Меч, павший в глубины отчаяния

Shiroi Si
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Над когда-то цветущим ярким островом Фумецу повисла мрачная атмосфера людского негодования. Наполненные улыбок и рассказов улицы превратились в изувеченные районы, где доживали свои дни в печали отчаянные пьянчуги и невольные жители. На одной из таких улочек располагался "Тацуми бар", который однажды посетила загадочная мечница с утерянными воспоминаниями, за целями и стремлениями которой мы будем наблюдать на протяжении всего рассказа.  

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:17
0
197
50
Меч, павший в глубины отчаяния

Читать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния"



Лязг и сердце. Другая сторона медали

Все также сидя на берегу озера, девица глядела на кристально чистую воду. Время от времени с неё выпрыгивали рыбки, что с интересом поглядывали на сушу. Наверняка они не раз задумывались, как же эти существа, именуемые людьми и зверями, обитают на ней. Поразмышляли, заинтересовано взглянули на окружающий мир вне вод, и поплыли назад в родные истоки. Вдоволь насладившись живописным видом, нанаши, сомкнув свои изумрудные глаза, расслаблено вслушивалась в звучание природы. И, все же, как-то неспокойно было на душе…

Вот уже начало смеркаться. Над девицей раскинулось холодное синее небо. Неподалеку, из домика на воде, вышел мужчина. Тот глянул на небосвод, а после и на сидящую у берега девушку. Казалось, словно он увидел человека, встречу с которым так трепетно ждал. Стремительным шагом, силуэт спустился по невысоким ступеням и направился к бледнолицей онне-бугэйси. Вдруг, переменив ходьбу на бег, он загорланил. Раздался знакомый голос:

— Нанаши! — оклинул он младую особь. — Наконец-то ты здесь. Настало время сразиться!

Кончики ушей девицы зашевелились. Приоткрыв свои глаза, в которых отобразилось презрение, умиротворенное выражение лица вмиг переменилось на недовольное. Тяжко вздохнув, она повернула свою главу. На встречу к ней, обнажив меч, бежал Юцуна. Девушка вмиг привстала и ринулась в сторону города.

Парень уже догонял мечницу, он однозначно был шустрее, однако между ними все ещё была небольшая дистанция.

Пылким взглядом, мечник глядел в спину девицы. С некой ухмылкой на лице, он громогласно обратился к нанаши:

— Эй! Куда это ты убегаешь?

— Была рада нашей короткой встречи, однако мне следует поторопиться, — слегка повернув голову в сторону противника отрекла девушка.

— Ты что, совсем забыла, что пообещала мне сразиться при следующей встречи?! — рявкнул Юцуна.

— Вот при следующей и сразимся. Своих слов на ветер я не бросаю, а теперь, позвольте откланяться.

Они бежали нога в ногу с ветром. Парня возмутил отказ мечницы, однако он не покидал своего желания сразиться с ней.

— Тогда сразись сейчас! — с недовольным выражением лица прогремел он.

— Мне крайне жаль отказывать Вам, но не в этот раз, — все также непоколебимо звучал голос нанаши.

Вновь ярый приступ агрессии и разочарования нахлынул на самурая. Своим разъяренным голосом, тот прогремел:

— Почему ты сбегаешь с поля боя?! Я в жизни не поверю, что так называемая «нанаши» слабая и боится быть поверженной по-настоящему, ведь видел, как ты намеренно проиграла в прошлый раз. Пришло время расплатиться за свою наглость!

Девушка взглянула на парня, но ничего не ответила. Противники уже добежали до торгового квартала, который та, относительно недавно, покинула. Вдруг, направив свой взгляд вперед, мечница заметила мужчину, что собирался идти к ней на встречу. Он неуверенно окликнул её:

— Г-госпожа нанаши…!

Её чирковые глаза расширились от удивления. Прищурив свои очи, с опасением, мысленно произнесла: «Трактирщик».

Противники были всего лишь в десяти метрах от господина Тацуми. Казалось, вот-вот они столкнутся, однако девушка резко вынула меч из ножен и заблокировала атакующий клинок. Раздался громкий лязг двух обозленных противников.

— Прекратите, Юцуна, — с некой грубостью промолвила онна-бугэйся, — я не имею желания сражаться с Вами в сию минуту.

— Тогда объясни, почему ты вновь избегаешь боя, — удерживая напор лезвия на оружие противницы, произнес мечник, — я хочу услышать истинную причину твоего отказа!

Они сопротивлялись нападению друг друга. Глаза противников передавали всю серьезность сказанных слов, а мечи в их руках словно пожирали друг друга.

— Мне проще сдаться в несуразном бою, нежели вести грязную игру. Это сражение не на равных, и ты понимаешь, о чем я.

— Намекаешь, что твоя сила превосходит мою?

Между ними все больше и больше нарастало напряжение. Бармен наблюдал за происходящим с ноткой опасения. Он прибыл в этот город, как только Камацуй Ранбон оповестил его о том, что продолжит финансировать заведение мужчины. По словам чина, некая девушка помогла переубедить его в этом. Безусловно, хозяин бара сразу же осознал, о ком идет речь, потому, переборов свой страх, он промолвил:

— Г-госпожа нанаши… Я ждал Вас…!

Взгляд девушки переметнулся с противника на ожидающего бармена. Присутствие трактирщика вызывало необузданное любопытство. Переняв взор с господина Тацуми, она обратилась к Юцуне:

— Прошу, опустите свой меч хоть на мгновение.

Он взглянул на противницу с пренебрежением, но таки прислушался к просьбе молодицы. Они ослабили хватку и усмирили полыхающих от ярости товарищей. Повернувшись лицом к мужчине, девушка заинтересовано спросила:

— О чем Вы хотели поговорить со мной, господин Тацуми?

Услышав сей вопрос, его глаза наполнились страхом. В этот же миг, мужчина встал на колени перед бродяжкой и склонил голову. Такой поступок не мог остаться без внимания.

— Что Вы делаете? — с непониманием произнесла мечница.

— Я хотел искренне поблагодарить В-вас за то, что замолвили за меня с-словечко перед высокопочтенным господином Ранбоном!

— Не стоит благодарности, однако не могли бы Вы встать? Я ведь не собираюсь убивать Вас.

— Ах, да! — мужчина резво поднялся. — Хотел сказать, что, в благодарность за помощь, двери моего трактира всегда открыты для Вас!

— Ох, это так великодушно с Вашей стороны, от всего сердца благодарю.

— И… ещё! Все саке…точнее, вся выпивка в заведении теперь совершенно бесплатна для Вас!

После этих слов на лице девушки воцарила улыбка.

— Взаправду? Крайне рада слышать это!

— И ещё… — помутнев, произнес он. — Хигин, который Вы попросили меня найти..

Услышав эти слова, Юцуна воодушевился. Он приставил лезвие катаны прямиком к спине нанаши.

— !

— Так что с тем хигином? — спросила девушка.

— Госпожа… сзади… — со страхом в глазах едва сумел произнести бармен.

— В чем дело? — собиралась уже обернуться мечница, как голос парня остановил её.

— Тебя не обучили тому, что к противнику нельзя поворачиваться спиной и, при этом, считаешь себя сильнее меня?

— Оу, — выдала нанаши. — Вы прервали нашу беседу…

— Выпусти этого мужчину из своих когтей, глупая белая лиса.

Тацуми удивленно взглянул на мечника и подумал: «Меня что-ли..?»

— Не могу. У нас с ним негласный договор, — все так же хладно произнесла она.

— Если сразишься со мной, я самолично приведу тебя к любому хигину. Я осведомлен всеми их расположениями.

Девушка навострила уши. Её однозначно заинтересовало предложение самурая.

— Неплохой ход, да и предложение приятное, однако, — онна-бугэйся схватила острие меча и оттянула в сторону, — этого недостаточно.

Зажав в руке лезвие катаны, из-под неё стекли капли крови. Острие глубоко впилось в длань девушки, из-за чего, возможно, останется шрам. Юцуна однозначно не ожидал подобного поворота событий.

— Не перестаешь удивлять, фальшивка, — с опасением и ухмылкой на лице произнес он, — в таком случае, к своей ставке я добавляю любое твое желание, но лишь одно.

Нанаши взглянула в глаза мечнику и улыбнулась.

— Господин Тацуми, — обратилась она к трактирщику, — можете быть свободны.

