Холодное пламя: Пылай!

Сергей Вишневский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Позади первые уроки и первые трудности. Позади начинания и первые плетения, но Рус все еще в самом начале. Начале своего совершенствования. У истоков пути, который давно зарос и превратился в едва заметную тропинку. Путь магов старой империи….Читать книгу Холодное пламя: Пылай! онлайн от автора Сергей Вишневский можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
2-12-2022, 00:27
0
448
51
Холодное пламя: Пылай!

Читать книгу "Холодное пламя: Пылай!"



Глава 14

БУДУФ-Ф-Ф-Ф…

Очередной прилетевший в башню снаряд разбился о каменную кладку, расплескав по округе тысячи огненных брызг.

— Это конец, Суик, — произнес седовласый мужчина в стальном доспехе.

— В донжон…

— Какой смысл? Ты хочешь отсидеться в донжоне тремя десятками воинов против пяти сотен? — с усмешкой произнес воин.

— Нам надо лишь переждать, — ответил барон и повернулся назад. — Командуй отступление в донжон!

Солдаты засуетились, выкрикивая команды. Большая часть мирных жителей уже находилась в главном укреплении, а после команды последние заперлись в нем, оставив небольшой проход для солдат.

— Идут! — закричали солдаты с наблюдательных постов.

Барон подошел к краю стены и обнаружил, что противники подхватили лестницы и бегом отправились к стене.

— И где твой маг? — произнес воин. — Где тот отряд, что он обещал пригнать?

— Придет, — отрезал Суик. — Он достаточно смышленый, чтобы держать свое слово.

— Он тебя бросил или ему просто не до тебя, — вздохнул собеседник и покачал головой. — Надо было принять предложение этого «Кабана».

— И стать рабом на следующие пятьдесят лет? По мне так лучше сдохнуть. Он же мне кабалу предложил. Наши дети и внуки ему этот долг отдавать будут.

— Ты это своей жене и детям в донжоне раскажешь, когда они ворвуться туда и начнут рубить всех подряд, — вздохнул воин и вытащил из ножен меч.

— Честь дороже жизни, — уверенно заявил Гарбур и перехватил меч. — К оружию!

Послышались хлопки арбалетов, засвистели болты и стрелы, посылая во врагов стрелы, которые тут же нашли первых жертв. На третьем залпе, когда к стенам уже начали ставить лестницу, в башню прилетел еще один снаряд, окончательно проломивший часть стены.

— В Донжон! — скомандовал Суик, заставляя людей отступить от стен, но тут раздался оглушительный рев.

С холма, из-за спин воинов Кабана, показалось пламя. Оно полыхнуло ярким красным цветом, но спустя пару секунд сменилось черным цветом. Через три секунды объятый темным пламенем отряд метнулся в тыл противникам, словно живой поток черного пламени.

Никто из войска Шардон и не думал оглядываться. Штурм был в самом разгаре, защитников мало, и взятие крепости должно было стать не сложным и весьма прибыльным делом.

Топот копыт, шум воющего пламени и боевой клич Рижский кабан заметил слишком поздно.

Отряд Руса был небольшим. Всего тридцать мечей, но из-за того, что они достаточно хорошо рассредоточились, вид у них был намного внушительнее. Тем более что каждый воин, восседающий на коне, был объят черным пламенем.

Плетение само по себе было не сложным и носило больше визуальный характер. Тьмы в нем было немного, только чтобы придать цвет, а остальное брала на себя сила огня. Каждый удар копытом оставлял на земле пылающий след, поэтому часть холма была объята черным пламенем.

Воины, выставившие вперед копья, были готовы к битве, каждый из них имел при себе защитные амулеты, оружие покрыто рунами, а выучка и скорость, которую они набрали, давали огромное преимущество.

Впереди всего отряда мчался Рус с посохом наперевес. Он с трудом удерживал заклинание и старался не ударить в грязь лицом. Проблема заклинания, лежащем на всем отряде, была не в огне, а в животных, которых приходилось усмирять силой. Пламя заставляло их взбрыкивать и бежать без оглядки. Это была самая сложная и затратная часть заклинания.

— Клич! — крикнул скакавший рядом Котган. — Кричи боевой клич!

