Затерянные миры

Антон Фарутин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Затерянные Миры – это долгожданное продолжение фантастического цикла Антона Фарутина "Арсанты", занявшего первые места рейтингов Apple, Storytel, Akniga и самых престижных конкурсов. Но будьте осторожны – эта книга открывает самые темные страницы человеческой истории! Исчезновение Джека Стоуна вынуждает друзей бросить все силы на его поиски. Для этого им придется исследовать тайные архивы Стражей, разгадать тайну Бермудского треугольника, воспользоваться древним пространственным порталом и оказаться в мире Теней. Однако то, что герои узнают в ходе своих поисков, заставляет их не только переосмыслить устройство окружающего мира, но и разобраться в себе, своих мотивах и чувствах.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:27
0
295
93
Затерянные миры

Читать книгу "Затерянные миры"



– Я вытащу её оттуда, – мрачно заметил Джек.

– Это невозможно! Двери "зала трансформации" можно открыть только изнутри.

– Значит я попаду внутрь.

Тут Моронию надоело пассивно подслушивать, изображая беспечность, и он повернулся лицом к детективу:

– Но как, Джек?! Ведь вход туда открыт только теням!

– Они сами приведут меня в зал, когда я предложу Илунгу свою кровь и выполню его поручение.

– Но тогда они подключат тебя к машине! – резонно заметил Фогель.

– Зато я буду внутри. Времени на болтовню нет, так что простите меня…

– За что?! – не понял его антиквар, однако в следующую секунду возглас Морония оборвался, так как Стоун нанес ему прямой удар в челюсть и подхватил обмякшее тело.

После этого он коротким движением вырвал из рук Фогеля клинок и молча двинулся в сторону сидящего в углу Пирсона. Увидев упавшего старика и окровавленный нож в руках Стоуна, глава корпорации вскочил, прижимаясь спиной к стене, и настороженно посмотрел на него. Внутри всё похолодело.

– Что? Что происходит, Джек?!

* * *

Хельга отстраненно наблюдала за последними приготовлениями ящеров. Они скинули свои одежды и теперь их отвратительные худощавые вытянутые тела с непропорционально большими головами были хорошо видны в полумраке. В зал внесли две заранее отмеренные емкости – в одной находился мелко измельченный зеленый порошок виридиса, а во второй мелкодисперсное золото. Аккуратно высыпав их в отдельную стеклянную колбу, наполненную прозрачной жидкостью, владыки пропустили через нее электрические разряды, отчего внутри пошла какая-то реакция и к потолку потянулись струйки ярко-зеленого дыма. Туда же отправились и стволовые клетки бедной Тинаши, чьё тело всё ещё висело в дальнем конце помещения.

Вскоре явился Илунг, и судя по всему, его товарищи по Совету владык были не в восторге от информации, которую он принес с собой.

Хельга видела, что между рептилоидами явно разгорается какой-то спор. Поглядывая на собратьев, Ксандр недовольно заметил:

– Ты подвергаешь нас всех огромному риску. Надо было просто принести сюда его тело, а ты затеял очередную игру, не сознавая силы пророчества?! Этих двоих слишком мало для приготовления сильной панацеи!

– Давай проявим терпение, у нас еще есть время до инициации переноса.

– Я не понимаю зачем ты играешь с ним, когда мог заставить его силой, – заметил один из ящеров.

– Потому что настоящая власть – это не подчинение. Власть – это заставить человека страдать. Обычное подчинение подразумевает наличие своей воли, а страдать можно только по чужой. – Илунг был непреклонен и Хельга с любопытством наблюдала за распрей между этими ходячими змеями. Вот бы еще они передрались и прикончили друг друга!

Внезапно дверь комнаты трансформации пришла в движение и ящеры уставились на вошедшего. У Хельги внутри всё оборвалось, когда она поняла что это Джек. Как же давно она не видела его прекрасное лицо! Она так скучала по нему здесь, в плену у этих выродков и наконец он пришел. Её рыцарь явился, чтобы спасти её…

Руки и лицо Стоуна были перепачканы кровью.

– Я выполнил свою часть сделки, – хмуро произнес он, швыряя под ноги греев бесчувственное тело Морония. – Тех я прикончил, а этого убьете сами. Извините, троих не смог притащить – боялся опоздать на ваш праздник жизни.

