Затерянные миры

Антон Фарутин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Затерянные Миры – это долгожданное продолжение фантастического цикла Антона Фарутина "Арсанты", занявшего первые места рейтингов Apple, Storytel, Akniga и самых престижных конкурсов. Но будьте осторожны – эта книга открывает самые темные страницы человеческой истории! Исчезновение Джека Стоуна вынуждает друзей бросить все силы на его поиски. Для этого им придется исследовать тайные архивы Стражей, разгадать тайну Бермудского треугольника, воспользоваться древним пространственным порталом и оказаться в мире Теней. Однако то, что герои узнают в ходе своих поисков, заставляет их не только переосмыслить устройство окружающего мира, но и разобраться в себе, своих мотивах и чувствах.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:27
0
282
93
Затерянные миры

Читать книгу "Затерянные миры"



Глава 10. Путь воина

Мороний устало сидел на стволе поваленного ураганом дерева. Ему было очень жарко и душно, потому что влага щедро пролитая на остров ночным дождем, теперь тонкими белыми облачками испарялась под лучами невидимого солнца. Однако судовая книга, которую он держал в своих руках, вызывала у него настолько бурные эмоции, что о мелких неурядицах навроде мокрой от пота спины и раскрасневшегося лица можно было пока забыть. Аккуратно перелистнув пожелтевшую страницу он вновь прочитал начало записи Хуана де Кастильо от 16 декабря:

“…С того момента когда шторм неожиданно покинул нас и огни святого Эльма на фок-мачте погасли, густой белый туман окружил судно со всех сторон. Он был настолько плотным, что даже находясь на своем мостике, я едва мог различить очертания бака. Мне пришлось отправить Дженкинса на нос, чтобы он регулярно промерял глубину лотлинем. Ветер почти полностью стих, едва ли наполняя наши изрядно потрепанные штормом паруса своей силой. Я знал, что мы находимся в тропиках, но ледяной холод почему-то касался кожи моих рук.

Уже полчаса мы медленно шли курсом на зюйд-зюйд-вест, когда что-то царапнуло обшивку корабля. Вначале мы не обратили на это внимания, но когда звук повторился вновь, то его нельзя было не заметить. Это был жуткий, раздирающий обшивку корабля скрежет когтей морского дьявола. Внезапно в трюме, где находились матросы, кто-то истошно закричал. И я понял, что мы приплыли.

Джон схватил меня за плечо. Он тоже хотел что-то крикнуть, но слова застыли в его глотке. Кожа «крепыша Джонни», которая всегда славилась своим кофейным оттенком, вдруг стала пепельно-белой как снег. Дикий ужас застыл в его глазах, а зубы оскалились странной звериной ухмылкой и застучали от страха.

Легенды не обманули нас. Да, это то самое место.

Место, где погибли сотни славных моряков.

Место, где до сих пор бродят их души…”

Мороний зачарованно смотрел на ровные строчки, выведенные фиолетовыми чернилами на бумаге. Задумчиво подняв взгляд, он посмотрел на Пирсона сидящего рядом и массирующего ахиллесово сухожилие. Глава корпорации “Атлантис” уже бегло ознакомился с журналом, хотя по его собственному признанию его испанский был не так хорош и многие слова он не понял. Антиквар был под сильным впечатлением от находки и машинально продолжал перелистывать страницы, стараясь охватить как можно больше информации. Он чувствовал, что журнал прожившего на острове много лет человека мог быть важным ключом к разгадкам его тайн, а то что среди страниц оказался кусок атласа Меркатора говорило о том, что Хуан де Кастильо мог быть связан со стражами.

– Так вы говорите мы не перенеслись в прошлое? – спросил букинист Пирсона. – Просто все эти пираты в поселке и их оружие… я подумал, что это что-то навроде машины времени…

– Полагаю что нет.

– Но тогда где мы по-вашему?

– Не знаю как вы отнесетесь к тому, что услышите, но я думаю, что мы в другом измерении или на каком-то невидимом острове. Я не знаю точно где именно, но уверен, что мы в самом что ни на есть настоящем. Понимаете, время ведь не стоит на месте и доподлинно известно, что наша вселенная расширяется, а вместе с этим процессом идет и время. Это как бы следствие “квантового смешения”, но не думаю что стоит вдаваться в детали. Запутанность и неопределенность – это свойства всех квантовых теорий.