Рус, с трудом справлявшийся с заклинанием, не придумал ничего лучше, чем вскинуть посох над головой и за сотню метров до противников выдать усиленным магией голосом:

— ЭКЛЕ-Е-Е-Е-ЕР!

Отряд черного пламени влетел в спины противников с ужасающими последствиями. Воины, до которых дотягивались копья всадников, после первого же удара падали на землю, объятые пламенем. От ударов посохом Руса противники тут же опадали пепельными кучами.

Быстрой расправы не вышло, и отряд быстро завяз в разбегающихся в ужасе противниках. Часть из них все же попыталась дотянуться до всадников, и тем пришлось взяться за мечи.

То, что воины Рижского кабана струхнули, было объяснимо. Помимо того, что противник превращал детали доспеха, куда попадали удары в пепел и раскаленный металл, вид их был откровенно жуткий. Объятые черным пламенем фигуры, у которых не было видно лица, размахивали оружием и ревели как обезумевшие утробным голосом: «ЭКЛЕРЫ»! Каждый их удар был чудовищной силы, и от них плавились бляхи на кожаных доспехах, а если удар приходился в кожу, то доспех тут же опадал черной золой.

— БЕЙ! — взревел командующий небольшой армией, когда понял, что в спину ударили магией. — БЕЙ ИХ!

Мощный двухметровый гигант управлялся с огромным шипастым молотом. Он перехватил его, вскинув над головой, и ринулся на противников, но ни один удар его не достиг цели. Замах был медленным, широким и достаточно глупым, чтобы дотянуться до него. Именно этим и воспользовался Рус.

Подшаг, пригнуться и как следует влепить в грудь кончиком посоха на манер копья.

— Агрх-х-х… — успел прошипеть верзила, прежде чем осыпаться кучей пепла.

— БЕЙ ИХ! — выкрикнул Рус, повторив слова Рижского кабана. — БЕЙ!

Наемники ринулись на противников, но те уже не были так стойки. Огромная толпа воинов в несколько сотен дрогнула под натиском небольшой, но усиленной горстки наемников. * * *

Рус провел рукой по голове и стряхнул пепел, оставшийся от его волос. Передержав заклинание, он не смог до конца просчитать последствия своего огненного благословения и потерял все волосы на голове, включая брови и ресницы.

— Итак, — произнес парень, держа невозмутимую мину. — Контракт можно считать выполненным. Армия неприятеля разбита, сам неприятель превратился в горстку пепла, а остатки армии не представляют опасности. Согласны ли вы с такой формулировкой?

Суик взглянул на поле перед замком. На нем валялись в разнобой остатки доспехов, местами еще дымилась земля, а порывы ветра носили над всем этим серые пылевые облака из золы.

— Согласен, — кивнул барон, понимая, что перед его замком полегло не менее двух сотен бойцов противника.

— Что же, — довольно произнес Рус. — Тогда мы удаляемся… сразу после того, как вы проводите нас к вашей речке.

Гарбур взглянул на седовласого старика в доспехах, и тот молча вытащил из-за пазухи сложенную в плотный конверт карту.

— Это карта с подробным описанием тех мест, где велась разработка, и где точно известно о наличии золота.

— Отлично, — кивнул Рус, приняв конверт, распечатал его и спросил: — Что известно про это проклятье?

— Только то, что это тонкие, с волосок, смертоносные черви.

— Что ж, — вздохнул Рус. — Разберемся. * * *

— Чем ты вообще думал, когда устраивал свое победоносное вмешательство в это безумие? — недовольно спросила Тук.

— Самомнением? — пожал плечами парень и откинул в сторону лопатой землю. Выпрямившись, он устало вытер пот со лба и произнес: — Послушай, я понимаю, что был не прав и знатно облажался, но зачем ты напоминаешь мне об этом восьмой раз?

— Чтобы ты наконец ощутил идиотизм ситуации. Победа за тобой, заказ выполнен, а из двести тридцати мертвецов противника у нас всего семь трупов! Ты семерыми мертвецами собрался добывать золото на реке?

