменить закон ради близких людей, но этот закон возник не на пустом месте. Ты должен помнить, сколько бед принесли стране колдуны.

— Да, они хотят, чтобы мы в это верили, — согласно кивнул воин. — Но вспомни, что до Прозорливого певцы Хора правили речными городами. Просвещённые правители обучали чутких детей использовать свои таланты, и люди побережья почитали их как небесных заступников.

— Так, возможно, пишут их хроники, которые я не имел возможности читать, — возразил Тукуур. — Но ты должен знать, что хроники пишутся придворными льстецами, а страх перед могучим тираном не сразу отличишь от истинного почтения.

— Если бы только страх двигал ими, речное войско разбежалось бы когда погиб твой тёзка Тукур Толонский! Но люди джунглей сражались ещё одиннадцать лет и приняли власть Прозорливого только после того, как хамелеоны сожгли прибрежные города.

— Я — тёзка Толонского Чародея? — удивлённо переспросил шаман.

— Проклятие, Тукуур! — прорычал Максар. — Ты же знаток церемоний! Они что, не пускали тебя в Зал дождей и пыли? Я-то думал, что ты выбрал свою сторону, а ты, получается, и не знаешь толком ничего?

— Не то чтобы ничего, но, похоже, мы знаем разные вещи. Допустим, ты прав. Но с тех пор сменилось не меньше трёх поколений. Уже и колдунов почти не осталось, а вы вдруг решили вернуть Просвещённых. Не поздно ли?

— Не осталось, говоришь? У нас, может быть, и не осталось. Да только мир, дорогой друг, не заканчивается ни в горах, ни на берегу. Там, за океаном, другие земли, и из них приплывают чужие корабли, но Орден надел нам на голову мешок и заставляет считать всех вокруг врагами. Даже хамелеонов, с которыми, заметь, торгует. История проплывает мимо нас, а мы бросаем в неё с берега камешки и радуемся, когда чернокафтанные гладят нас за это по голове!

— Думаешь, заморские колдуны будут лучшими хозяевами? — холодно осведомился Тукуур.

— Много ли ты знаешь о них, чтобы судить? — парировал воин. — В их краю голос Хора звучит чисто и ясно — что может быть желанней?

— Я даже не знаю, что такое этот твой Хор!

Воин усмехнулся.

— Пусть об этом расскажет та, чью жизнь ты взвешивал. Или не расскажет, если твоя жизнь покажется ей недостаточно весомой. Думаю, это будет справедливо.

Максар отвернулся, вглядываясь в морскую даль. Гвардеец подошёл к нему, и Тукуур почувствовал лёгкое давление в плечах, как будто кто-то надавил пальцами на браслеты незримых вериг. Давление пропало, а потом опять появилось, и шаману почему-то пришёл на ум кот, подбирающийся к добыче.

— Пламя маяка становится ярче, — сказал бывший телохранитель Токты.

— Мы туда плывём? — спросил шаман. — На остров Гэрэл?

— Да, в одно из сердец трёхголовой орденской гидры. — с улыбкой кивнул Максар. — Но в логове тьмы нас ждёт путеводная звезда ярче тех, что светят с неба.

Воин слегка подался вперёд, вглядываясь в серую даль. Странные толчки-касания в плечах стали чаще, и шаман скорее угадал, чем заметил, как напрягся гвардеец, готовясь ткнуть Максара жезлом.

— Ард! — звучное горское слово оказалось весьма кстати. На речном диалекте Тукуур не успел бы произнести и первого слога слова "сзади".

Воин развернулся как отпущенная пружина, выбросив в лицо противнику правый кулак. Тот ловко отшагнул, но из рукава Максара вылетел нефритовый оберег Прозорливого и попал гвардейцу в глаз. Гвардеец опешил, и Максар тут же сгрёб его за шиворот. С резким "Ха!" воин ударил противника головой. Тот дёрнулся, но не выпустил жезл, и даже попытался ткнуть Максара в живот. Тот ушёл от атаки, не выпуская одежды гвардейца. Жезл скользнул по ноге воина. Максар побледнел и скрипнул зубами, но тут же обрушил тяжёлый кулак на спину врага. Тот резко вскрикнул, призывая на помощь. Из рубки выскочил второй гвардеец с арбалетом.

Видя, как он целится, Тукуур быстро оглянулся, ища, чем бы отвлечь стрелка. Его взгляд упал на нефритовый оберег. Он кинулся на палубу и успел накрыть пластину рукой, но было поздно. Звякнула тетива, и тяжёлый арбалетный болт вонзился в широкую спину Максара, швырнув его вперёд. К несчастью для первого гвардейца, он оказался между воином и бортом. Зарычав как раненый медведь, Максар обхватил своего врага, и вместе с ним рухнул в воду.

— Человек за бортом! — закричал стрелок.

Он бросился на помощь товарищу, но успел лишь увидеть, как гребное колесо с глухим стуком подмяло под себя оба тела. Волны окрасились кровью. Арбалетчик в сердцах выругался и с силой пнул Тукуура под рёбра.

— Ты за это заплатишь, пиявка! — прорычал он.

Воспользовавшись суматохой, Тукуур успел спрятать нефритовую пластину в рукав, и теперь только закрыл голову руками, ожидая новых ударов. К счастью, ярость стрелка пригасило появление начальника.

— Что случилось?! — рявкнул старший телохранитель.

— Предатель мёртв, старший брат, — понуро ответил стрелок. — Брат Дагва тоже.

Старший подскочил к борту. Некоторое время он вглядывался в волны, а потом мрачно опустил голову.

— Как это произошло? — тихо спросил он.

— Этот предупредил предателя, — арбалетчик указал на Тукуура. — Выбрал свою сторону.

— Ему не дано выбирать, — сухо возразил старший. — Вериги брата Холома и воля мастера Юкука определят его судьбу.

— У Холома отнимут вериги?

— Он теперь испытанный брат, и должен научиться ходить самостоятельно.

— Тогда почему я до сих пор в цепях? — неожиданно отчётливо спросил Улан Холом.

Братья Ордена резко повернулись к нему. Страж всё ещё лежал на палубе, не открывая глаз, но напряжённая поза выдавала готовность к обороне.

— Беда с этими жезлами, — пробормотал под нос стрелок.

— Так было нужно, чтобы обмануть главарей мятежа, — громко ответил старший брат. — Теперь они мертвы.

Предводитель стражей снял с пояса кольцо с двумя ключами и быстро расстегнул кандалы Холома, а затем сунул ему в руку какую-то склянку. Холом быстро откупорил её и, осторожно принюхавшись, закапал в каждый глаз несколько капель бесцветной жидкости. Поморгав, он с благодарной улыбкой кивнул старшему.

— Отец… — начал юный страж.

— Был всё это время рукой Ордена, ведущей их к гибели, — закончил за него старший брат. — Благодаря ему колдунья в наших руках.


Скачать книгу "Стратагемы заговорщика" - Тимофей Щербинин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективная фантастика » Стратагемы заговорщика
Внимание