Большая ошибка Шерлока Холмса

Avada_36
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Покушение на убийство или неудачная шутка? Выходка сумасшедшего поклонника или удар тёмных сил? Магический мир с недоумением следит за чередой странных событий, у которых, кажется, только одна цель – вернуть обратно знаменитого Гарри Поттера. Только вот Гарри до них нет дела. В конце концов, он – дипломированный хирург, солдат, прошедший Афганистан, обычный маггл. И зовут его теперь просто Джон. Джон Хэмиш Ватсон.

Книга добавлена:
8-04-2023, 11:25
0
322
43
Большая ошибка Шерлока Холмса
Содержание

Читать книгу "Большая ошибка Шерлока Холмса"



Глава четвёртая, в которой Джону угрожают

Джон вышел из здания, где ещё несколько минут назад осматривал труп, в глубокой задумчивости. Шерлок Холмс, на первый взгляд — настоящий псих, при ближайшем рассмотрении оказался гением. А при ещё более близком — форменным психом, конечно.

Консультирующий детектив, чёрт побери. Так вообще можно? Взять и изобрести себе профессию, а потом заставить полицию бегать к тебе за советами? И ведь бегали, что бы там ни ворчала сержант с весьма аппетитной фигурой.

После побега Шерлока Джон чувствовал себя несколько растерянным. Он так долго и уверенно убеждал себя в том, что хочет спокойной нормальной жизни, а теперь сорвался с места при первом же намёке на приключения. Во второй раз, собственно. В прошлый он сбежал из терапевтической практики в военную хирургию. В этот — с армейской пенсии в какую-то пока непонятную авантюру. Но, чёрт возьми, оно того стоило. Впервые с момента ранения Джон чувствовал, что в сосудах у него кровь, а не мутная холодная субстанция, от дрожи в пальцах не осталось и следа, даже нога не так сильно болела.

Привычно опираясь на трость, он поковылял к трассе, надеясь там поймать такси, но не преуспел. Кэбы как будто нарочно игнорировали его, и всё, что ему оставалось делать, это двигаться вдоль шоссе по направлению к центру.

Зазвонил телефон.

То есть, Джон имел в виду, зазвонил уличный телефон в автомате. Он не был таким уж большим знатоком технологий, но никогда раньше не видел такого. Руководствуясь давно выработанным правилом по отношению ко всему странному, он прошёл мимо, но звонок повторился — на этот раз за дверью пиццерии. И в ещё одной телефонной будке. И в следующей.

Палочки у него с собой не было — Джон давно приучился не полагаться на неё, — как и пистолета, но всё-таки он подошёл к будке и открыл дверь. Аппарат продолжал трезвонить, и Джон снял трубку, подспудно опасаясь, что она окажется порталом. Но рывка под рёбра не последовало, так что он сказал, чувствуя себя очень глупо:

— Алло.

— Видите камеру на углу здания, справа от вас?

— Кто это? — переспросил Джон. Мелькнула мысль, что это Шерлок, но голос был совершенно не похож. Да и не стал бы детектив тратить время на дурацкие розыгрыши, когда у него труп женщины в розовом и настоящий маньяк-убийца.

— Камеру видите? — повторили в трубке.

Джон поднял голову и увидел, как камера медленно разворачивается в сторону дороги.

— Ещё одна на крыше слева, видите?

Эта и ещё две послушно, повинуясь чьей-то воле, развернулись так, что будка и находящийся в ней Джон полностью пропали из зоны видимости.

— Садитесь в машину, — велел голос, и Джон подчинился, хотя всё это ему решительно не нравилось. Машина оказалась чёрная, с тонированными стеклами, а водитель — как из фильмов про Джеймса Бонда, которые время от времени поглядывал Дадли в далёкие времена их детства.

«Хотели бы убить, уже убили бы», — оптимистично подумал Джон. Серьёзно, можно было просто выстрелить с большого расстояния, незачем возиться с камерами и машиной. Значит, будут разговаривать, но о чём? В маггловском мире Джон никому не интересен, а в магическом не пользуются телефонами и всем остальным. Так кому он потребовался?

Ответ он получил весьма скоро, когда его высадили в большом полупустом ангаре. Мужчина, который его ждал, оказался совершенно незнаком. Он был высок, с залысинами, в ужасно дорогом костюме и опирался на длинный зонт-трость.

— Садитесь, Джон, — проговорил мужчина, указывая на единственный стоящий посреди ангара стул. — Или вы предпочитаете Гарри?

Заготовленное: «Если вы такой умный, то почему не позвонили мне на мобильный?» застряло на языке.

— Что, простите?

— Ловкая маскировка. Но недостаточно ловкая, чтобы провести тех, кто действительно хочет знать правду.

— Кто вы такой?

Мужчина улыбнулся тонкой (Джон сказал бы «змеиной», если бы не помнил ухмыляющегося Волдеморта) улыбкой и сказал с участием:

— Нога, наверное, беспокоит. Сядьте.

— Я постою. Так кто вы? И почему вы не позвонили мне… на мой телефон? Я не прячусь.

— Тот, кто хочет избежать внимания Шерлока Холмса, должен идти на некоторые ухищрения… — он снова улыбнулся и заметил небрежно: — Вы не выглядите испуганным.

— А вы не выглядите пугающим, — холодно ответил Джон. Если этот, кем бы он ни был, знает его настоящее имя и прошлое, тем лучше. Тогда он должен знать, что на свете не так уж много вещей, способных испугать Гарри Поттера. И Джона Ватсона, разумеется.