– Вы сказали наша вселенная, а что есть и другие?

– Это никому не известно наверняка, – усмехнулся Кайл. – Каких-то тридцать лет назад мы даже не знали понятия сингулярности, пока арсант по имени Стивен Хокинг не ввел его в обиход. Однако проблема в том, что даже он не в состоянии объяснить что в этой самой сингулярности происходит. Согласно математической науке, которую пока принято считать универсальной, там перестают работать все известные законы физики, становится возможным деление на ноль, отсутствует связь причины и следствия, а время ведет себя мягко говоря странно. Но поскольку мы живем в постсингулярном мире, то для нас понятие “стрелы времени” всё же действует, хотя квантовая теория допускает, что оно может быть нелинейно по ряду причин. Грубо говоря, с ростом причинно-следственных взаимосвязей и корреляций растет и стрела времени. И кстати, лично я убежден, что информация тоже рассеивается в пространстве, иными словами если я прав, то в точке сингулярности должно было находиться её абсолютное сосредоточение. – Пирсон перестал массировать лодыжку и поправил ботинок. Теперь он чувствовал себя гораздо лучше и нога уже почти не болела. Спохватившись, он спросил: – А почему вас это заинтересовало?

Услышав вопрос, Мороний почему-то опасливо посмотрел на Джека, который сидел с противоположной стороны. Ответ Пирсона выглядел несколько заумным, но на уровне внутренних ощущений был ясен. Немного заикаясь от волнения, антиквар ткнул пальцем в какую-то запись:

– Дело в том, что Джек вкратце рассказал мне о своем знакомстве с неким отшельником, хижина которого кстати позже мистическим образом исчезла.

– Как исчезла? – удивился Пирсон.

– Не знаю… исчезла и всё. Я-то её вообще не видел, знаю только со слов Джека. Но дело в другом… – Мороний поморщился, раздумывая как бы озвучить найденный им факт. – В общем, в своем журнале капитан жалуется на частичную потерю памяти, прямо как у Джека, а также упоминает о своей встрече с неким старцем по имени Тихон.

– И что в этом необычного?

– А необычно здесь то, что капитан повстречался с ним и провел ночь в его хижине в условном 1692 году, а Джек разговаривал с Тихоном буквально пару дней назад. То есть получается, что если это один и тот же человек, а я уверен что это так, то тогда ему должно быть более трехсот лет! Теперь вы понимаете почему я пытаюсь понять, что происходит со временем и людьми в этом месте?! И подобный факт наводит меня на невероятные размышления.

Из леса вышел Дитмар Фогель и посмотрел на озадаченные лица своих спутников. Даже не задавая вопросов, а просто хорошо зная присутствующих, он сразу предположил, что наверняка Мороний и Пирсон вновь затеяли очередной научный спор, но его это не интересовало. Протянув Стоуну второй автомат, он коротко спросил:

– Ну, что вы готовы выдвигаться? Нам нельзя терять время впустую, а путь предстоит не близкий.

– А нам оружия вы не дадите? – спросил глава корпорации, вставая.

– Нет. Больше оружия у меня пока нет.

– Что ж, тогда мы готовы, – покорно произнес Пирсон, предпочтя оставить без комментариев тот факт, что у немца в лесу оказался припрятанным второй автомат.

* * *

Капитан Ван дер Деккен уверенно вел своих людей по следу отряда Стражей. Пришельцы явно намеревались проникнуть вглубь острова, очевидно совершенно не ориентируясь в той местности, в которой они очутились. Это казалось Филиппу странным. С одной стороны отряд Альвареса вел себя нагло и дерзко, напав на поселок во время идиотских смертельных игр, затеянных пропавшим Смитом. Это создавало впечатление, что командос имели четкую цель и явно хотели потрепать, а то и вовсе устранить первую линию обороны Теней. Но с другой стороны, после того как в поселке божественные лучи уничтожили большую часть нападавших, стражи ретировались в лес и больше не нападали.

