Грехи империи
![Грехи империи](/uploads/covers/2023-09-10/grexi-imperii-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Брайан Макклеллан
- Жанр: Фэнтези: прочее
Читать книгу "Грехи империи"
Глава 35
Стайк беспрепятственно вошёл в ворота «Шляпного магазинчика». Охранник разинув рот проследил, как тот ковыляет под арку, и, обернувшись, крикнул что-то невразумительное. Стайк подошёл к старику, сидящему за стойкой у ворот. Старый черношляпник дремал, развалившись на стуле. Записная книжка выскользнула из его рук.
− Насколько я знаю, Фиделис Джес принимает вызовы на дуэль, − сказал Стайк.
Старик всхрапнул, потёр нос и выпрямился на стуле, силясь подавить зевок.
− Верно, верно, − ответил он. − Я запишу вас. Подождите пару недель. До тех пор, если остынете, можете в любой момент отозвать вызов.
− Я буду драться сегодня.
Веки старика затрепетали, он опустил взгляд на записную книжку.
− Разве вы не читаете газет? Гранд-мастер устраивает поединки только по утрам, и у него всё расписано. Никаких исключений.
− Для меня он сделает исключение.
Стайк соскрёб с рук засохшую кровь, глядя, как чешуйки падают на мостовую. Интересно, протянет ли Старик Флес до утра и не жестоко ли оставлять его умирать в одиночку. Но он не будет один. Флес будет окружён друзьями. В отличие от Стайка, который на миг подумал, не суждено ли ему самому умереть в окружении врагов.
− Шутник, − сказал старик. − Я запишу ваше имя и адрес, и мы сообщим, когда вам будет назначено.
− Бенджамин Стайк. Полковник. Первая дивизия, Третья кавалерия, «Бешеные уланы».
− Солдат, значит? Обычно ваш брат умнее, чем...
Старик осёкся, молча шевеля губами. Где-то внутри «Шляпного магазинчика» послышались крики, и сторож наконец поднял взгляд на Стайка. У него отвисла челюсть.
− О! − задыхаясь, вымолвил он. − Так это ты.
− Это я, − подтвердил Стайк. − Скажи Фиделису Джесу, что я сделаю марионетку из его бесполезного трупа. Я сообщил в десяток газет, что иду сюда, поэтому если его стараниями я исчезну, весь город узнает, что он проклятый трус.
Ложь, но правдоподобная.
Сторож вскочил со стула и попятился от Стайка.
− Я... э... передам ему послание. Подождите... несколько секунд.
Он бросился в «Шляпный магазинчик». Крики раздались ближе, и вскоре послышался тяжёлый топот ног. В узких воротах появились лица черношляпников, столпившихся внутри и ощетинившихся всевозможным оружием от мушкетов до дубинок. Опять топот − и люди заняли позиции, стараясь принять устрашающий вид, хотя оставались далеко за пределами досягаемости.
Прислонившись к стойке сторожа, Стайк чистил ногти и размышлял о бренности бытия.
Он не думал, что покинет «Магазинчик» живым. Настоящего страха он не испытывал − он никогда не стремился к смерти, но в то же время она никогда его не пугала. Он пришёл сюда умирать и полагал, что его убьёт та самая толпа внутри. Кое-кого он прихватит с собой, если сможет, но его единственная цель − уйти перепачканным мозгами Фиделиса Джеса.
Он представил Фиделиса Джеса таким, каким видел его в последний раз: худой, мускулистый, со слишком толстой шеей и слишком узкой головой, отчего выглядел так, будто к телу приставили кончик карандаша. Джес с самодовольной улыбкой наблюдал за тем, как расстрельный отряд прицеливается в Стайка. Стайк раз и навсегда запомнил эту улыбку, и теперь ему было интересно, что будет, когда он сдавит голову Джеса в ладонях, словно перезрелую дыню. Черношляпники пристрелят его, как только их начальник испустит дух, но Стайк умрёт с ухмылкой.
Кое о чем он жалел. О том, что обманывал леди Флинт. Что не попросил прощения у Ибаны. Хотел знать, что Тампо задумал в Лэндфолле.
Хотел увидеть, как растёт Селина.
− Полковник Стайк? − спросил кто-то.