– Это праздник смерти, Джек, – довольно произнес Илунг, с гордостью поглядывая на примолкших товарищей по Совету.

Он нажал потайную кнопку в столе и двери позади Стоуна намертво захлопнулись. Недоверчивый Ксандр быстро взял образцы мазков крови с рук человека. Подойдя к какому-то прибору, он провел экспресс-анализ взятых проб и утвердительно кивнул собратьям.

– Это действительно кровь Фогеля и Пирсона.

– Зачем вы закрыли дверь? – спросил Стоун, руки которого уже сноровисто обматывали веревкой. – Вы обещали мне отпустить девушку!

– Прости, но мы договорились провести твое обучение и лишить тебя человеческих слабостей. Она уже подготовлена для процедуры и ты примешь её кровь наравне с нами. Это будет твоим первым уроком на длинном пути инициации.

– Принять ее кровь?!

– Верно. Стать одним из нас – это не просто слова. Мы все братья. Братья по крови. Твоя кровь должна стать частью нас, а наша войти в тебя.

При этих словах Джека быстро раздели и втолкнули на соседнюю с Хельгой золотую платформу. Стоун вдруг отчего-то понял, что именно отсюда растут корни ритуалов масонов и других тайных орденов, которые при инициации новых членов приносят клятву на крови.

Джек коротко посмотрел в лицо Хельги, которая совершенно не понимала что происходит. Он слишком быстро и виновато отвел глаза в сторону. Неужели Джек вступил в братство змея?! Она зажмурилась. Раньше она знала совсем другого человека, а теперь видела, что он был способен на предательство своих друзей. Она взглянула на бессознательную фигуру Морония, брошенную им лежать возле входа, затем перевела взгляд на стеклянный шар, светящийся изнутри ярко красным светом. Эликсир медленно побулькивал на небольшом огне и рептилоиды спешно рассаживались по своим местам. Семь рептилоидов. Она сама, Джек, Мороний, кровь Кайла Пирсона и её дяди Дитмара Фогеля. Двенадцать! Вот и ровно двенадцать мест!

Неужели он и впрямь убил её дядю? Впрочем, какое это теперь имело значение. Через несколько минут их принесут в жертву, выдавят до последней капли, как это уже произошло с Тинашей. А после этого уже ничто не будет иметь значения.

– Вы не говорили мне, что я буду принимать участие в церемонии! – запротестовал Стоун. – Мы договаривались о совершенно другом!

Илунг проверил фиксацию Стоуна на месте и с наслаждением прикрыл глаза. Он был доволен блестяще проведенной им операцией по обману:

– Власть – это не средство, это цель. – поучительно произнес он. – А истинная власть может быть только над собой и своим телом.

– Я вам что змея, чтобы сбрасывать шкуру и омолаживаться?!

– Конечно же, нет. Ты – просто дурак! – хвастливо заявил Илунг, видя как его собратья по очереди засыпают и отключаются. – Древнее пророчество гласило, что нанести нам вред может человек по фамилии Стоун, но это был вовсе не твой отец. Нашей целью всегда был ты, Джек!

– Что?!

– Да! Мы сделаем из тебя то, чего так боялся твой отец! Однажды ему удалось заглянуть в Грани и знаешь что он там увидел? Он видел как ты приходишь с окровавленными руками и просишь принять тебя в наши ряды. Он видел этот день и своим бегством пытался изменить судьбу! Но жребий обмануть невозможно.

– Я вам не верю! – Выкрикнул Джек, хотя червячок сомнения уже поселился в его мозгу. С силой дернувшись, он попытался разорвать свои путы, но ничего не вышло. – Если это так, то чего ж вы так боялись своего пророчества?!

– Потому что оно тоже правда. – Илунг утвердительно кивнул головой, подтверждая собственные слова и одновременно открывая какие-то вентили. По стеклянным трубкам к ложементам ящеров, струясь, побежала красная жидкость эликсира. С вожделением глядя на запущенный им процесс омоложения, верховный владыка спокойно продолжил свою мысль. – И то и другое – это варианты развития событий в мультивселенной. Грани, как ты уже знаешь, это механизм запуска костяшек домино, но никогда не будет лишним подтолкнуть их в свою сторону.

