Выбирай своих врагов

Сэнди Митчелл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Комиссар Кайафас Каин и Валхальский 597-й снова в деле! Одержав победу над культистами Хаоса на одном из шахтёрских миров Империума, они узнают что порча могла распостраниться и на соседние планеты, включая мир-кузницу Железоплавильня. Боеприпасы, которые там производятся, жизненно важны для войск Империума этого сектора, поэтому её безопасность должна быть обеспечена любой ценой. И когда война охватывает планету, Каину и его людям ради победы над силами Хаоса предстоит сразиться не только со старыми и новыми врагами, но и с союзниками…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:39
0
370
65
Выбирай своих врагов

Читать книгу "Выбирай своих врагов"



Глава 14



Конечно, всё не ограничивалось экспедицией в подулей — мне предстояло следить за общей стратегией обороны, которая у нас сводилась к тому, чтобы расставить как можно больше бойцов СПО вокруг входов в подулей, ведь эльдарам придётся штурмовать эти ворота, чтобы попасть внутрь. Кроме того, так у нас всегда были бы под рукой резервы, которые мы сможем бросить в более глубокие туннели и — если повезёт — вообще не дать остроухим добраться до ворот улья.

Вот приближающийся эльдарский флот — совсем другое дело, а чем ближе он становился к Железоплавильне, тем привлекательнее выглядела разведывательная экспедиция в подульей. По крайней мере, с тем, что ждёт меня там, я знаком; я был уверен, что как бы внизу не пришлось солоно, я смогу лучше прятаться от эльдаров, чем они от меня. Тут в моей голове раздался беспокойный голосок, что напомнил, как на Дречии я думал то же самое, и что из этого вышло.

— Думаю, мы закончили. — Наконец произнёс Фульхер, и я поднялся вместе со всеми, гадая, как вернусь обратно в штаб. Губернатор может предложить мне другой аэромобиль, но, учитывая все обстоятельства, я не был готов доверить свою жизнь ещё одному из его слуг. Конечно, можно было вызвать сюда Юргена, но столь долгое путешествие вверх займёт у моего ординарца несколько часов, даже с учётом того, как он обычно водит. Прежде чем я принял решение, губернатор прервался, вслушался в то, что ему говорили по вокс-бусине и обернулся ко мне.

— Комиссар, вы не возражаете остаться ещё на пару минут? Дефрой узнал кое–что, что может вас заинтересовать.

— Само собой. — Отозвался я, возвращаясь в кресло и приятно удивляясь тому, что Эмберли теперь расположилась в том, где до этого сидел арбитр. Фульхер вопросительно посмотрел на неё, но ничего не сказал — должно, быть это было мудро с его стороны[118].

— У меня есть к тебе пара слов. — Сказала Эмберли, когда все остальные вышли, пытаясь выглядеть так, будто и не надеялись уловить какой–то намёк на то, что от меня нужно инквизитору. — Я отвезу тебя назад, и мы поговорим по пути.

— Идёт. — Согласился я, когда последний из возможных слухачей покинул зал, бросая через плечо любопытные взгляды.

— Комиссар. — Дефрой пробился через поток выходящих и закрыл за собой дверь с такой же твёрдой вежливостью, с какой Юрген обычно разворачивал от моих дверей людей, с которыми я не хотел сталкиваться[119]. — Мы обнаружили кое–что, что может оказаться важным. — Он положил на стол передо мной инфопланшет. — Это нашёл один работяга с внешней стены улья, где–то в восьми сотнях метров от дворца. Узнаете?

— Не совсем. — Я постарался поддать в голос спокойствия. Одному Трону известно, сколько раз за эти десятилетия, я сталкивался с угрозой жестокой смерти (даже с учётом моей службы), но это выходило за любые рамки. — На нём совсем лица нет, да и остальное…

Труп на изображении запутался в вокс-сетях, что явно не повысило их эффективность — мертвец грохнулся с такой скоростью, что размозжил кости, разорвал плоть и сломал несколько антенн.

— Выстрел из болт-пистолета в голову. — С профессиональной отрешённостью прокомментировала Эмберли, заглядывая мне через плечо — без сомнений, она знала, о чем говорит, потому что сама не раз делала такие выстрелы. Дефрой поднял брови, явно узнав её, и уже открыл рот, чтобы спросить, что она делает здесь, но Эмбрели опередила его, показав ладонь с электуировкой.

