Грехи империи

Брайан Макклеллан
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Молодое государство Фатраста − неспокойное место, где находят приют преступники, искатели удачи, отважные колонисты и маги, ищущие реликвии прошлого. Только железная воля леди-канцлера и тайная полиция помогают удерживать столицу Лэндфолл от мятежей угнетённого населения. Угрожающее Лэндфоллу восстание необходимо предотвратить силой и хитростью. Это задание ложится на плечи шпиона по имени Микель Бравис, осуждённого героя войны Бена Стайка и леди Влоры Флинт, командующей наёмной армией. Однако вскоре жители Лэндфолла поймут, что мятежи − не самая большая из их проблем.

Книга добавлена:
11-09-2023, 17:59
0
196
133
Грехи империи

Читать книгу "Грехи империи"



Глава 17

Влора надела униформу, прицепила к поясу шпагу с пистолетом и в восемь тридцать, незадолго до наступления темноты, пришла на плац к Девин-Таллису. С некоторым трепетом она уселась в крошечную рикшу, Девин-Таллис без промедления покинул форт Лоэла и направился к серпантину, по которому Микель водил Влору всего два дня назад. Когда они добрались до дна, дневной свет полностью угас, и Влора с удивлением увидела, что узкие улочки освещены тусклыми газовыми фонарями, которые она в прошлый раз не заметила.

Через считанные мгновения всё вокруг изменилось до неузнаваемости. Девин-Таллис размеренно двигался вперёд, без усилий работая ногами и быстро проводя рикшу через череду на первый взгляд совершая ненужных поворотов. Его ступни хлюпали в покрывающей улицы сырой грязи. Несколько минут они ехали молча, и сердце Влоры с каждым мгновением билось чуть быстрее по мере того, как она понимала: если Девин-Таллис её бросит, у неё нет никаких шансов самой найти дорогу на плато.

Она распотрошила пороховой заряд и сыпнула немного пороха на язык, наслаждаясь серным вкусом, а потом ещё немного втянула носом. Транс озарил её разум, как вспыхнувший запал. Стало легче сосредоточиться, зрение обострилось так, что тёмные места между газовыми фонарями стали видны ясно, как днём.

Но резкие углы и ненадёжные, наползающие друг на друга постройки не внушали доверия.

− Вы назвали это мероприятие торжеством, − произнесла она. − А Валленсиан сказал, что будет празднество. Так что это такое?

Девин-Таллис ответил, не оборачиваясь:

− И то и другое. Пало отмечают День двух лун.

Влора попыталась припомнить какие-нибудь праздники урожая или астрологические события, связанные с сегодняшней датой, но в голову ничего не приходило.

− И что это означает?

− Понятия не имею. В детстве я спрашивал отца. Он тоже не знал. Это праздник, и мы празднуем.

− Обычно праздники с чем-то связаны.

− Наверное, когда-то так и было.

Этот ответ ничего не прояснил. Влора посмотрела вверх, пытаясь сориентироваться по небу, но теперь исчезли даже небольшие участки угасающих сумерек между беспорядочным нагромождением зданий. Их скрыли каменные стены, дощатые настилы и занавеси, которые сшивали слои Гринфаэр-Депс. Влора приняла ещё немного пороха, чтобы успокоить нервы.

− Что за имя такое Девин-Таллис?

− Палоанское, − ответил он.

− Я встречала не так уж много пало с двумя именами.

− На самом деле это не два имени. Девин − мой титул. А имя − Таллис.

− А фамилии нет?

− У некоторых из нас есть. В разных племенах по-разному. Система имён моего племени, ваннин, восходит к народу, который вы называете дайнизами, они когда-то правили этими землями. Очень древняя система. Сначала идёт титул, а потом имя.

Влора подумала о крессианских обычаях, касающихся имён. Представители низших классов, как правило, имели только одно имя. Они могли купить или заслужить второе − часто прозвище вроде «леди Флинт». То есть у крессианцев и пало подходы к именам мало чем отличались.

− А что означает Девин?

− Тот, кто служит.

− Это признак сословия или...

