Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Куганэ Маруяма
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шалтир, страж, присягнувшая в верности Айнзу, внезапно предала его? Айнз под видом авантюриста отправляется в Э-Рантель, чтобы разобраться, в чём дело. Айнз против Шалтир: кто же победит в решающей схватке?Читать книгу Overlord. Том 3. Кровавая валькирия онлайн от автора Куганэ Маруяма можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
315
58
Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Читать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия"



3

— Ну что ж, Момон. Садись, где свободно.

Помимо него, в комнате было шестеро мужчин. Из них трое — при полном снаряжении, вооружённые и выглядящие угрожающе. Тот, который встал поприветствовать Момона, — безоружный, но тем не менее напористый и даже наглый. Плюс тощий, дёрганый человек в робе и ещё один, дородный, у стены.

Когда Айнз, с которого не сводили внимательных взглядов, наконец уселся, безоружный продолжил:

— Для начала давайте представимся. Я глава гильдии авантюристов этого города, Плутон Айнзак.

Это был мужчина в полном расцвете сил. Он производил впечатление бывалого вояки, и, без сомнения, окружающие единодушно считали его прекрасным воином.

— А это сам мэр, Панасоль Грузе́ Дэй Реттенмейер.

Айнз слегка кивнул ему, и тот ответил ленивым жестом.

Он был достаточно грузен — нет, начистоту говоря, откровенно жирен. Живот сильно отвисал, а под подбородком собиралось столько мясистых складок, что не верилось глазам. Заплывшее лицо походило на морду печального жирного бульдога. Поредевшие с годами седые волосы образовывали вокруг его головы светящийся ореол.

— Рад познакомиться с тобой, Момон, — прогундосил он заложенным носом.

Айнз кивнул свиноподобному мужчине.

— Это глава гильдии волшебников Э-Рантеля, Тео Раксиль.

Тощий нервный мужчина приветственно кивнул Айнзу.

— А эти трое — такие же авантюристы, как ты, лучшие из лучших, гордость всего Э-Рантеля, откликнувшиеся на наш зов. Справа — Игуварг, представитель «Кралгры», представитель «Небесных Волков» Беллот, и Мокнак, представитель «Радуги».

Все трое были в прекрасной форме, соответствующей покачивавшимся на их шеях мифриловым жетонам. Они излучали ощутимую силу. Снаряжение их тоже выглядело заметно дороже и качественнее того, что Айнз видел на других авантюристах в городе, — хотя, с его точки зрения, всё равно бесполезное.

Каждый из них смотрел на Айнза с разными эмоциями, но общим было одно: любопытство.

Один из них — Игуварг из группы авантюристов «Кралгра», вдруг жёстко заговорил, сверля Айнза острым взглядом:

— Я хотел бы спросить кое-что сначала, глава Айнзак. Впервые слышу имя Момон, но тем не менее он носитель мифрилового жетона — должно быть, он совершил нечто особо выдающееся? Что же он такого сделал, чтобы заслужить его?

В его голосе чувствовалась скрытая враждебность, но Айнзак, не пожелав её заметить или попросту проигнорировав, ответил спокойным тоном:

— Он способствовал приручению Мудрого Короля Леса, а также разобрался с происшествием на кладбище, случившимся вчерашним вечером.

— Происшествием на кладбище? — удивлённо спросил вместо онемевшего Игуварга представитель «Радуги», Мокнак. — То самое происшествие с появлением огромных толп нежити?..

— А ты скор сплетни собирать. Ситуация ведь неутешительная, и я приказал особо о ней нигде не болтать. Где ты об этом наслушался, а? — прогундосил мэр. Интонаций в его голосе практически не было, видимо, из-за того, что он дышал ртом. Это выглядело так, словно он читал речь с листочка.

— Прошу меня простить, мэр. Я просто услышал это мимоходом и даже сказать не могу, где именно. Деталей происшествия я, разумеется, не знаю.

Мокнак и мэр переглянулись и обменялись улыбками — Мокнак натянутой, а мэр горькой.

— Ну… На правду не особо похоже, но что уж поделать, — прогундосил мэр. — Должно быть, уйма людей уже в курсе, что нежить разбушевалась… Простите, что прервал вас, господин Айнзак. Продолжайте.

— Нет-нет, ничего страшного, господин мэр. И вот в результате всего этого гильдия рассудила, что Момон достоин мифриловой категории.

— «Всего этого»? Одного происшествия? Просто за то, что он разобрался с одной-единственной проблемой? Не думаете, что те, кто ради повышения в ранге сдавал многочисленные экзамены, будут недовольны? — отбросив всякое уважение, полагающееся по отношению к главе гильдии, с неприкрытой враждебностью заявил Игуварг.

Со стороны прохладно добавили:

— Да, вы уж проясните ситуацию, глава гильдии. Я тоже недоволен тем, что уважаемому Момону присудили мифриловый ранг.

Эти слова принадлежали главе гильдии волшебников, Раксилю. В его лице читалась насмешка, но не столько над Айнзом, сколько над Игуваргом. Каким-то образом до Игуварга совершенно не дошло, что над ним смеются, и он дружественно улыбнулся Раксилю:

— Вот, и глава гильдии волшебников со мной согласен.

Раксиль почти беззвучно захихикал, сжав и без того плотно сжатые губы, словно услышал невесть какую шутку. Ни в этом смехе, ни во взгляде не было ничего дружеского — лишь презрение.

— Считаешь? А мне кажется, наоборот.

— На что вы намекаете?..

— Хватит уже, Игуварг, — продолжил Раксиль. — По мнению гильдии, в рамках этого «одного-единственного происшествия» Момон выполнил задание орихалкового уровня.

— А?! — с глупым видом воскликнул Игуварг.

Раксиль расплылся в издевательской ухмылке:

— Уважаемый Момон вдвоём со своей спутницей — точнее, втроём, если считать Мудрого Короля Леса, — разгромили многотысячную толпу нежити, а также обезвредили человека, проводившего ритуал зла.

— Да ведь если действовать исподтишка, кто угодно с таким справится!

Раксиль обречённо вздохнул.

— Ладно-ладно, ты прав. Только за это я бы тоже не дал уважаемому Момону орихалковый уровень. Но его могущество подтверждают останки некой нежити… — Он выдержал внушительную паузу, разглядывая целую и невредимую броню Айнза. — Костяного дракона. Он сразил грозную нежить, обладающую полной защитой от магии.

— А, н-ну да! Костяной дракон силён! Но ведь любой авантюрист мифрилового ранга победил бы…

— А сразу двух?

— Что?!

Вместе с Игуваргом воскликнули и двое других авантюристов. В их взглядах, прикованных к Айнзу, произошло еле заметное изменение. Они словно прощупывали озеро, меряя его глубину.

— На месте было найдено два набора останков Костяного дракона. А ваши группы смогли бы разнести многотысячную армию нежити, уничтожить двух Костяных драконов и зачинщика всей этой катавасии — и всё это в кратчайшие сроки, пока те не натворили бед? Другие авантюристы, направившиеся на место, утверждают, что нежить была отнюдь не мелочью — среди них были даже злые призраки, которым подвластны чужие души. Вы рискнули бы сунуться в эту смертельную ловушку?

Игуварг молча прикусил губу.

— И позволь мне задать ещё один встречный вопрос. В группе уважаемого Момона был лишь один человек, кроме него, — девушка-заклинатель. Она была бы бессильна в схватке с Костяным драконом, совершенно невосприимчивым к магии. Так вот, смогли бы вы вдвоём — ну ладно, втроём, ведь с ними был ещё и Мудрый Король Леса, — провернуть подобное? — Раксиль уважительно кивнул Айнзу: — Как житель этого города, я искренне благодарю вас за всё, что вы сделали. Одним богам известно, сколько жертв было бы, не прими вы меры вовремя. Но благодарности благодарностями, а из «спасибо» суп не сваришь. Если вам понадобится моя помощь в каком-либо деле, только обратитесь — я сделаю всё, что в моих силах.

— В этом нет необходимости, глава, — проговорил Айнз. — Ведь я просто выполнял задание по заказу госпожи Балеаре.

Раксиль с удовольствием рассмеялся:

— Да, вы и правда заслуживаете орихалковый класс… Или даже адамантитовый. Взяться за подобное дело со столь малым отрядом и притом отзываться о своих заслугах столь скромно, словно это всё равно что старушку через дорогу перевести. А ещё… Ходит слушок, что вашей спутнице подвластны заклинания аж третьего уровня. Признайтесь, это же пустые сплетни, правда?

— Мне весьма лестна ваша похвала, глава… Однако я предпочитаю не раскрывать свои карты.

— Вот как. Очень жаль.

Они обменялись улыбками, отчего Игуварг совсем побагровел и почти выкрикнул:

— Мы бы справились с этим вместе! И малый отряд — это не преимущество вовсе, а признак проблем! Наверняка они просто не смогли даже нормальную группу себе собрать из-за ужасного характера!

Сгустившееся в воздухе напряжение разрядило натужное свистящее сопение мэра:

— Может, хватит уже? Мы не для ссор вас созвали.

Обескураженный Игуварг плюхнулся на место под новую хриплую тираду. Он всё ещё не сводил с Айнза исполненного праведным гневом взгляда, и оба главы гильдий сокрушённо покачали головами.

— Я понимаю, что вопрос силы для вас важен, но сейчас он второстепенен, — прогундосил мэр. — Пора бы уже приняться за то, ради чего мы собрались.

— Благодарю, господин мэр, — кивнул Айнзак.

— За что? Я и сам не знаю деталей произошедшего, поэтому с удовольствием выслушаю их от вас.

— Да. Прошу прощения, стоило обратиться к вам с докладом сразу же…

— Нет, не переживайте на этот счёт. Я был слишком занят делом Стронова… — ответил мэр и снова засопел.

— Итак, к сегодняшней теме…

— Может, для начала стоит проявить друг к другу элементарное уважение и снять шлемы? — иронично вставил Игуварг, и, хотя в словах его имелась толика здравого смысла, тон, которым было сделано замечание Айнзу — единственному, на ком всё это время был шлем, — ясно говорил о личной неприязни. Другие авантюристы нахмурились.

— Нет. Думаю, на сей раз он прав. Это и впрямь невежливо с моей стороны, — с этими словами Айнз преспокойно снял шлем, открывая миру своё созданное магией человеческое лицо — ничем не примечательное, среднестатистическое. — Я прибыл из другой страны, поэтому предпочитаю носить шлем, чтобы не привлекать лишнего внимания и не нажить себе проблем. Прошу прощения, если это показалось вам грубым.

— Тьфу, ещё и заморский фрукт, значит…

— Держи себя в руках, Игуварг. Для авантюристов, защищающих людей от монстров, не существует национальных границ. Это одно из неписаных правил гильдии, существующих с самого её основания, и мне стыдно за то, что приходится напоминать подобные вещи представителю нашей с вами профессии, — Айнзак довольно жёстко оборвал Игуварга, распахнувшего было рот, чтобы продолжить. Осознав, что все присутствующие разделяют это мнение, Игуварг наконец заткнулся.

— Мне приходится делать это, чтобы не ловить на себе косые взгляды лишь потому, что я иностранец.

Некоторые сочувственно улыбнулись на слова Айнза. Игуварг чуть не лопнул от злости, но, когда Айнз медленно водрузил шлем на место, никто не произнёс ни слова.

— Итак, надеюсь, больше нас ничто не прервёт, поскольку я намерен приступить к главной теме сегодняшнего собрания.

— Да, нам пришлось откладывать начало слишком долго, потому что кое-кто опаздывал, — опять встрял Игуварг.

— Да, это моя вина. Прошу прощения, — Айнз виновато поклонился. Он извинялся всерьёз. Воспоминания о прошлой жизни, жизни офисного клерка, и о желании поскорее смыться с собрания, которое всё никак не начиналось, потому что кто-то опаздывал… Айнз слишком хорошо знал это чувство.

На фоне непримиримой враждебности Игуварга это искреннее раскаяние, подкреплённое многолетним опытом, выглядело ещё более подкупающе. Кто-то даже одобрительно хмыкнул, а Игуварг скривился, наконец осознав, насколько ухудшилось мнение о нём у присутствующих.


Скачать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия" - Куганэ Маруяма бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Overlord. Том 3. Кровавая валькирия
Внимание