Алый ангел

С. Т. Эбби
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чтобы убивать монстров, ты должна быть вдвое кровожаднее. Чтобы любить монстра, ты должна поделиться своей душой… Логан Беннетт заставил меня возжелать будущего, которое было бы не испорчено постоянной жаждой мести. Не то чтобы я остановилась. Это также не значит, что я хочу остановиться. Просто я захочу большего… однажды. Но как сделать так, чтобы хороший человек полюбил монстра внутри тебя, не открывая при этом души? Он — лучшая часть меня. Восстанавливает кусочки моего сердца, о существовании которых я забыла. Он заставляет меня чувствовать что-то, кроме холода. А еще он думает, что я слабая и хрупкая. Я смеюсь над этим, тайно впитывая его защиту и заботу. Если кто-то коснется его, причинит ему вред или даже станет угрожать, вероятно, этому человеку придется бежать. Потому что девушка Логана немного сумасшедшая. Они просто еще этого не знают.

Книга добавлена:
3-02-2023, 07:26
0
756
27
Алый ангел

Читать книгу "Алый ангел"



Глава 10

Ожидание — корень всех страданий. Уильям Шекспир

Логан

Лана обнимает меня и мирно спит, в то время как мой телефон оживает от серии быстрых сообщений.

Застонав, я переворачиваюсь и хватаю его. Лана поворачивается вместе со мной, вздыхая во сне, и сворачивается под моим боком.

Я целую ее в макушку, прежде чем начать читать сообщения.

ЭД КОЛЛИНС: У нас проблема. Свяжись со мной немедленно.

КРЕЙГ: Этот гребаный заместитель директора только что сказал мне найти тебя и привести. Дерьмо на вентиляторе.

ХЭДЛИ: Я только что приехала на работу, и начальник тут. Тебе лучше приехать как можно скорее.

Матерясь, я выскакиваю из постели, оставляя Лану спать без меня. Мне это надоело. У меня всегда был напряженный график, но, похоже, он становится все хуже из-за того, что так много высокопоставленных убийц решают устроить себе веселье.

Я быстро одеваюсь, гадая, что, черт возьми, Джонсон делает на этаже нашего подразделения. Пишу Лане записку, обещая ей, что вернусь, как только смогу, и выхожу за дверь в четыре часа утра, чтобы разобраться с дерьмом, которое якобы на вентиляторе.

К тому моменту, как я приезжаю, Джонсон восседает в моем, бл*ть, офисе за моим еб*нным столом.

— Что, черт возьми, ты тут делаешь? Здесь никому нельзя быть, если я не предоставляю доступ, — огрызнулся я.

— Понизь тон. Перед тобой начальство, — рычит он, глядя на меня.

Мы никогда не любили друг друга, если это не очевидно.

— Выметайся из моего офиса. И ты мне не начальник, спецагент Джонсон. На случай, если ты не в курсе, у меня то же звание. А что касается твоего положения в Бюро, то оно не имеет никакого отношения к моему.

Он медленно встает, поправляя свой пиджак.

— Я просто увлекся своим делом.

— Твоим делом? — спрашиваю я, оценивая его.

Он более высокомерен, чем обычно, и определенно пользуется тенями, чтобы усилить этот угрожающий блеск в его глазах.

— Да. Мое дело. Похоже, вы копаетесь в моих материалах, и, очевидно, директор решил, что я должен приехать и расследовать это новое дело, которое, по вашему мнению, связано с моим старым.

— Имеешь в виду, что директор уступил и позволил тебе делать все, что хочешь, потому что вы двое— приятели по гольфу днем, а по свингу — ночью, — заявляю я, говоря, что он должен иметь.

Он стискивает челюсть. Мужик ненавидит, что комната, полная профайлеров, никогда не позволит вашим секретам быть похороненными.

— Это мое дело.

— Это мой отдел. Если ты забыл.

— Что ж, поговори с директором, если возникнут проблемы.

Я тычу в него пальцем.

— Выметайся из моего кабинета. Повторять еще раз не буду.

Он ухмыляется, но проходит мимо меня, ведя себя так, будто он что-то выиграл. Я сразу же иду к лифту, когда выходит помощник заместителя директора Коллинз.

— Я сказал, чтобы ты звонил мне, — тихо говорит он, переводя взгляд на Джонсона, когда тот переходит в один из пустующих офисов.