− А, нет. Я вожу рикшу и занимаюсь этим с тех пор, как у меня появились на это силы. Я неплохо зарабатываю и могу содержать семью. «Тот, кто служит» − гордое имя. Вы бы назвали таких людей средним классом.

Влора невольно усмехнулась. Пало так легко счесть дикарями − большинство кресссианцев так и делали, − но большинство из них говорят на адроанском, кезанском или других крессианских языках лишь с небольшим акцентом, и им легче понять крессианские традиции, чем крессианцам − обычаи пало. Интересно, если бы пало не были так разобщены, удалось бы им без особого труда вытолкнуть крессианских иммигрантов в море?

Вполне возможно, что такие опасения мешали спать леди-канцлеру Линдет.

Влора вспомнила давнюю знакомую − зеленоглазую девушку, которую Таниэль много лет назад привёз из Фатрасты, − и скандальные слухи, которые причинили ей столько горя.

− А что означает «Ка»? − спросила она.

Девин-Таллис слегка замедлил шаг и, нахмурившись, обернулся через плечо.

− Не слышал такого. Я поспрашиваю. А, вот мы и приехали.

Они завернули за угол и внезапно остановились. Влора огляделась. Ничего необычного. Ни толп, ни рядов рикш. Просто очередной переулок с утоптанной тропой, каменными домами и навозом, заканчивающийся хорошо освещённым дверным проёмом с тростниковой занавеской.

− Приехали? − переспросила Влора.

− Да.

− Уверены?

− Конечно, − ответил Девин-Таллис. − Улицы здесь узкие, поэтому все жилые и общественные здания имеют несколько входов. Пало не особо любят роскошные фасады. Важно то, что внутри.

Влора слезла с рикши, которую Девин-Таллис откатил в угол, а затем подвёл гостью к двери в конце переулка и назвал своё имя. Тростниковая занавеска отодвинулась. За ней оказался узкий коридор и двое вооружённых пало. Влора ощутила от них запах пороха, а затем заметила пистолеты. Они ответили ей недрогнувшими взглядами, и Влора потянулась чутьём, постаравшись не ахнуть, когда ощутила в пределах пятидесяти ярдов сотни маленьких порций пороха − несомненно, каждая принадлежала ещё одному вооружённому охраннику.

Похоже, у пало нет проблем с безопасностью.

Девин-Таллис жестом пригласил её вперёд.

− Я вас представлю, − сказал он, ведя её по узким коридорам, − и вернусь к своей рикше.

− Вы не войдёте?

− Я средний класс, − улыбнулся Девин-Таллис. − У пало своя система, и в Жёлтый зал приглашают только элиту. А! Вот мы и пришли. Я вернусь проведать вас через пару часов. Если захотите уехать, просто пошлите кого-нибудь за мной.

Благодаря пороховому трансу Влора всё отчётливее замечала гул разговоров, но внезапно на неё обрушился вал голосов, словно она вошла в банкетный зал. Они миновали ещё двух охранников в освещённом газовыми лампами коридоре, и Девин-Таллис открыл перед Влорой тяжёлую деревянную дверь. От увиденного она чуть не разинула рот.

Они стояли на верхней из трёх ступенек, спускающихся в огромный зал шириной добрую сотню шагов, с десятками ниш и закутков. С потолка свешивались люстры, а галереи и балконы наверху намекали, что здание состоит не из одного этого зала. Освещение было газовым, элегантно одетые слуги разносили еду и напитки, в том числе вино, кофе со льдом и чай. Стены и пол были из того же темно-жёлтого известняка, что и здание Капитолия, хотя здесь архитектура казалась гораздо старше.

Заполнявшие зал гости танцевали, беседовали, сидели, развалившись, на диванах вдоль стен. Влора ожидала увидеть море веснушчатых лиц и ярко-рыжих волос, но обнаружила, что только половина присутствующих туземцы. Остальные были крессианцами разного происхождения: от белых адроанцев и кезанцев до росвелеанцев с сероватой кожей и темнокожих деливцев. Похоже, все общались совершенно свободно.

− Добро пожаловать в Жёлтый зал, − произнёс Девин-Таллис.


Скачать книгу "Грехи империи" - Брайан Макклеллан бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Грехи империи
Внимание