— Не возражайте. Я тут, чтобы помочь. Или сделать вашу жизнь очень некомфортной, если бы будете мне мешать.

Дефрой повернулся к Фульхеру.

— Это и есть тот инквизитор, о котором ходили слухи? — Спросил он, тем же удивлённым тоном, которым это вопрошал сам губернатор.

— Похоже на то. — Фульхер пожал плечами. — Просто примем это.

— Униформа на трупе такая же, как на то человеке, что пытался убить меня. — Сказал я, возвращая разговор к насущным делам. — Предполагаю, что это и есть настоящий пилот?

— Мы так и думаем. — Кивнул Дефрой. — Клэрис велела ребятам из своей медики провести генетическое сравнение, но это требует времени, не говоря уже о том, что надо вытащить оттуда тело. А пока что мы можем предположить, что убийца подкараулил пилота, занял его место и избавился от трупа — быть может, вытолкнул из аэромобиля уже в полёте, а может — из дворцового шлюза, ещё до того, как отправился за вами. Нам повезло, что из–за ветра тело оказалось так близко к шпилю, что запуталось в проводах.

— Это значит, что вооружённый убийца смог без труда проникнуть в губернаторский дворец. — Сказал я. — Не очень воодушевляет.

Фульхер слегка улыбнулся.

— Взгляните на это с моей стороны.

— Или с моей. — Добавил Дефрой. — Мы пытаемся понять, как это получилось, но во дворце тысячи слуг, так что нам понадобится время, чтобы определить, не пропал ли кто–то из них. А если окажется, что не пропадал никто, это вызовет ещё больше вопросов.

— Стало быть, мы оставим это в ваших умелых руках. — Сказал Эмберли, поднимаясь. — Дайте нам знать, если что–то найдете. — Она взглянула на меня. — Идём?

— Конечно. — Отозвался я.

К моему удивлению и, должен признаться, некоторому облегчению, мы не пошли в тот ангар, через который я сюда попал. Вместо этого Эмберли провела меня через лабиринт устланных коврами и переполненных всяческими украшательствами коридоров и пещероподобный холл, через который я не так давно незваным гостем явился на губернаторский приём. Ливрейные лакеи поклонились нам, когда мы, как рядовые гости[120], прошли через толстые стальные двери, само собой, украшенные гербом Фульхеров, и оказались в настоящем мире из бронекристалла — благодаря прозрачным стенам и потолку отсюда открывался изумительный вид на поверхность планеты — или, по крайней мере, на верхний слой облаков, покрывающий её. Я припомнил, как приезжал сюда представляться губернатору — тогда толпы гостей и снующие туда-сюда машины не дали оценить пейзаж. Теперь же тут было пусто — лишь пара сервиторов разравнивали песок да подстригали кусты в отдалении, так что я мог сполна оценить размеры и величие садов, что окружали дворец. Я видел холмистые луга, за ними — небольшое озерцо, что явно служило также запасом воды на случай осады, и было окружено аккуратными клумбами, живыми изгородями и купами деревьев, деливших открытое пространство на уютные части и заставляющие его казаться обширнее, чем оно было. С тактической же точки зрения, как цинично отметил я про себя, такие препятствия вынуждали атакующих наступать по предсказуемым направлениям.

Единственной машиной, ждущей у дворца, был парящий в нескольких сантиметрах от дороги и мирно урчащий антигравами лимузин Эмберли, который я узнал с первого взгляда. Наши отразившиеся в его затемнённых окнах двойники повторяли за оригиналами каждое движение. Мгновение спустя, дверь открылась, я последовал за Эмберли внутрь и рухнул на сиденье рядом с ней, прежде чем осознал, что в аэромобиле есть ещё один пассажир.

— Комиссар. Мы встретились снова. — По голосу Веккмана можно было подумать, что его с минуты на минуту скрутит неминуемый приступ расстройства желудка.

Эмберли наклонилась к Пелтону, что, как обычно, занимал место водителя. Напяленная на него шофёрская кепка никак не делала отставного арбитра похожим на слугу, а скорее на сконцентрированную неприятность, только и ищущую, с кем бы случиться. — В штаб Имперской Гвардии, Мельком, если не возражаешь. Не спеши. Нам нужно кое–что обсудить.

— Поеду самым живописным путем. — Сарказм в его голосе не скрывался, а прятался в засаде. Он подал энергию на антигравы, и лимузин плавно поднялся в воздух — разительное отличие от той болтанки, что я испытал в губернаторской машине. Впрочем, теперь я осознал, насколько это было логично — ведь спектр навыков моего пилота явно не имел никакого отношения к управлению аэромобилями.

— Как продвигается ваше расследование? — Спросил я, надеясь хоть на какие–нибудь хорошие новости.

— Медленно. — Ответил Веккман так, будто в этом был виноват я. — Было бы куда легче отследить культ со стороны Дречии, где он обнаружил себя, чем пытаться искать его ячейки здесь.

— Что ж, тогда вам стоит попросить эльдаров не мешать вам пройти. — Вставила Эмберли, когда Пелтон завел лимузин в огромный шлюз. Колоссальные бронзовые ворота захлопнулись за нами со звучным «клац!», что отдался в бронированном корпусе нашего аэромобиля, и мы оказались перед внешними створками шлюза, само собой, украшенными гербом, что размерами превосходил лимузин. — Удачи вам с этим.

— Если не возражаете, я спрошу, — начал я, — что вы тут делаете? — Эмберли не делала тайны из своего желания держаться от Веккмана подальше, так что столкнуться с ним в её же лимузине было весьма неожиданно.

— Я хотел перемолвиться с вами о покушении на вашу жизнь. — Ответил инквизитор. — Это ведь еретики?

— Глава губернаторской гвардии так думает. — Ответил я. — Хотя я не понимаю, что им от меня надо, если быть честным.

— Как и я. — Согласился Веккман. — Кажется, они пошли на весьма дорогостоящее и непростое предприятие, внедрив своих людей во дворец и вооружив несколько аэромобилей. Значит, у них есть доступ к значительным ресурсам, которые они могут использовать, чтобы приводить в исполнение свои планы, а не тратить попусту на глупую месть.

Внешние ворота шлюза начали подниматься, открывая нам пурпурное небо и носящиеся по нему аэромобили. Мне показалось, что движение вокруг улья стало интенсивнее — среди воздушных машин появилось больше челноков и других космических аппаратов — но спустя миг я понял, что это должно быть беженцы с орбитальных пустотных станций, привлечённые обманчивой безопасностью улья. Я сомневался, что эльдары устроят масштабную бомбардировку — это превратит улей в тонну щебня, которые похоронят под собой портал[121], и отнимет у них надежду на успешное вторжение и отвоевание планеты, которую они покинули тысячелетия назад.

— Похоже на то. — Неохотно соглашаясь, кивнула Эмберли. — Если они смогли заслать убийцу во дворец, то почему не могли просто не убить Фульхера, когда была возможность, и не покончить с этим? Государственный переворот, еретики приходят к власти. Возможно, через какого–нибудь благонамеренного и тупого фульхерова родственника, и дело сделано.

— Кто знает? — Отозвался я. — Они всё равно все чокнутые.

— О нет. — С чувством возразил Веккман. — Вовсе не так. Нерациональные, заблуждающиеся и очень опасные — да, но за их действиями всегда есть цель, что имеет для них явный смысл.

— В любом случае, связываться с эльдарами смысла нет. — Сказал я, и Эмберли кивнула, разглядывая грязевые облака под нами. Пелтон спускался медленно, осторожно вливаясь в транспортный поток, и вскоре мы были со всех сторон окружены другими аэромобилями, довольно похожими на те, чьи пассажиры покушались на меня. И хотя я понимал, насколько маловероятно сейчас ожидать чего–то подобного, поделать с собой ничего не мог — паранойя столько раз спасала мне жизнь, что иногда я был готов потакать ей.

— Вот что меня озадачивает, — проговорила Эмберли. — Эльдары оказались там точно в нужном месте и в нужное время, чтобы спасти твою жизнь. И вместо того, чтобы подстрелить тебя там же, они просто отступили.


Скачать книгу "Выбирай своих врагов" - Сэнди Митчелл бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Эпическая фантастика » Выбирай своих врагов
Внимание