Более того люди капитана обнаружили тела нескольких убитых стражей, попавших в странные ловушки, которые хоть и были хитроумными, но не принадлежали к разряду того, чем занимался сам Ван дер Деккен. Кто убил их? Зачем?! Рыжебородому Филиппу явно не нравилось, что по его острову шастают толпы незнакомцев, которые мочат друг друга на его территории.

Впрочем, пусть мочат. Главное, чтобы они не убили предводителя Стражей. Он нужен был капитану живым, очень нужен! Дидрич лично отвечал за то, чтобы командира головорезов взяли в плен и доставили к Ван дер Деккену. Быть под защитой Теней – это хорошо. Но избавиться от их опеки и свалить с острова было бы в тысячу раз лучше. Гарпун ему в ребра, если капитан не сможет разговорить пленника. Они пришли сюда добровольно. Они знают как открывать портал. Они вытащат Филиппа отсюда!

Все эти странности в поведении прибывших казались ему смутно знакомыми и в памяти вновь всплыл давний разговор, который и положил начало этому проклятию многие годы назад. Тогда, сидя в сырой тюремной камере, Филипп слышал как приближались шаги палача и молил небо, чтобы его просто казнили, а не передали для пыток в инквизицию. Вот они на секунду замерли, послышался звон ключей, затем звук открываемого замка, и наконец дверь со скрипом отворилась. Худая крыса, сидевшая до того момента в центре камеры, проворно шмыгнула в сырой угол и исчезла в узкой щели, из которой несло смрадом и испражнениями. Вошедший мужчина обладал высокородной статью, но был одет в грубую накидку с глубоким серым капюшоном, надвинутым ниже лба. Его лица не было видно.

– Значит всё-таки инквизиция, – пронеслась в голове страшная мысль. – Король хочет знать где его золотишко…

Обождав, когда дверь за ним закроется, мужчина прошел три шага вперед, сел на деревянную лавку напротив и без промедления, сразу перешел к делу:

– Вы потопили два испанских галеона, прежде чем нашему флоту удалось выследить и разгромить вас. А перед этим вы успешно напали на порт Санто-Доминго и завладели золотом, предназначенным для короля, уйдя от преследования прямо через шторм. После чего стали легендой Тортуги и одним из самых известных буканьеров Карибского моря, верно?

– Это лишь малая часть моих подвигов, – с некоторой бравадой отозвался капитан. – Когда я только вышел из утробы матери, то уже был под черными парусами.

– Пиратство карается смертной казнью, это вы знаете. Но я могу изменить вашу участь, отменив приговор.

– Никто не может отменить приговор, подписанный наместником короля, – хмыкнул Филипп, стараясь разглядеть лицо собеседника, однако тень полумрака надежно скрывала его черты. – Если только вы не сам дьявол, который хочет, чтобы я продал ему душу. Что вам нужно?

– Мне нужно доставить одного человека в одно место, пройдя весьма опасным маршрутом. Если справитесь, то свобода – ваша.

– А, так вам нужен сумасшедший капитан? – рыжебородый пират расхохотался, – тогда вы пришли по адресу! Вы, кстати, не прихватили с собой бутылочку рома? А то на трезвую голову такие дела не решаются.

– Вы согласны неукоснительно следовать маршруту, который мы вам дадим и не отклоняться от него даже если непогода или шторма будут препятствовать вам?

Загадочный собеседник никак не отреагировал на шутку про ром и был чрезвычайно серьезен. Природа наградила пирата довольно необычной внешностью – черные густые волосы сочетались с рыжей бородой и усами и он хорошо знал, что его вид обычно производил сильное впечатление на собеседников. Филипп перестал смеяться и сдвинул густые брови. Затем он склонился вперед и деревянная кровать жалобно заскрипела под его коренастым телом. Вглядываясь в темноту под капюшоном, пират отчетливо произнес с нотками угрозы в голосе:

– Меня можно обвинять в нарушении законов, но никто не осмелится обвинить в трусости. Вы пришли сюда, потому что знаете, что Филипп Ван дер Деккен не боится штормов! Это шторм трепещет от ужаса, когда я встаю у штурвала. – Пират бросил прямой взгляд на незнакомца и коротко произнес: – Я согласен.


Скачать книгу "Затерянные миры" - Антон Фарутин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание