Небесная танцовщица и капитан

Варвара Корсарова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман Варвары Корсаровой – шестой в цикле «Тайны старых мастеров», но его можно читать и как отдельную книгу. Главная героиня книги артифис Элли трудилась танцовщицей в кабаре. Её положение в этом весёлом заведении было подобно рабскому. Не имея прав на собственные желания, на чувства, она должна участвовать в организации праздничной атмосферы для посетителей кабаре и постоянно излучать радость. Артифисы меньше, чем люди, устают или испытывают боль. Но это не значит, что они не способны чувствовать вообще. Элли хорошо знакомы и обида, и отчаяние, и страстное желание свободы. «Горгона» − уникальный шанс для героини сбросить рабские цепи. На этом дирижабле она сумеет добраться до Объединенных Федеративных Земель, где найдёт защиту. Согласится ли капитан «Горгоны» помочь девушке, у которой нет ни билета, ни денег?

Книга добавлена:
12-12-2022, 12:47
0
257
57
Небесная танцовщица и капитан

Читать книгу "Небесная танцовщица и капитан"



Глава 5

Группа спустилась на нижнюю палубу.

– Внимание, господа! – сказал Пулкинс. – Сейчас мы выйдем в осевой проход. Будьте внимательнее и смотрите, куда ставите ногу. От экскурсии не отставать. Замыкающим пойдет матрос, он проследит, чтобы вы не свалились ненароком, а также не заглядывали в опасные отсеки.

За дверью перед изумленными экскурсантами открылось чрево «Горгоны». Оно напоминало огромную пещеру.

Господа и дамы ступили на узкую каучуковую дорожку, настеленную на железо внутри треугольной балочной фермы. Во все стороны от прохода тянулись канаты-растяжки. Внизу открывалась бездна.

От балки отходили другие дорожки и лестницы. Они вели в смотровые тоннели и отсеки, отделенные переборками.

Пассажиры шагали робко и цеплялись руками за перила. Казалось, они пробираются внутри позвоночника монстра. Шпангоуты дирижабля выглядели как гигантская грудная клетка.

Гул от моторов здесь был очень громким. Дорожка слабо вибрировала. Лампочки в железных клетках светили тускло. На площадках и лестницах копошились бортмеханики и матросы.

– Обычно мы не проводим пассажиров в трюмы, – сказал капитан. – Но компания пожелала, чтобы вы могли осмотреть все.

– Так вы получите полное представление об устройстве судна и его возможностях, – подхватил Блоб. – Проникнитесь тем энтузиазмом, с которым мы создавали «Горгону». И мы надеемся, что кто-то из вас в дальнейшем захочет приобрести акции нашей компании, чтобы мы вместе с вами построили еще несколько таких дирижаблей.

Однако пока потенциальные акционеры не выказывали энтузиазма. Им было страшно шагать по ненадежной на вид узкой дорожке. Пассажиры бледнели, потели и часто дышали.

А вот Элли была в восторге. Чего тут бояться? Балка крепкая, и перила есть. Элли приходилось танцевать на канате над сценой безо всякой страховки. И здесь ей нравилось куда больше, чем в прокуренном кабаре!

Она шагала легко, не касаясь перил. Тетя Дженни тоже управлялась ловко, куда лучше, чем ее племянник, который еле-еле переставлял ноги и судорожно цеплялся за канаты побелевшими пальцами.

– Держитесь за перила, госпожа Селеста, – остерег голос капитана за спиной, а его рука на миг коснулась ее талии, как бы желая подхватить.

– Не беспокойтесь за меня! – весело сказала Элли. – Здесь чудесно!

– Скоро мы войдем в грузовой отсек, он закрыт переборками, – подбодрил всех Пулкинс. – Вот, смотрите: этот проход ведет к генераторному отделению. Он снабжает электричеством все судно. А там баллоны с газом. Это новый газ, созданный в лабораториях компании. Над ним работали не только химики, но и Одаренные-репликаторы. Как вы знаете, эти люди могут силой своего сверхъестественного дара изменять химические и физические свойства веществ.

– Колдуны на службе государства, – ехидно заметил Шнаппс.

– Они не колдуны, – возмутилась госпожа Маргридж. – Они обычные люди с даром управлять эфирными полями и менять реальность. Какая косность считать их колдунами!

– Благодаря им мы совершили ряд научных прорывов, – подхватила Элли. – Одаренные-метеомансеры управляют погодой, террамансеры меняют земной ландшафт. Репликаторы сделали возможным создание артифисов и механических големов!

– Те еще адские творения эти ваши артифисы и големы, – пробурчал закоснелый Шнаппс.

– Какая вы образованная девушка, – негромко заметил капитан.

– Вы удивлены? – обернулась к нему Элли.

– Пожалуй. Насколько знаю, девушки вашего круга редко интересуются техникой и наукой.

– У вас тоже закоснелые представления, капитан, – дерзко сказала Элли.

Тот хмыкнул.

Пулкинс терпеливо продолжил.

– Химики назвали газ ферецием. Он обладает огромной подъемной силой и при этом негорюч. Для его получения используются редкие химические вещества, поэтому его производство дорого обходится.

– Но все затраты окупаются и приносят немалый доход, – встрял Блоб. – Не забывайте об этом, господа.

– На «Горгоне» сто тонн почты, груза и багажа. Кроме того, баки с топливом, балластной водой... – перечислял Пулкинс. – Вот мы и пришли. Сюда, господа. Тут мы везем груз. Вас интересуют механические големы? Скоро вы их увидите.

Переход закончился, пассажиры прошли сквозь дверь в переборке и оказались в крытом тоннеле.

– Это механические големы так воняют? – спросил Шнаппс, прикладывая к носу платок. – Запах как в свинарнике, ей-богу!

– Сами вы свинарник, господин хороший! – вознегодовал укротитель Буффорд. – Это запах диких зверей. Как можно спутать его с поросячьим навозом!

– Да, верно, – сказал Пулкинс. – Мы идем через отсек, где стоят клетки с цирковыми животными. Вот ваши подопечные, Буффорд.

В тускло освещенном коридоре послышался грозный рык.

– Пожалуйста, не подходите близко к клеткам, – нервно попросил Буффорд. – Раджа не любит путешествовать. У него портится характер. Он может вас обидеть.

Пассажиры боязливо сгрудились возле толстых железных прутьев и отпрянули в едином порыве, когда из темноты вынырнула мохнатая башка и уставилась на незваных гостей круглыми желтыми глазами.

Тигр открыл пасть, зевнул, зев перешел в утробный рык. С его клыков стекала слюна. Тигр наморщил нос, принюхиваясь, потом лизнул клетку.

– Крис, отойдем! – взмолилась тетя Дженни. – Я боюсь больших диких зверей.

Она вцепилась в племянника и увела его подальше от клетки, а потом тоже прижала к лицу платок.

Элли посмотрела на нее с недоумением. Такие милашки, как можно их бояться! И пахнут они замечательно. Она подошла ближе к клетке и тихо сказала:

– Привет, Раджа! Тяжко тебе в неволе?

– Прошу, отойдите! – повторил Буффорд. – Не нервируйте его.

– Разве он нервничает? – удивилась Элли. – По-моему, он весьма дружелюбен и не прочь пообщаться.

– Боже, какой он страшный! У меня ноги подкашиваются! – курносая блондинка воспользовалась возможностью и повисла на руке капитана. Тот с обреченным выражением на лице поддержал дамочку, которая, видимо, открыла на него охоту и не скрывала своих намерений. Капитан наверняка предпочел бы компанию тигра.

– Господа, прошу, дайте пройти! Зверей пора кормить, – мрачно потребовал молоденький матрос в рабочем комбинезоне, протискиваясь к клетке с тазом в руках. В тазу он нес мясо из кухни.

Он поставил таз на пол, взял длинный железный штырь, стал насаживать куски и осторожно совать их в клетку. Матрос каждый раз вздрагивал, когда тигр с урчанием сбивал куски лапой и мигом проглатывал. Матрос даже взвизгнул как девчонка, когда Раджа ухватил штырь пастью и потянул.

– Жрут как черти, – пробормотал устыдившийся матросик. – Скоро меня сожрут, дай им волю.

– Будьте с ними поласковее, – велел Буффорд.

– Это вы ихний хозяин, что ли? – спросил матрос. – Вот вы бы их и кормили.

– Цирк не для этого оплатил мне билет первого класса, – уклонился Буффорд и отошел подальше.

– Дайте я попробую, – попросила Элли. – Вы слишком стремительно подаете им еду. Кому понравится, когда в вас тычут вилкой!

Матрос безропотно передал ей штырь с насаженным куском мяса.