— Но я ведь не отдал Вам координаты…

— Не нужно. Я попробую выбороть себе проводника.

— В таком случае, хорошо… н-но если Вам понадобится моя помощь, то всегда буду рад помочь..!

— Благодарю.

Мужчина поклонился и подался в город. Под заходом солнца стояли два мечника, готовых сразиться друг с другом, в этот раз, уже по-настоящему. Не прошло и недели с того момента, как они точно также стояли в предвестии боя, только на улочках Цинкаина.

— Я и подумать не мог, что такая «правильная» девушка, как ты, может оказаться такой глупой, — отрек парень.

— А Ваш пыл все никак не угаснет. Надеюсь, что наше поле боя не воспылает, — с улыбкой на лице произнесла нанаши.

— Хах, насмехаешься надо мной?

— Что Вы, ничуть, — направив острие меча прямиком на парня произнесла девушка. — Я ведь уже молвила ранее, что сочла Вас достойным противником.

— Теперь я точно убедился, что кроме лица у вас нет ничего общего с белокрылой нимфой.

— Значит, мне удалось доказать Вашу неправоту. Что ж, это радует.

— Да, да, наслаждайся, пока можешь. Готовься, — промолвил парень и в ответ направил острие окровавленного меча, — ты ещё поплатишься за то, что так оскорбила Якету.

— К слову, если так подумать, Вы ведь не сказали, чего возжелали в случае победы.

— Точно. В таком случае, — задумчиво произнес Юцуна, — ты извинишься перед моей катаной.

— О? — удивленно произнесла девица. — Это взаправду все, чего Вы желаете?

— Этого более чем достаточно.

— Весьма похвально.

После эдаких слов, все вокруг умолкло. Воцарилась тишь да гладь. Противники направили мечи друг на друга. Над ними повисло темное небо, время от времени дул прохладный ветер.

— Нападай! — произнес Юцуна.

Девушка слегка ослабила свой шарф и мгновенно ринулась вперед. Она, соверша единственный шаг, оказалась за спиной парня. «Что за..!», — подумал про себя противник и резко обернулся назад, но мечницы уже не было. Нанаши была шустра, аки молния, да и в скорости атак, казалось, ей нет равных. Углядев движение ловкой девицы, парень сдержал громогласный рев льва. Их мечи встретились лицом к лицу. Он едва успевал удерживать нарастающую серию атак. Вдруг, девица вновь скрылась из поля зрения. Ошеломленный Юцуна огляделся по сторонам. С его лба стекали небольшие капельки пота. В тот же миг, к шее, легонько, словно невесомое перышко, прикоснулся небольшой поток воздуха от взмаха меча. Самурай сумел обернуться да направить свою саблю с целью защититься от вальяжного оружия, как в мгновение ока, нанаши вознесла сияющее орудие вверх и нанесла несокрушимый урон катане противника. Раздался громкий лязг. Направив всю свою силу в хрупкое лезвие меча, она одним ударом выбила из рук парня снаряжение. Окровавленная сабля лежала в метре от мечника, а сам он находился в оцепенении.

— Вот Вы и проиграли, — спокойным голосом произнесла девушка. — Довольно неприятно получать атаку со спины, не так ли?

В глазах самурая отображался шок от происходящего. Он не смог описать словами то, что испытал сейчас, только лишь не сказанные слова произносились в его голове: «Я ведь… даже не успел использовать хотя бы одну технику…». Юцуна стоял неподвижно. Казалось, что его и вовсе здесь нет.

Нанаши переняла свой взгляд с парня на катану. Она запрятала свой меч обратно в ножны и, легко ступая, подошла к оружию противника. Присев, девушка взяла его в руки и произнесла:

— Прошу простить меня, высокопочтенный Якету, за то, что мне пришлось обойтись так с Вами и Вашим товарищем, — направив свой взор на острие меча, по средине которой поблескивала небольшая царапина от предыдущего сражения, обратилась девушка. — Также, мне бы хотелось извиниться за столь грубое поведение. В самом деле, у Вас хороший владелец и я по-прежнему расцениваю вас как достойных противников.


Скачать книгу "Меч, павший в глубины отчаяния" - Shiroi Si бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези: прочее » Меч, павший в глубины отчаяния
Внимание