Стайк вышел из задумчивости. Между ним и толпой черношляпников стояла женщина лет тридцати.
− А вы кто?
− Меня зовут Деллина. Я секретарь гранд-мастера. Насколько я поняла, вы вызываете гранд-мастера на поединок.
− Я не хочу ждать.
− Конечно. − Деллина профессионально улыбнулась. Если ей было неприятно, что он весь в крови, она не подала и виду. – Мы не заставим вас ждать. У гранд-мастера сейчас встреча, но он велел незамедлительно позвать его, когда вы явитесь. Он вот-вот придёт.
У Стайка внутри всё сжалось.
− Он меня ждал?
− Да, полковник.
Стайка словно ударили под дых, когда он понял, что им манипулируют. Ну конечно. Он игрушка в руках Джеса. Вместо того, чтобы заставить Джеса гоняться за ним по всему Лэндфоллу, Стайк пришёл прямиком в «Шляпный магазинчик», как последний болван.
Это и есть та глупость, о которой говорил Старик Флес.
Пути назад нет. Стайк чувствовал себя немного глупо, но не боялся. Он умрёт, и Джес вместе с ним. Это его немного успокоило, но он всё равно держал нож наготове, когда Деллина раздвинула толпу черношляпников и повела его в «Магазинчик». Толпа шла за ними по пятам и исчезла, когда Стайка завели в маленький, невзрачный дворик позади здания. Через несколько секунд черношляпники появились снова на переходе над двором и уставились на него как стервятники.
− Не хотите фруктов или вина? − вежливо осведомилась Деллина.
− Нет.
Стайк скинул старый кавалерийский мундир и протянул секретарше. Та молча взяла.
− Каким оружием будете сегодня драться?
Стайк оглядел дворик. Мостовая выглядела так, будто её регулярно драили, но только местами − похоже, смывали кровь. В сводчатом холле блеснул металл, и Стайк разглядел стеллажи с множеством шпаг, ножей, пистолетов и мушкетов − все начищены до блеска и выставлены на обозрение. Стайк похлопал по своему ножу.
− Значит, ножи, − заключила Деллина.
Вот где убивает Фиделис Джес, и если газеты не лгут, он бездна как хорош в этом деле. Может, пора испугаться? Стайк тут же прогнал эту мысль. Он не испытывал страха ни когда атаковал пятнадцать тысяч пехотинцев в битве при Лэндфолле, ни когда нёсся на целую бригаду в Планте, прикрытый только партизанами Таниэля и маленьким городским гарнизоном. Он никогда не боялся на войне и не поддастся страху сейчас.
− Бенджамин Стайк!
У Стайка заколотилось сердце, когда Фиделис Джес сошёл по ступенькам в дальнем конце двора. Стайк словно увидел старого друга − если только можно старательно планировать убийство друга. Напевая себе под нос, он побарабанил пальцами здоровой руки по рукоятке ножа.
Вот оно. Момент, о котором он мечтал десять лет.
− Давно не виделись, − проговорил Фиделис Джес, принимая солдатскую стойку в десяти футах от противника.
− Слишком давно, − негромко ответил Стайк. − И не так уж давно.
Если Стайк превратился в развалину и от него осталась лишь тень его прежнего, то Фиделис Джес только набрал силы и стал лучше выглядеть. Плечи у него теперь шире, чем помнил Стайк, руки и бедра массивнее, кожа приобрела приятный загар. У него по-прежнему была нелепо толстая шея и до смешного узкая голова, но они казались не так важны, когда остальное тело просто божественно. Джес не позволял себе толстеть и лениться на своей должности. За это Стайк тоже его ненавидел, но этот повод для ненависти был не сравним с остальными.
Джес ухмыльнулся, словно собрался разделывать особенно жирную индюшку.
− Бездна, ты уродливее, чем я помню. Пули не украсили твоё лицо, верно? Спину и колено тоже. − Он поцокал языком, качая головой. − Годы тебя не пощадили, мой друг.
− Мы разве когда-нибудь были друзьями? − спросил Стайк. Он в самом деле такого не помнил.
− Союзниками.
− Это не одно и то же.
− Пожалуй, да. − Джес прищурился. − Решил, что готов умереть?
Стайк похлопал по рукоятке ножа.
− Все рано или поздно умирают.
Он пристально изучал глаза и лицо Джеса. При свидетелях − десятках черношляпников на переходе вверху − Джес выглядел всего лишь самоуверенным бахвалом, которым всегда был. Но Стайк заметил трещину в его броне: глаза слишком приветливые, улыбка чересчур широкая. И на пятках он подпрыгивал чересчур энергично.
Нервничает. Так и надо.
− Значит, ножи? − уточнил Джес.
Его голос слегка дрогнул, но он прочистил горло и повторил вопрос.
− Да, сэр, − ответила Деллина.
Она поспешила в боковой холл, где Стайк видел стеллажи с оружием, и принесла такой же большой и тяжёлый нож с неподвижным лезвием, что и у Стайка. Протянула его рукояткой вперёд Джесу, и тот выдернул нож одним быстрым движением. Стайк думал, что Джес с таким огромным ножом будет выглядеть нелепо, но тот сделал несколько уверенных, умелых взмахов и принялся вытягивать руки и ноги, как гимнаст перед выступлением.
− Мне кажется, нам есть что сказать, − произнёс Джес.
Стайк вытащил из ножен свой и взял в здоровую руку.
− Вообще-то нет.
− Не хочешь спросить, чего я добился, пока ты сидел взаперти? Не хочешь послушать о богатстве Фатрасты? Её славе? Не хочешь спросить о Линдет?
− Я вижу прогнивший город, прикрытый свежей краской, − сказал Стайк, тщательно обдумывая слова. − Линдет всегда лучше удавалось добиваться власти, чем делать с её помощью что-то приличное.
− Что за грубость, Бенджамин?
Стайк пожал плечами.
− Я никогда не утверждал, что умею что-то, кроме как крушить. Болтовнёй занимались вы с Линдет.
− Может, если бы тебе дали шанс, ты стал бы кем-то значительным. Не прожжённым старым калекой.
Это было сказано мягким тоном, но Стайк почуял за ним остроту кинжала. Джес улыбался, но его глаза начали гореть, и Стайку стало интересно, для кого это представление: для свидетелей-черношляпников или самого Джеса.
− Ты хотел, чтобы я убивал детей, − сказал Стайк достаточно громко, чтобы его слышали черношляпники.
− Всем суждено умереть, − ответил Джес без малейшего раскаяния. − Ты только что сам это сказал. Ты убедил всех, что Стайк − чудовище, в котором нуждалась Фатраста, но потом это перестало тебя устраивать.
− Убийство детей никого не устраивает.
− Только не настоящих солдат, − бросил Джес. − Настоящий солдат следует приказам.
− Как ты? Ты никогда не был солдатом. Только тенью Линдет, сам по себе ничто, шныряющий в темноте со стилетом и убивающий каждое утро дураков, чтобы убедить себя, что ты хороший. А на самом деле нет. И никогда не был хорошим. Однажды твои швы разойдутся и зловоние вырвется наружу, и тогда Линдет выбросит тебя в мусор, как поступила со мной.
Джес дёрнул назад головой, улыбчивое спокойствие сменил оскал. Он выписал ножом в воздухе восьмёрку и начал расхаживать взад-вперёд. Секретарша отошла на край двора.
− Бенджамин Стайк, − бросил Джес. − Такой умный. Такой сильный. Но ты даже не можешь защитить друзей. Скажи, что привело тебя сюда? Сожжённый бар Гэмбла? Разгром «Клинков Флеса»? Или «Конюшня» Саннин? Убийство старины Ховенсона? Я не знал, что привлечёт твоё внимание, поэтому решил сделать всё это разом.
Стайк постарался сохранять каменное выражение лица, но к горлу подкатил ком. Джес перечислил ещё дюжину имён и бед, которые причинили черношляпники, предположительно, сегодня утром. Это всё были старые друзья и офицеры, люди, которые в случае нужды могли оказать ему помощь. Желудок скрутило в узел. Лишь нескольких имён не было в этом списке − среди них Шакала. Стайк даже ни к кому из них не обращался, кроме Флеса, чтобы не подставить под расправу, но его предосторожности оказались напрасными.