– Бери, дружок, – Элли медленно протянула тигру угощение. – Приятного аппетита!

Тигр деликатно стянул зубами мясо, но есть не стал. Он уронил кусок на пол и прижался лбом к прутьям. А потом издал тихое печальное урчание – как будто пожаловался.

– Ах ты бедняжка, – ласково сказала Элли и не удержалась: коснулась рукой шерстяного лба. Тигр довольно дернул ушами.

– Что вы делаете! – капитан стряхнул с локтя блондинку, схватил Элли за талию и одним движением переставил от клетки подальше, себе за спину. У Элли даже голова закружилась. – Вы с ума сошли? – грозно вопросил капитан. – Он может оттяпать вам руку!

– Я соблюдала осторожность!

– Черта с два вы соблюдали осторожность! Так и знал, что от вас всего можно ожидать. Предупреждаю: еще раз нарушите правила, приму к вам дисциплинарные меры.

– Под арест меня посадите?

– Запру в каюте до конца путешествия. Имею право.

Тетя Дженни подмигнула растерявшейся девушке и показала пальцами знак победы. Ей отчего-то понравился гнев капитана. Блондинка в розовом посмотрела на Элли с ненавистью – приревновала. Было бы чему!

– Ладно-ладно! – Элли подняла ладони. – Обещаю вас слушаться, капитан.

– Сидеть, Раджа! – неубедительно рявкнул укротитель на тигра. Тот посмотрел на него с презрением, зевнул и отошел вглубь клетки.

– Идемте дальше! – позвал Пулкинс. – Механических големов мы везем в следующем отсеке. * * *

Пассажиры прошли по шаткой лесенке на уровень ниже.

– Механических големов в количестве десяти штук приобрел заокеанский Трест народного обслуживания, – рассказывал Пулкинс, заводя группу в отсек. – Они были выпущены в мастерских Фукса и использовались в качестве разнорабочих, грузчиков и прислуги.

– Так это не военные модели? – поинтересовался Крис.

– Согласно накладной, это универсальные модели. Если вложить им в голову нужную перфокарту, они будут выполнять любые обязанности. Точнее вам расскажет господин Буффорд.

– Укротитель? – удивился Крис. – Он-то при чем?

– Он указан в накладной как сопровождающий груза.

– Так и есть! – угрюмо подтвердил Буффорд. – Мало мне возни с тиграми, так еще големов навязали. Они использовались в нашем цирке, но директор их продал. Уже при погрузке выяснилось, что я записан как их сопровождающий и несу за них ответственность!

– Но что вы так переживаете?

– Это же механические големы! От них всего можно ожидать. Учудят что-нибудь, а мне отвечай.

– Что вы городите! Они послушные, и делают только то, что им прикажут. Вы же не ждете, что против вас взбунтуется ваш автомобиль или электробритва!

– Да, големы – надежные инструменты, – подтвердил Пулкинс. – Мы используем их и на борту «Горгоны». Компания предоставила нам пять големов. Мы включили их в экипаж, – он улыбнулся, показывая, что это шутка. Разве можно считать частью экипажа бездушные механизмы!

– Наши големы помогают передвигать грузы и выполнять тяжелые работы. На верхних палубах их нет, только в нижних отсеках и трюмах. Поэтому не опасайтесь встречи с ними.

– Еще не хватало, чтобы эти монстры шастали среди нас! Итого на «Горгоне» пятнадцать големов? – уточнил Шнаппс. – Пять в экипаже и десять голов груза?

– Да, так.

– Еще одна ценная приманка для воздушных пиратов. Големы ценятся среди генералов повстанческих армий банановых республик. Один голем может заменить роту солдат.

– Натуральные чудища! – выразительно прошептал один из пассажиров, когда группа встала у отсека, отделенного от коридора низкой перегородкой.

В тесном закутке неподвижно стояли квадратные фигуры ростом с высокого человека. У големов были круглые толстые руки и ноги с шаровыми сочленениями. На железной груди и животе тускло блестели клепки.

Мастера не старались делать големов похожими на людей. Лишь наметили на плоских лицах привычные черты: круглый выступ носа, прорезь рта, дырки ушей, выпуклые надбровные дуги. Глаза сидели в глубоких глазницах и неярко светились.

Ближайший к перегородке голем плавно повернул голову.


Скачать книгу "Небесная танцовщица и капитан" - Варвара Корсарова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Небесная танцовщица и капитан
Внимание