— Нет, я вообще думал о паре сотнях, но раз уж так вышло…

Рус оглянулся на наемников, отказавшихся участвовать в похищении мертвецов из их могил.

— Ты мог просто перегревать их, чтобы их кровь сворачивалась? Этого было бы достаточно, — недовольно произнесла Тук.

— Да, но тогда бы это не выглядело так эффектно, — пожал плечами парень. — Согласись, тебе понравилось, как на нас смотрели солдаты из этой крепости?

— Они дрожали, как банные листы, а парочка, судя по запаху, обделалась, — хмыкнула девушка.

— И у тебя был неплохой запас практики для целительства, — напомнил Рус.

— Я там вообще старые болячки лечила, а раненых всего двое было, — недовольно проворчала Тук и указала на крышку гроба. — И вообще! Ты будешь вытаскивать этот гроб? Тебе еще минимум пять таких же копать.

— Но то, что нас считают богами — все равно приятно, — хмыкнул парень и снова перехватил лопату.

— Вот из таких слухов и сказок потом рождаются культы, — заметила ведьма.

— А что плохого в культе?

Рус еще раз откинул землю лопатой и ухватился за край гроба.

— Домены бездны, — выругался ученик, случайно оторвав крышку гроба.

Однако, вопреки ожиданиям ученика, внутри его ожидал не полуразложившийся труп, а улыбающийся Роуль.

— Как…

— Здра-а-а-а-асть! — широко улыбаясь, произнес упырь. — У меня к вам срочное дело!

— Мы еще не…

— Не важно! На счет прииска я решу все сам! Вы мне нужны в другом месте!

— Каком?

— Баронство Бурбон, на запад отсюда. Там локальный прорыв…. тьмы.

— И? — уточнил Рус, смотря, как учитель выбирается из гроба.

— Вам надо проследовать туда и закрыть прорыв.

— А как он там оказался, и как он выглядит, этот прорыв?

— Это трудно описать словами, но ближе всего будет слово… свекла, — осторожно произнес Роуль. — Сахарная…

— Сахарная свекла-а-а-а-а… — протянул Рус и кивнул. — И вы к этому не имеете никакого отношения.

— Нет! — заявил Роуль и положительно кивнул. — В смысле — да! — тут же поправился он и отрицательно мотнул головой.

Рус вздохнул и взглянул на Тук.

— Мне меньше мороки и некромагии, — пожала плечами ведьма.

— Хорошо, — кивнул парень и уставился на учителя. — Нам нужны ожившие мертвецы для старательской работы на прииске неподалеку.

— Что они там будут делать?

— Просеивать песок и собирать золото… — задумчиво произнес ученик, поймав себя на мысли, что не особо представляет, как «моется» песок.

— Я, возможно, открою для тебя тайну, но не проще ли заниматься этим с помощью этого? — спросил Роуль и показал на ладони замысловатое плетение. — Да, энергозатратное, с небольшой областью, но вполне жизнеспособное. Тем более при твоем объеме это будет только на пользу.

— Что оно делает? Я не помню таких петель, — произнес Рус, рассматривая замысловатое плетение.

— Потому что оно из области магии земли, — пожал плечами упырь. — Но тут нет стихийных петель, поэтому можно вполне спокойно использовать. Проблем не будет.

— И что оно делает? — уточнил ученик.

— Собирает в одной области определенный металл, если он есть в округе, — пожал плечами Роуль. — Правда, металл получается со всеми примесями. Если он растворен в породе, то это заклинание бесполезно. В сложных соединениях оно не работает.

— И какой смысл в этом заклинании? — нахмурилась Тук. — Металл россыпью не валяется.

— Умничка, — улыбнулся учитель. — Не валяется, кроме еды, в которой находится ртуть или свинец.

— Защита от отравлений? — удивленно произнес Рус. — Но разве не проще использовать…

— Иногда не проще. Тем более, что это можно сделать незаметно. Хотя ты прав в том, что металлы, как способ отравить, уже давно вышли из моды. Сейчас много более интересных и забавных ядов, — авторитетно кивнул упырь.

Рус переглянулся с Тук.


Скачать книгу "Холодное пламя: Пылай!" - Сергей Вишневский бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Холодное пламя: Пылай!
Внимание