Грехи империи

Брайан Макклеллан
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодое государство Фатраста − неспокойное место, где находят приют преступники, искатели удачи, отважные колонисты и маги, ищущие реликвии прошлого. Только железная воля леди-канцлера и тайная полиция помогают удерживать столицу Лэндфолл от мятежей угнетённого населения. Угрожающее Лэндфоллу восстание необходимо предотвратить силой и хитростью. Это задание ложится на плечи шпиона по имени Микель Бравис, осуждённого героя войны Бена Стайка и леди Влоры Флинт, командующей наёмной армией. Однако вскоре жители Лэндфолла поймут, что мятежи − не самая большая из их проблем.

Книга добавлена:
11-09-2023, 17:59
0
198
133
Грехи империи

Читать книгу "Грехи империи"



* * *

Примерно в сотне футов от частокола Микеля встретили солдаты, охранявшие раскопки. Усталые и сильно измотанные, они бросали взгляды на дым, поднимающийся над восточным и западным краями Лэндфоллского плато. Не давая им заговорить, Микель выпрямился в седле, вытащил из-за пазухи золотую розу и надменно покачал ею.

− Я ищу майора Коула.

Стражников было шестеро, во главе с сержантом, которая при виде золотой розы немедленно отсалютовала и ответила:

− Сэр, майор Коул наблюдает за перевозкой, сэр.

− Так чего же мы ждём? Отведите меня к нему!

Нерешительно глянув на Таниэля и Ка-Поэль, сержант кивнула.

− Сюда, сэр.

Место раскопок за ночь преобразилось. Деревянные постройки снесли, половину палаток убрали, и, кроме профессора Крессела, которого Микель сразу же заметил − тот бегал вокруг ямы − не было видно никого похожего на людей из университета. Видимо, эти раскопки теперь забота военных, а не учёных.

Территорию наводнили солдаты и рабочие, а с северной стороны монолита стояло несколько огромных подъёмных кранов. С самого монолита убрали леса и обвязали его сотнями толстых канатов, какими обычно в порту швартуются самые большие корабли. На севере, сразу за двумя подъёмными кранами, стоял самый большой фургон, какой Микелю доводилось видеть.

Впрочем, фургон − это очень слабо сказано. Транспортное средство было футов восемьдесят в длину и имело столько толстых деревянных колёс, что и не сосчитать. К фургону вели сотни лошадей. Микелю на ум сразу пришло определение «сухопутная баржа» − он никогда не видел ничего подобного.

− Вот это да, правда?

Вопрос вернул Микеля к действительности. Рядом с ним стоял майор Коул.

− Уже вернулись, сэр? − любезно осведомился майор.

Напряжённый узел между плечами Микеля слегка ослабел. Очевидно, слухи о его предательстве или утреннем нападении на Фиделиса Джеса ещё не распространились.

− Вот это операция, − признал он, без особой грации слезая с лошади.

К нему быстро подошли его спутники. Коул посмотрел на Ка-Поэль с любопытством и подозрением.

Микель не соизволил обратить на них внимания и принял самый властный вид.

− Вы в самом деле можете его перевезти?

− Профессор Крессел уже перевозил монолиты таких размера и даже больше. − Коул указал на лысого человека, который бегал между кранами, ямой и рабочими, призывая всех к осторожности. – Он уверяет, что на самом деле всё очень просто, нужны лишь рычаги и рабочая сила. Нам приказали увезти его после полудня, так что теперь проблема только в скорости.

− Но вы сможете это сделать? − спросил Микель.

− Из Лэндфолла прислали ещё четыреста человек, и Крессел говорит, что этого будет достаточно.

− Прекрасно.

Внезапно раздался крик, и верхушка монолита закачалась. Сердце Микеля подскочило к горлу. Массивная штуковина пришла в движение и вдруг начала падать. Микель ахнул. Монолит наклонился на несколько футов и внезапно остановился, зависнув под острым углом. Микель зажмурился от острой боли − у него в голове словно царапали ногтями по грифельной доске.

− Кресимир! − выругался он. − Это безумие.

Коул отреагировал гораздо спокойнее.

− Я тоже так думаю. С вами всё в порядке?

Боль исчезла так же внезапно, как и появилась, и Микель, не в силах удержаться, опять перевёл взгляд на монолит.

− Да-да, я в порядке, − сказал он, заметив, что десятки солдат и рабочих схватились за уши от боли.

Он оглянулся на Таниэля с Ка-Поэль, которые терпеливо стояли бок о бок. Таниэль стиснул челюсти так, что вздулись вены на лице, а Ка-Поэль, похоже, слегка дрожала.

Теперь, когда монолит стоял под углом, рабочие заполнили котлован. Одни затягивали верёвки, другие лихорадочно копали стенку ямы, чтобы огромный каменный столб заваливался дальше. Теперь Микель понял, в чем заключался их план и почему упоминались рычаги и рабочая сила – они собираются накренить его под нужным углом, а затем вытащить из ямы.

− Майор, кто отвечает за транспортировку? − спросил Микель, стараясь, чтобы вопрос прозвучал небрежно.

− Я, сэр.

− В Далинпорт?

− Таков план.

− Уже нет, − сказал Микель. − Мы получили другой приказ.

− Сэр? − Коул полностью переключил внимание на Микеля. − У нас уже всё согласовано. Дорога свободна, промежуточные пункты готовы. Наши инженеры даже сровняли бугры на дороге, чтобы эта проклятая штуковины не цеплялась.

− Знаю. Мне очень жаль, но обстоятельства меняются. Всего несколько часов назад мы узнали, что у дайнизов свои планы на этот монолит.

− Какие? − спросил Коул, явно удивлённый. − Это просто старый камень.

«Скажи это всем, кто сходит с ума от его воздействия».

− Не знаю, но мы должны перетащить его как можно дальше от побережья. Согласно новому плану, его нужно перевезти через равнину до Херренглейда, где его погрузят на баржу и повезут вверх по реке. − Микель взглянул на Таниэля. − Куда его отправят дальше, мне не сказали.

Коул с подозрением переводил взгляд с Микеля на Таниэля и Ка-Поэль.

− Вы уверены, сэр?

− Вполне.

Микель старался не задерживать дыхание. Весь его план держался на том, что человек в звании Коула не станет подвергать сомнению авторитет золотой розы. Судя по всему, майор Коул не из тех, кто задаёт вопросы, но Микелю доводилось ошибаться в людях.

− Прошу прощения, сэр, − сказал Коул, − но у вас есть письменные приказы?

Микель вытащил из-за пазухи золотую розу.

− Вот эти приказы. Думаете, гранд-мастер послал бы меня сюда так срочно, если бы это не было очень важно?

Коул сомневался. Отступив на пару шагов, он бросил взгляд на раскопки, и Микель напрягся. Коул не купился. Он позовёт солдат, и через доли секунды Микель, Таниэль и Ка-Поэль окажутся в затруднительном положении. Из которого он вряд ли выберется, даже если его спутникам это удастся.

− Мне придётся послать кого-нибудь за подтверждением, − сказал Коул. − Из конторы гранд-мастера ясно дали понять, что это дело для них очень важно, и я не хочу всё запороть. Не сочтите за оскорбление, сэр, но я просто не могу менять план без письменного подтверждения.

Микель старался не выдать паники. Проклятье, ведь почти сработало.

− Конечно, майор Коул. Но не говорите, что я вас не предупреждал, если гранд-мастер рассердится из-за задержки.

Многозначительно посмотрев на дым, поднимающийся над Лэндфоллом, он резко развернулся, отступил на двадцать футов от Коула и его солдат и прошептал Таниэлю с Ка-Поэль:

− Что нам делать?

Ка-Поэль сняла сумку с плеча и, нахмурившись, принялась в ней рыться. Таниэль смотрел на монолит.

− Эта штука − скверна, − бросил он.

− И не говори! Я это почувствовал, когда он накренился.

− Это как сгусток силы, которая просто лежит посреди поля и ждёт, когда кто-то придёт и подберёт её.

− И этот кто-то − Линдет, − сказал Микель. − Нам нужно либо придумать новый план, либо убираться отсюда.

Таниэль кивком указал на что-то за спиной Микеля. Обернувшись, Микель увидел, что к нему подходит расстроенный майор Коул.

− Мои извинения, золотая роза, − произнёс он. − Я только что получил известие, что дайнизы высадились южнее города, отрезав нам путь на Далинпорт. У нас не так много времени, чтобы увезти камень, но мы как можно быстрее отправим его на север. Вы сказали, в Херренглейд?

− Да, майор. − Стараясь не выдать облегчения, Микель принял надменный вид. − И чем скорее, тем лучше.

− Есть. − Коул отсалютовал. − Мы приступаем к перевозке. Я прикажу своим людям расположиться в арьергарде.

− Сколько у вас солдат?

− Около шести сотен.

Микель взглянул на Таниэля, который слегка покачал головой. Если дайнизы знают, где находится богокамень, и отправятся прямо сюда, шестисот человек будет недостаточно. Микель мысленно помолился, чтобы гарнизон вышел им на помощь.


Скачать книгу "Грехи империи" - Брайан Макклеллан бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Грехи империи
Внимание