Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Куганэ Маруяма
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шалтир, страж, присягнувшая в верности Айнзу, внезапно предала его? Айнз под видом авантюриста отправляется в Э-Рантель, чтобы разобраться, в чём дело. Айнз против Шалтир: кто же победит в решающей схватке?Читать книгу Overlord. Том 3. Кровавая валькирия онлайн от автора Куганэ Маруяма можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
315
58
Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Читать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия"



Но в этой комнате был и ещё один человек, недовольный даже больше, чем Игуварг.

— Всё, хватит. Если ты продолжишь уводить разговор в сторону, завершать свои речи будешь за дверью.

Это был, разумеется, Айнзак. Теперь в его глазах горел огонь возмущения, а от мягкой, отходчивой манеры речи не осталось и следа. И вперён этот горящий взгляд был, естественно, в Игуварга.

Тот согнулся в поклоне, извиняясь. И искреннее смирение в его взгляде заставило Айнза задуматься: если брать во внимание враждебность, которой Игуварг встретил Айнза с самого начала, было бы неудивительно, если бы он и сейчас продолжал упираться, как бунтующий против родителей школьник. Однако он почему-то выбрал повиновение.

Подумав некоторое время, Айнз наконец пришёл к выводу: Игуварг боялся за свою репутацию.

В самом деле, как бы другие члены гильдии расценили ситуацию, когда с собрания авантюристов мифрилового уровня выгоняют одного из участников? Велика вероятность, что для всей гильдии это будет выглядеть как признание такого члена бесполезным, даже если на самом деле это и не совсем так. Поэтому репутация Игуварга в этом случае пошла бы ко дну, как топор.

— Для начала — короткий экскурс. Два дня назад, ночью, группа авантюристов, патрулирующих тракт, повстречала близ Э-Рантеля вампира. Пятеро убиты. Именно из-за этого вампира вас и собрали сегодня здесь…

По мере того как Айнз вслушивался в описание вампира, и без того слабо брезжащая надежда затухла окончательно. Согласно словам выжившего авантюриста, он со страху толком не запомнил ничего, кроме одежды и волос. В его памяти особенно ярко остались «серебряные волосы и огромная пасть». Даже по этому примитивному описанию любой, знающий Шалтир, без труда смог бы её опознать. У Айнза теперь не осталось сомнений в том, кто был этот вампир на самом деле.

«Но почему же так произошло? Я ничего не понимаю… В любом случае надо бы подкорректировать его воспоминания, как только представится возможность».

А пока Айнз хмурил отсутствующие брови, дискуссия продолжалась.

Мэр монотонно пробубнил:

— Ну, я не очень сведущ в таких вещах и не хочу отнимать время лишь одному мне нужными пояснениями. Поэтому я просто посижу в сторонке и послушаю вас, а потом переспрошу, если чего не пойму.

— Вас понял. Так что, господа, какие у вас вопросы?

— «Близ Э-Рантеля» — это от какой именно части города?

— В трёх часах ходьбы от северных ворот. Знаете тамошний лес? Там всё и случилось.

— Какие жетоны были у тех авантюристов?

— Железные.

— Я хочу спросить, а зачем собирать стольких авантюристов ради вампира? Нам что, поторговаться за это задание?

— Точно-точно, с вампиром же даже платиновые авантюристы справятся. Так зачем созывать стольких мифриловых авантюристов на подобную работу?

— Всё просто. Этот вампир чрезвычайно силён, — вставил Раксиль, плотно сжав губы.

На него обратилось множество наполненных сомнением взглядов.

— Это вампир-то? Силён?

— Высокоуровневый вампир… Неужто как тот Разрушитель Держав, лорд-вампир из саги о Тринадцати героях?

— Неизвестно точно, является ли тот вампир лордом, но в стычке с авантюристами он использовал заклинание третьего уровня, «Анимейт Дэд». Надеюсь, мне не требуется объяснять вам, что это значит?

Ответом ему было молчание. Напряжённые лица говорили сами за себя.

— Хм… Ну, разве только мне требуется, — дал о себе знать мэр. — Не просветите?

— Да, прошу прощения, господин мэр.

— Проще говоря, если переводить всё на мерила гильдии, этот вампир владеет магией платинового уровня, — пояснил Раксиль.

Кажется, Панасоль начал понимать, о чём идёт речь, и брови его сдвинулись к переносице.

— То бишь… Хотя нет, достаточно.

Взгляд Панасоля стал острым, внимательным. И эта мелочь преобразила его, вмиг превратив из обрюзгшего бульдога в яростного дикого кабана. Должно быть, это и был истинный облик мэра.

— Вы хотите сказать, что этот вампир владеет высокоуровневой магией и сравниться с ним могут лишь высокоуровневые авантюристы платинового ранга?

— Именно так, мэр.

— Не будет слишком сильным упрощением сказать, что это просто особенно сильный вампир?

— Думаю, нет.

— И как бы вы оценили его мощь в военных единицах?

— Сложно сказать… — пораскинув немного мозгами, Раксиль наконец ответил. — Я говорю сейчас навскидку, так что не принимайте, пожалуйста, мои слова за истину в последней инстанции. Ну, так как вампир — нежить, а нежить не устаёт, а также не испытывает ни жажды, ни голода… Чтобы уж наверняка, я бы сказал, что он равноценен десятитысячной армии.

— Десятитысячной?! — Это известие явно шокировало Панасоля, и он даже окинул взглядом других авантюристов, интересуясь их мнением на данный счёт.

Все, кроме Айнза, авторитетно закивали, соглашаясь с мнением главы гильдии волшебников.

— Пожалуй, дальше объясню я, если не возражаете, — заговорил Айнзак, словно подхватив эстафету у Раксиля. — Авантюристов с классом выше платинового в королевстве имеется примерно двадцать процентов от общего числа. Всего у нас около трёх тысяч авантюристов, а значит, платиновых среди них всего шестьсот, и это на всё восьмимиллионное королевство. Понимаете? Авантюристов платинового уровня и выше у нас совсем немного.

— Да, понимаю… Хотя предпочёл бы не понимать. В таком случае я хотел бы спросить наших господ авантюристов: вы уверены, что справитесь с такой работой? Если нет… как насчёт отправить с вами Стронова?

Газефа Стронова, самого сильного воина королевства. Говорили, что его сила превосходит даже авантюристов адамантитового ранга. Не было бы преувеличением назвать его козырной картой королевства — и его последней надеждой.

Однако Айнзак немедленно отверг это предложение:

— Да, возможно, и впрямь нет воина, способного сравниться с ним один на один. Однако если бы Стронову пришлось сражаться с группой авантюристов, уступающих ему в силе, победила бы всё равно группа. Поскольку, если уж брать Стронова за пример, у любой группы было бы в четыре раза больше разнообразных заклинаний и боевых приёмов, чем у него, и это дало бы им скрытое преимущество и доступ к огромному количеству стратегий. Боюсь, то же самое преимущество будет и у монстра с особыми способностями…

— Хмм…

— Самым правильным выходом из ситуации было бы созвать авантюристов адамантитового и орихалкового ранга. А до тех пор — поставить сильнейших авантюристов на стражу города, чтобы не дать вампирам прорваться сюда.

— Не слишком ли это пассивная тактика? — с сомнением протянул мэр.

— Может, и так, но наиболее выигрышная, если рассматривать наихудший вариант развития событий. Не забывайте, что этот враг сто́ит целой армии.

— Даже представлять себе не хочу такой сценарий… Мощь целой армии в одном лице, способном подобраться незаметно и объявиться где угодно…

Собственно, даже десятитысячная армия не выглядела такой пугающей — прежде всего, потому, что её местонахождение и передвижения сложно было бы скрыть. К тому же на содержание большой армии потребовались бы огромные запасы провианта — вряд ли такая армия, даже оказавшись на территории королевства, смогла бы проводить долгосрочные операции. Но тут-то была не армия, а одно-единственное существо. Существо, владеющее, ко всему прочему, магией невидимости и способное действовать незаметно.

— Глава, я хотел бы высказаться как авантюрист… Боюсь, полноценную охрану города будет сложно обеспечить. Потребуется время, чтобы научиться координировать наши действия…

— Тогда как насчёт того, чтобы хотя бы создать план совместного сражения?

Авантюристы немедленно выразили несогласие.

— Толку не будет. Чтобы действовать слаженно, всё должно быть расписано по секундам, а чем более детален план, тем легче он рушится, если что-то вдруг идёт не так. Лучше нам вообще не объединяться, а сражаться каждый сам по себе. Да и вообще, что же тут делает вампир? Что удалось разузнать гильдии?

— Так как речь о могущественном вампире, даже нам немногое удалось узнать. Только мы подумывали создать развед-отряд, как случился вчерашний инцидент, и их пришлось направить туда…

— Думаете, эти два происшествия могут быть связаны?

— Именно.

— Но ведь Момон уже разобрался с кладбищем. Труп зачинщика и его пожитки дали какие-нибудь зацепки?

Айнзак с напряжённым видом замолк. Это удивило Айнза: глава гильдии, до того уверенно отвечавший на все вопросы, теперь посматривал на мэра, словно безмолвно спрашивая разрешения. Хотя, если подумать, речь ведь шла о человеке, предпринявшем попытку устроить в городе масштабный террористический акт, — разумеется, в этом деле имелись моменты, о которых авантюристам лучше не рассказывать.

— По снаряжению мы сделали вывод, что это дело рук Зуррернорна.

Авантюристы мгновенно помрачнели — им явно было знакомо это название, а вот Айнз слышал его впервые. И сейчас он молился богу, в которого не верил, чтобы никто не додумался спросить что-нибудь про это у него.

«Незнание и вправду страшно… Надо ускорить сбор информации».

— То тайное общество, вовсю пользующееся нежитью? Тогда, возможно, они и к тому вампиру имеют отношение?

— Возможно, их целью было рассеять наши военные силы, одновременно устраивая неприятности в самом городе и за его пределами? Или же оба этих происшествия лишь для отвода глаз, а настоящий план сейчас приводят в действие прямо у нас под носом? Это было бы хуже всего…

— Нужно провести разведку. Рейнджеры доложили, что в окрестностях места, где обнаружен вампир, есть пещера. По слухам, там обосновались разбойники, но…

— Но шанс, что вампир остался там, невелик… Гораздо выше вероятность, что он перемещается. Однако и первый вариант исключать нель… — заговоривший было авантюрист поспешно замолк.

Ничего удивительного — он нёс полную ерунду. Посылать людей туда, где видели вампира в последний раз, равносильно тому, чтобы отправить их на верную смерть, если он всё же остался там. Особенно если его мощь окажется такой, как они предполагают.

Слова авантюриста в этом контексте превращались в многословный эвфемизм для простого: «Идите и сдохните там!»

— Разведку, пожалуй, отложим на потом. В настоящий момент первостепенна безопасность города. Возможно, вампир прямо сейчас пытается пробраться внутрь…

— Да, с помощью магии это проще простого. Здесь же вам не империя, где над столицей курсирует воздушная кавалерия, а в патрулях ходят заклинатели…

С помощью заклинания «Флай» можно было проникнуть в город с воздуха, а с «Инвизибилити» — и подавно войти пешком, оставшись незамеченными. Именно такие козыри давала магия в руки владеющим ею. В подобной ситуации мобилизация войск и укрепление постов — самый очевидный и правильный ход.

— Но без информации с вампиром бороться будет тяжелее. Надо посмотреть, что там с пещерами!

Присутствующие, судя по всему, склонялись к такому варианту, весьма очевидному… и весьма не нравящемуся Айнзу. Ему совершенно не хотелось, чтобы эту форму Шалтир видел кто-нибудь. Он не мог точно спрогнозировать, чем это грозит, но знал одно: если Шалтир будут знать в лицо в городе — да что там, во всём королевстве, — это ещё аукнется, когда они в Назарике вновь возьмутся дёргать ниточки.


Скачать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия" - Куганэ Маруяма бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фантастика » Overlord. Том 3. Кровавая валькирия
Внимание