— Да, конечно, — теперь он рассмеялся, — ваша храбрость легендарна. Знаете, «храбрость» — это такой мягкий синоним слова «глупость», — а потом, мгновенно став серьёзным, взглянул Джону в глаза рыбьим взглядом и спросил жёстко: — Что вас связывает с Шерлоком Холмсом?

Джон едва не рассмеялся. Серьёзно? Этот парень в костюме, управляющий камерами и знающий все тайны, интересуется их связью с Шерлоком Холмсом? Не волшебным миром, не тёмной магией, даже не тем самым Гарри Поттером, а Шерлоком Холмсом? Это было бы очень забавно, не будь это настолько странно и напрягающе.

— Ничего, — бросил он. — Мы познакомились… — прикинул, — вчера.

— Вчера познакомились, сегодня вместе сняли квартиру, теперь раскрываете преступления. Может, скоро нам ждать счастливого объявления в газетах?

— Вам что за дело?

— Меня интересует всё, что касается Шерлока.

— С чего бы? Не говорите, что вы его друг.

Мужчина покачал головой:

— Вы вообще можете представить себе друзей у Шерлока Холмса? Я ближе всего к тому типу друзей, которых он способен иметь.

— А точнее?

— Его враг. Он даже назвал бы меня «заклятым врагом» со своей любовью к преувеличениям.

Проклятье! Джон знал (выучил давно), что в обычном мире такого не бывает. Заклятых врагов и этого всего. И содрогнулся, вообразив, что Волдеморт вот так находит Рона или Гермиону и начинает допрашивать. Впрочем, старина Том не снизошёл бы до бесед, он бы уже ударил «Круциатусом», так что Шерлоку с заклятым врагом ещё повезло. Он детектив, а его заклятый враг, стало быть, преступник. Было вполне похоже: камеры, машина, ангар — глава преступного мира Британии, наверное, мог всё это провернуть, чтобы подобраться ближе к Шерлоку. Он должен либо начать угрожать, либо попытаться завербовать.

Всё-таки второе. От денег Джон отказался, подумав про себя, что не так-то много он и знает. Он не знает, например, о наследстве Сириуса и о сейфе Поттеров (пусть и опустевшем теперь).

— Меня это не интересует.

— «Трудности с доверием», — проговорил мужчина, извлекая записную книжку в кожаном переплёте, — так сказано.

— Что? — это было из заключения Эллы.

— Как вышло, что из всех людей вы Шерлоку Холмсу решили довериться?

Джон не знал, честно.

Пиликнул телефон. Под ледяным взглядом он достал его и прочёл сообщение от Шерлока: «Приезжай на Бейкер-стрит, если можешь». Потом следующее: «Если не можешь, все равно приезжай».

— Вытяните руку, — даже не приказал, а попросил мужчина.

«Тут опасно!» — ещё одно сообщение от Шерлока, и Джон почувствовал, как по телу прошла горячая волна. Надо было спешить!

Когда Джон все-таки подчинился просьбе, мужчина очень выверенным движением прикоснулся ладонью к кончикам его пальцев, измеряя тремор, и сообщил:

— В пределах нормы. Ваш терапевт считает, что вас преследуют воспоминания о войне… — да, так и говорила Элла. Но Джон уже знал, что этот тип влез в его медицинские файлы. — Прогоните её, она ошибается. Сейчас ситуация критическая, а руки у вас не дрожат. Война не преследует вас, — он сделал паузу, будто выбирая имя, — доктор Ватсон. Это вы преследуете её. Что ж, — очередная улыбка, — с возвращением, добро пожаловать в игру. И самое время выбрать, на чьей вы стороне, — развернулся и пошёл прочь.

«Я выбрал очень давно, когда мне было одиннадцать», — подумал Джон, но ничего не сделал, провожая взглядом удаляющуюся фигуру.

По дороге обратно он подумал, что надо бы забрать пистолет, прежде чем ехать к Шерлоку, и только тогда разглядел сопровождавшую его женщину. Она сидела на заднем сидении и не отрывала глаз от смартфона, но Джону это не помешало рассмотреть её длинные ноги, округлые бёдра, полную грудь и большие тёмные глаза. В вопросе женской красоты Джон был демократичен: его привлекали и высокие девушки, и низкие, и полные, и худые, и блондинки, и брюнетки. Единственное — он избегал встречаться с рыжими. Но эта девушка рыжей не была. И, определённо, она была очень красива.

— Как вас зовут? — спросил он, надеясь разговорить её. Да, она работала на бандита, но это ведь не делало её автоматически преступницей, верно? Она могла вообще не знать, чем он занимается, считать его чиновником или чем-то в этом роде.

— Антея, — ответила она, не глядя на Джона.

— В самом деле?

— Нет.

Вот и поговорили.

На всякий случай Джон предпринял ещё одну попытку, уже на самом подъезде к Бейкер-стрит, после того как забрал пистолет.

— Вы бываете свободны?

— О, — она улыбнулась, правда, не Джону, а телефону, — очень часто, — а потом всё-таки подарила ему один взгляд, указала на дверь машины и сказала с нажимом: — Пока, Джон.

На более доступном языке это значило: облом.

На Бейкер-стрит опасности не было. Там был только Шерлок, залепившийся никотиновыми пластырями, миссис Хадсон и розовый чемодан убитой женщины.


Скачать книгу "Большая ошибка Шерлока Холмса" - Avada_36 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Большая ошибка Шерлока Холмса
Внимание