– Плевать я хотел на ваши Грани! Мы договаривались! Выпустите меня!

– Это невозможно, Джек. Твоё желание будет исполнено. Ты хотел знать как работают Грани и сейчас ты сам всё увидишь.

При этих словах Илунг переместился в сторону и только тут Хельга заметила, что круг из двенадцати мест не был замкнут. Оказывается, было еще одно место – тринадцатое! И оно было обведено широким треугольником, который вдруг осветился ярким светом.

* * *

Голова Морония ужасно болела. Это было первое, что он почувствовал, едва придя в сознание. Жуткая головная боль, а еще боль в челюсти слева – там, куда Джек нанес ему точный удар и отправил его в длительный нокаут.

Шевельнувшись, он осознал что не был связан, а просто лежал на безумно холодном полу, от которого веяло такой ледяной стужей, что он невольно раскрыл глаза, желая избавиться от мучительного озноба. Кто-то бормотал странные слова на латыни, и вслушавшись, антиквар сразу понял, что это была часть оккультного ритуала для вызова духов.

Мороний осторожно посмотрел в сторону. В круге на 12 персон были заняты почти все места. Высокий рептилоид, который по видимому был главным, уже занял свое место и теперь вместе с остальными ящерами медленно погружался в сон, бормоча заклинания и призывая кого-то себе на службу. Это была чистейшая эвокация – обряд вызова духов. Слова Илунга затихали, но вместе с тем Мороний разглядел как в золотом треугольник возник силуэт крепкого старца с мощной мускулистой фигурой и седой бородой. Это был Тихон!

И хотя антиквар никогда не видел его прежде, но из рассказов и описаний Джека следовало, что это мог быть только он и никто другой!

– Deus ex machina…, – пролепетал Мороний по латыни и отполз в сторону, прижавшись к плотно запертой двери. Перед антикваром сейчас находился самый настоящий бог и он отчетливо понимал это. Настоящий древний бог!

Это выражение было настолько старым и затертым, что мало кто помнил его истинный смысл. Восхищению Морония не было предела. Однако одновременно с этим пришло и жуткое, просто ужасное озарение, от которого перехватило дыхание. Бог был пленником!

Невероятно! Сейчас Владыки теней каким-то непостижимым образом заставляли Тихона заклинаниями подчиниться их воле и зарядить для них эликсир. Это было шоком и антиквар с трудом переваривал информацию.

* * *

Хельга абсолютно ничего не понимала. Происходящее вокруг было странным мистическим ритуалом, в котором ей была уготована какая-то особая роль. Семеро владык, голые мужчина и женщина, медленно кипящая кровь, смешанная черт знает с чем… Впрочем, вскоре появился еще какой-то странный персонаж, который по виду походил на человека. Он не был связан, но в то же время не имел возможности выйти за пределы обозначенного в полу золотого треугольника, словно некое заклятие сдерживало его внутри. Более того он был бесплотен! Она не видела этого глазами, но ощущала.

С его появлением в зале трансформации явно что-то стало происходить. Особые устройства опустились откуда-то сверху и с хирургической точностью нанесли порезы на левой руке каждого из присутствующих. Кровь тонкой струйкой стала стекать по трубкам в заранее приготовленные стеклянные многогранники. Одновременно над каждым ложем в воздухе вспыхнули странные фигуры, которые словно яркие золотые голограммы медленно вращались над их головами. Они были разными, но она вдруг вспомнила их! Да, она уже видела все эти фигуры в одном из своих ужасных снов в лаборатории ящеров. Это были те самые выпуклые многогранники, которые вращались в пространстве, вызывая у нее жуткие тошнотворные галлюцинации. И вот теперь она видела их наяву.

Их было тринадцать. Повинуясь магическим пассам бородатого божества, странные фигуры пришли в движение и отделились от своих мест. Словно шаровые молнии, они медленно поплыли по воздуху, устремившись к одной точке над стеклянной сферой с эликсиром, и вскоре слились в одну невообразимую фигуру. Хельга уже знала что последует за этим и зажмурилась.


Скачать книгу "Затерянные миры" - Антон Фарутин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание