Большая ошибка Шерлока Холмса

Avada_36
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Покушение на убийство или неудачная шутка? Выходка сумасшедшего поклонника или удар тёмных сил? Магический мир с недоумением следит за чередой странных событий, у которых, кажется, только одна цель – вернуть обратно знаменитого Гарри Поттера. Только вот Гарри до них нет дела. В конце концов, он – дипломированный хирург, солдат, прошедший Афганистан, обычный маггл. И зовут его теперь просто Джон. Джон Хэмиш Ватсон.

Книга добавлена:
8-04-2023, 11:25
0
322
43
Большая ошибка Шерлока Холмса
Содержание

Читать книгу "Большая ошибка Шерлока Холмса"



Глава седьмая, в которой Шерлок оставляет расследование, а Джон становится детективом

Джон отнюдь не был удивлён, что личность убитого парня не смогли установить. Вероятнее всего, для маггловского мира его и вовсе не существовало, или же если он был магглорождённым, то последние его документы относились к окончанию начальной школы.

Шерлок был взбудоражен.

Он не ел (еду он себе позволял только в перерывах между делами, потому как сытость, по его словам, отупляла), не спал (потому что не было времени) и толком не разговаривал (только бормотал себе что-то под нос, вскрикивал и ругался). Джон был бы рад хоть ненадолго вырваться с 221б по Бейкер-стрит и провести вечер с Джессикой, но, во-первых, не представлял, как оставить Шерлока одного в таком состоянии, а во-вторых, не желал упускать ничего в этом деле.

Чёртовы маги.

Чёртова «Авада Кедавра».

Чёртов Рон с его откровениями. Джон предпочёл бы вообще ничего об этом не знать! Но он знал и постоянно думал о том, то эта смерть — в некотором роде на его совести. Это ведь его кто-то хочет заманить в волшебный мир.

— Джон! — раздалось из кухни. Шерлок выскочил в гостиную с горящими глазами.

Джон торопливо встал из кресла и спросил:

— Ты понял что-то?

— Да-да-да, — пробормотал Шерлок. — Это малореально, но иначе никак, всё сходится.

— Что именно? — представлялось невероятным, чтобы Шерлок разгадал эту загадку.

— Всё сходится отлично. Ужас, странное место, Риддлы, смерти девяносто седьмого — одно к одному, — он перешёл на невнятное бормотание.

— Одно к одному? — у Джона холодок прошёл по спине. Майкрофт знал о волшебном мире, но Шерлок? Шерлок должен был быть в неведении. В его картине мира однозначно не могло быть волшебников, летающих на мётлах и выпускающих заклинания из палочки.

Шерлок вскинул голову, его глаза расширились. Он посмотрел на Джона каким-то странным взглядом и сказал:

— Твоё второе имя — Хэмиш, да?

— Откуда ты…

— Нашёл свидетельство о рождении, — отмахнулся он. — Странное имя.

— Сказал человек, которого зовут Шерлок.

Взгляд Шерлока стал ещё более странным и даже каким-то тяжёлым. Он схватил с дивана пальто, накинул на плечи и сказал:

— Проверю кое-что, — и бросился вниз. Джон остался в гостиной, отчаянно ругая себя за то, что не пошёл за другом. Что Шерлок нашёл? Риддлы, странные смерти — не нужно было быть гением, чтобы понять, о чём речь. Магглы ведь писали об этих случаях в газетах. А Шерлок со своей гениальной памятью и фантастической внимательностью не мог этого упустить.

Чёрт.

Джон сел в кресло, сжал руки в кулаки и закусил губу. Он не знал, что делать, но делать что-то было нужно.

Запиликал мобильный — неопределённый номер. Джон снял трубку и почти не удивился, услышав холодноватый знакомый голос.

— Шерлок ушёл?

— Минут пять назад.

— Он скоро вернётся. Проследите, чтобы ничто не напомнило ему о случае в Гайд-парке, — и гудки.

Ошарашенный, Джон выпустил телефон, и он упал на пол, стеклом вниз. Господи, пожалуйста, пусть это будет не то, о чём он подумал!

Это было именно то самое. Шерлок вернулся домой удивительно спокойный и завёл любимую шарманку: «Скучно, чем заняты преступники, сколько можно сидеть без дела, мозг закисает», — и так далее. Будто бы он не бегал всю последнюю неделю с шальными глазами по Лондону.

— Поосторожней с телефоном, — бросил Шерлок через плечо, прежде чем скрыться в спальне.

Джон убрал телефон в карман, зашёл в комнату, вытащил из тайника волшебную палочку и снял маскировку. Это было уже чересчур. Шерлоку стёрли память, как будто он был…

Проклятье, он и был магглом. Для волшебников это значит практически «никем». Стоило ему подобраться к разгадке, как ему стёрли память — и сделают это снова, если он опять найдёт что-то неподходящее. А тот сумасшедший, который ищет Гарри Поттера, обязательно это «неподходящее» им подкинет.

Не позволяя себе задуматься о последствиях, Джон-Гарри запер дверь спальни и решительно аппарировал в «Дырявый котел».

Как и в прошлый раз, его не узнали. Серьёзно, Гарри Поттер пропал много лет назад, всем было плевать на него. Поэтому он сел за стол, попросил у мальчика-разносчика чаю и «Ежедневный пророк» и уткнулся в газету.

На первой полосе хмурила брови серьёзная и как-то совсем не похожая на себя Гермиона.

«Министерство магии повторяет: волшебный мир в безопасности», — гласил заголовок, а ниже шло: «Но так ли это?»

Гибель мальчика и взбесившиеся дементоры на Косой аллее взбудоражили общественность, «Пророк» писал о заговоре тёмных магов. Джон прочитал нервные, колючие строки, написанные каким-то подражателем незабвенной Риты Скитер и поспешно перелистнул страницу — только для того, чтобы нервно сглотнуть и едва не выронить газету.

Весь следующий разворот был посвящён ему. «Где же Мальчик, который выжил?» — вопрошал автор и далее в подробностях описывал детали биографии Гарри Поттера, пережитые им приключения, а также задавал множество риторических вопросов о его дальнейшей судьбе и о причинах, по которым он пропал из магического мира.

Дочитав, Джон отложил «Пророк», пригладил волосы, чтобы понадёжнее закрыть шрам на лбу, и задумался.

Он кинулся в волшебный мир, чтобы здесь найти все ответы. Привычка незамедлительно действовать требовала вскочить и куда-то бежать, но он сдерживал себя. Требовалось подумать.

Что бы сделал Шерлок, окажись он на его месте?

Шерлок спросил бы: «Зачем кому-то напоминать всем о Гарри Поттере?»

Джон почесал затылок. На самом деле: зачем? Бессмыслица. Кому может быть нужен Гарри Поттер?

Рону и Гермионе, например. Джон фыркнул. Вообразить себе бывших друзей, творящих что-то подобное, было невозможно. Нет, Гермиона могла бы разработать сложный план, чтобы привлечь его внимание, это как раз в её духе, но жертвы? Их она бы никогда не допустила. А Рон и вовсе не способен на такие комбинации.

Ещё Гарри Поттера искал бы Волдеморт — если бы только не был давно и решительно мёртв.

Пожиратели смерти? Хм. Джон задумался. Да, они ждали долго, но ведь многие сидели в Азкабане. Может, кого-то выпустили не так давно? Кого-то, кто решил поквитаться со старым врагом?

Эта версия показалась Джону крайне стройной — он даже пожалел, что не может поделиться ею с Шерлоком. Недолго думая, он поднялся и вышел на Косую аллею. В публичной библиотеке наверняка есть подшивки «Пророка» за последние, положим, полтора года — можно сделать список тех, кого выпустили из тюрьмы, и от него уже отталкиваться.

Публичная библиотека, разумеется, раз эдак в двадцать уступала библиотеке Хогвартса и выглядела весьма бедно. Впрочем, требуемый «Пророк» там, разумеется, был, и Джону выдали его без проблем. Разве что библиотекарша, молодая незнакомая ведьма, долго его разглядывала, покусывая накрашенные алой помадой губы. Джон оценил её фигуру, густые, пусть и завязанные в скучный пучок волосы и подумал, что, не будь у него Джессики и не будь библиотекарша волшебницей, он позвал бы её выпить кофе.

Но волшебницы были определённым и безусловным табу. Никакого волшебного мира (больше, чем необходимо).

Джон расположился за столом, наколдовал свет и принялся листать подшивку. Библиотекарша пару раз подошла к нему, чтобы спросить о чём-то, о чём не было никакой необходимости спрашивать, и Джон даже пожалел о своих принципах. Но принципы были крепки, и он дал понять, что занят.

За полтора года из Азкабана вышли семеро Пожирателей смерти — из тех, кто отбывал самые долгие сроки, но не получил пожизненного. Долорес Амбридж, Люциус Малфой, Людо Бэгмен (который, похоже, так и не сумел доказать свою невиновность), Альберт Ранкорн, Корбан Яксли и ещё двое, имена которых Джону были неизвестны.

Вот и список подозреваемых.

Кого-то он знал достаточно хорошо: например, можно было почти наверняка исключить Бэгмена. С него приключений однозначно хватит. Люциус Малфой ещё до попадания в Азкабан был болен и отчаянно устал. Вообразить, что теперь, спустя столько лет, он возьмётся за такую изощрённую месть… Нет, он, скорее всего, как и писал «Пророк», залёг где-то во Франции, отогревается и наслаждается возможностью нормальной жизни.

Амбридж... Джон старался не вспоминать об этой женщине и отчаянно пытался не злиться, что она, пусть и спустя годы, всё-таки вышла из Азкабана. Ей бы хватило злобы на любые убийства. Но зачем? Она уж точно не желала бы увидеть Гарри Поттера.

Джон попросил у библиотекарши пергамент, написал свой недлинный список, сделал к нему небольшую приписку и, дойдя до совятни, отправил Гермионе. Пусть сама проверяет.

А у него дел хватает: надо проверить, как Шерлок чувствует себя после «Обливиэйта», заскочить к Джессике и дописать историю «Пёстрой блондинки» для блога.


Скачать книгу "Большая ошибка Шерлока Холмса" - Avada_36 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Большая ошибка Шерлока Холмса
Внимание