— Что происходит? — спрашиваю я.

Он тяжело вздыхает.

— Я не знаю. Джонсону кто-то позвонил, а он позвонил мне, чтобы узнать, почему вы работаете над одним из его старых раскрытых дел. Я сказал ему, что есть частичное совпадение с одним из ваших нынешних. Следующее, что я помню, директор будит меня звонком и говорит, что Джонсон будет руководить делом Алого Истребителя.

— С какой, бл*ть, стати? — шиплю я.

Он указывает на мой офис, и я прохожу мимо Хэдли, которая выглядит разъяренной, глядя на Джонсона. Она никогда раньше не встречалась с ним, но он в считанные секунды настраивает против себя.

Как только мы входим, Коллинз закрывает дверь.

— Тут что-то происходит. Во-первых, отчет коронера был бессмысленным в отношении мертвого «предполагаемого» серийного убийцы, которого описал Джонсон. Профиль полон дыр и несоответствий, как и дело против Эванса. Затем появляется убийца-мститель, который выносит смертные приговоры мужчинам, что когда-то жили в том городе. Самой старшей жертве было бы девятнадцать — насколько нам известно, — а самой младшей — пятнадцать, — говорю я ему, кипя от ярости прямо сейчас.

Он опускается в кресло, побледневший. Но я еще не закончил.

— Теперь появляется Джонсон, который пытается помешать расследованию. Что на самом деле здесь происходит, Коллинз? Имеет ли он какое-то отношение к убитому невиновному человеку? Он намеренно испортил профиль, чтобы тот подходил Роберту Эвансу? Я не могу найти подробностей по этому делу. Мы выскребли все, что могли.

Он качает головой.

— Я помню дело Эванса. Оно получило наименьшую огласку из-за одновременных террористических угроз или чего-то в этом роде. Помню то дело, потому что поехал в тот город, когда несколько членов отряда сказали, что они закончили; черт возьми, половина из них уволились, вышли на пенсию или перешли в другой отдел, поэтому сразу открылось так много мест. Джонсон остался один, чтобы закончить дело. Потом он вернулся домой. Это дело было раскрыто быстро. Я никогда не видел, чтобы дела закрывались быстрее, чем это.

Он делает паузу, делая глубокий судорожный вдох и пялясь в пустоту. В конце концов, он продолжает.

— После этого Джонсона выставили на замену, хотя я не знаю почему. Они наняли кучу сотрудников, но больше всего они наблюдали за тобой. Ты пришел через три года после того беспорядка. Наконец-то, они нашли подходящую замену и избавились от него, как только ты стал готов.

— И все же директор прислал его обратно?

— Он прислал его почистить дерьмо.

— Он ужасно самодоволен для кого-то, чей зад пытаются прикрыть, — выплевываю я.

— Не его задницу пытаются прикрыть. Это он прикрывает зад директора. Макэвой вот уже шесть месяцев находится на грани замены. Ко мне уже несколько раз обращались по этому поводу очень высокопоставленные чиновники. Они хотят, чтобы я сидел в том кресле, а он ушел.

Я опускаюсь на свой стол, прислонившись к нему, а он сидит на одном из двух кресел у двери.

— Так, и что нам делать?

— Ты— профайлер. Скажи, что выведет нас из этой ситуации, но предложи наилучшее решение для очень опасного серийного убийцы.

Я обдумываю, взвешивая факты и, возможно, предполагаемые исходы.

— Джонсон сочтет этого парня садистом, невзирая на всю новую информацию, которую мы обнаружили. Он изменит правила игры, перепишет доказательства в соответствии со своим профилем. Затем выберет человека, который совершенно не соответствует истинному профилю. Из-за этого половина его дел была пересмотрена.

— Я хорошо знаю его недостатки, — добавляет Коллинз сухо.

— Если он фальсифицирует ДНК… — я оставляю слова висеть в воздухе.

— Тогда мы сможем его посадить, — обещает Коллинз.

Я верю ему. Всегда верил. Он не следует правилам политики. Агент старой закалки — из тех, кто присоединился к Бюро в поисках правды и справедливости.

— В общем, я работаю над делом втихую вместе со своей командой. Я все еще их начальник. Вся ответная реакция исключительно на меня, понял? Я не хочу, чтобы из-за этого их карьера была поставлена под угрозу.

— Пока вы будете это делать, я соберу комитет, чтобы посмотреть, смогу ли отменить это нелепое решение. Это может занять у меня неделю или больше, но я избавлю вас от него, если такая возможность есть, — предлагает он.

— Главное, чтобы вся вина была на мне, а не на моей команде, — повторяю я, смотря на него.

— Как пожелаешь, — говорит он со вздохом. — Надеюсь, что до такого не дойдет.

— Он потребует, чтобы мы поехали в ДелейниГроув на следующий день или около того, — продолжаю. — Захочет побыстрее закрыть дело несмотря на то, что трупы, кажется, окружают нас прямо сейчас, и не только в вышеупомянутом городе. Это может сыграть в нашу пользу, потому что мы могли бы, наконец, получить ответы о том, что там произошло.

Я поднимаю взгляд, видя через окно, что Джонсон идет к центру комнаты, касаясь моей, чертов ублюдок, доски и стирает ключевую профильную информацию.

— Ненавижу этот кусок дерьма, — говорю я, выдыхая.

Коллинз поворачивается, разочарованно вздыхая.

— Все мы.

Я выхожу, слушая, как Джонсон инструктирует половину моей команды. Элис с Лизой еще здесь нет, но я встречаюсь с Донни взглядом, и он понимает, насколько все херово.

— Мы отправляемся в ДелейниГроув через два дня. Пакуйте вещи. Я позвонил шерифу, и он пригласил нас, — говорит Джонсон.

— Смешно, — произносит Крейг. — Он вел себя так, будто ничего не случилось, когда мы говорили с ним.

Джонсон смотрит на Крейга.

— Тебе стоит думать лишь о своей улыбке на камеру и оставить настоящую работу для нас.

Крейг сжимает челюсти и смотрит на меня. Я,ухмылясь, даю ему знать, что ему несдобровать, и он сдерживает свою ухмылку.

— У нас тут садист, — говорит Джонсон, как я предполагал. — Садист, который охотится за альфа-самцами.

Донни отворачивается, наверное, шокированный, насколько неверен этот профиль. Никто не спорит. Все наслышаны о репутации Джонсона. Он не командный игрок, который слушает или корректирует. Властный придурок, который думает, что его слово — Евангелие.

Настоящий нарциссист.

— Кайл Дэвенпорт был помещен под защиту местного полицейского департамента, — продолжает он, наконец, произнося то, что удивляет меня.

— Кто это? — спрашивает Донни.

Хэдли опускается в свое кресло, будучи слишком тихой, чем обычно.

— Сын шерифа. Я проработал виктимологию, и он, как и пара других жертв, попадает под профиль. Но он мужественнее, чем другие, поэтому мы думаем, что он будет следующей жертвой.

Донни подходит ко мне, когда Джонсон начинает хвалить себя и разглагольствовать о том, сколько садистов он поймал и насколько легко их посадить, когда есть конкретный тип жертвы.

— Это брехня, — рычит он. — Ни за что на свете он не смог бы сузить виктимологию до одного еб*нного человека с тем малым количеством информации, которым мы обладаем.

Я потер подбородок, пялясь в никуда.

— По крайней мере, он знает, что случилось десять лет назад.

Он поворачивает голову ко мне.

— Тогда бы он знал, что это убийца из мести, а не садист.

Я киваю.

— Но если ты настолько невъеб*нно сильно хочешь что-то скрыть, что просишь директора послать тебя на расследование лично, то последнее, что ты захочешь сделать — это профилировать мстительного киллера.

Он распахивает глаза в удивлении, а через секунду сильно хмурится.

— Этот кусок дерьма реально знает, что произошло. Его могут уволить или даже завести дело о препятствовании расследованию.

— Я понимаю, — говорю ему. — Вот почему я слушаю то, что вылетает из его рта. Я построю собственный комитет по делу. Пока работаем над делом. Я— твой босс, а не он. Следуй моим инструкциям, а не его. И когда все вскроется, отвечать буду я, если дело запахнет жареным.

— Мне похрен, если они уволят меня из-за этого ублюдка, Логан. Не выступай против него в одиночку. У него дохера высокопоставленных друзей.

— Ага, но я предпочту следовать уликам, — говорю ему, хлопая по плечу и направляясь обратно в свой офис.


Скачать книгу "Алый ангел" - С. Т. Эбби бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Алый ангел
Внимание