Мэтр [Некромант по вызову]

Александра Лисина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Нелегко быть некромантом. Особенно если большинство твоих коллег истреблено, а мирное население твердо убеждено, что некроманты — это зло. Но ничего. Светлым недолго осталось радоваться. Исчезли некроманты — и некому стало уничтожать нежить. Расплодилась нежить — и вот закономерный результат: страна оказалась на грани катастрофы. К кому вы теперь обратитесь, господа светлые маги? Правильно, ко мне. Вот только вам это будет очень дорого стоить.

Книга добавлена:
3-03-2023, 06:27
0
362
53
Мэтр [Некромант по вызову]

Читать книгу "Мэтр [Некромант по вызову]"



— Посмотри, что творится в округе, — велел я Ничу, подойдя к терновнику и рывком сняв с него тяжеленную сумку. — Хочу знать, сколько тут прячется неупокоенных и к какому классу они принадлежат. Только не попадайся светлому на глаза.

Таракан понятливо кивнул и, нагло обчистив последний амулет мастера Лиуроя, бесшумно исчез в высокой траве. А я осторожно присел на единственный нашедшийся на поляне пенек и, запустив вслед Ничу слабенькое поисковое заклятие, принялся ждать результатов.

Ждать пришлось недолго: едва поисковик набрел на следы нескольких зомби-одиночек, обнаружил присутствие некрогнили и дал сигнал о том, что примерно на середине пути к баронскому замку находится целый рассадник нежити, мои наблюдения были грубо прерваны отборным матом, который в устах благородного светлого мага звучал непередаваемо красиво.

— Какая… посмела испортить этот… портал?! У какого… хватило ума дрыгаться под заклятием, как кастрированный ежик?! Я же предупредил, чтоб все закрыли свои… и молчали в тряпочку!

Ага. Завелся-таки, голубчик.

Я умиротворенно прикрыл глаза и тихонько вздохнул.

— Признавайтесь: кто это был! — взвыл дурным голосом светлый. — Кто этот герой, из-за которого нас едва не убило?!

Соединив большие и указательные пальцы, одновременно с этим оттопырив в сторону средние, я постарался отрешиться от истеричных воплей, грубо нарушающих покой моего внутреннего мира. Снова глубоко вдохнул через нос, потом выдохнул через рот. А затем еще раз — вдох и вы-ы-дох…

Кстати, очень действенная методика — мой первый учитель (да упокоится с миром его прах) когда-то изобрел этот замечательный способ для снятия напряжения и назвал его умным словом «мундитация».

Не знаю уж, что его на это подвигло (надеюсь, не результаты моих опытов над неживым?), но способ работал. И весьма неплохо, потому как спустя несколько секунд мое душевное равновесие пришло в норму, а внутри снова воцарился блаженный покой, до которого почти не долетали злостные инсинуации мастера Лиуроя.

Главное тут — сосредоточиться, ощутить единение с природой, почувствовать всеобщую гармонию.

Ты! — вдруг проревел светлый и, судя по донесшемуся до меня приближающемуся топоту, направился в мою сторону. — Только у тебя хватило бы ума создать помехи! И только ты мог испортить заклятие, чтобы мы оказались демон знает где!

Ну, положим, не только я — Нич вон тоже не лыком шит. И вообще, нежить еще благополучно спит и не вылезет из своих нор до позднего вечера. Так что вы, господин светлый, не только невоздержанны на язык, но еще и склонны к преувеличению.

— Ты-ы-ы… — прошипел мне прямо в лицо разъяренный маг, чуть не наступив на новые сапоги. — А ну отвечай! Твоя работа?!

Я сложил губы трубочкой и тихо выдохнул любимую «мундитру» учителя:

— Омм.

Что?! — отшатнулся мастер Лиурой.

— Омм! — пропел я чуть громче, не открывая глаз и не размыкая пальцев. — Омм!..

Мастер Лиурой, кажется, подавился. Я, правда, этого не видел, но, судя по звуку, у него что-то случилось с речевым аппаратом. И с дыхательным заодно, потому что, когда я наконец открыл глаза и безмятежно на него взглянул, лицо у светлого было угрожающе красным и перекосилось так, что я всерьез обеспокоился состоянием здоровья мага.

— Что с вами, коллега? — заботливо спросил я, на всякий случай поведя у него перед носом растопыренной пятерней. — Вам плохо?

— Хрр, — прохрипел он, вытаращившись на мои пальцы как бык — на красную тряпку.

— Господин граф, вам не кажется, что мы его теряем? Смотрите, какой нездоровый цвет кожи! И зрачки совсем широкие! Как бы наш дорогой маг не переусердствовал с заклинанием. Знаете, есть такая опаснейшая вещь, как магическое истощение, а тут все признаки налицо. Если не возражаете, я попробую дать ему настойку собственного изготовления. Правда, у нее есть побочный эффект в виде заикания, но чего только не сделаешь для спасения ближнего.

Его сиятельство, только-только пришедший в себя и еще не успевший осознать сути произошедшего, ошалело кивнул. Но потом подметил мою двусмысленную улыбку и тут же спохватился.

— Нет, не надо! Думаю, мастер Лиурой всего лишь расстроен тем, что мы… — граф с недоумением огляделся и, обнаружив неподалеку свою ошалело трясущую головами охрану, рядом с которой по-прежнему сладко дрых старый слуга, нахмурился, — …находимся не в окрестностях моего замка.

— Вот именно! — забывшись, рявкнул мастер Лиурой. — И это — его вина! Я уверен! — В мою грудь невежливо уперся чужой палец. — Чем угодно готов поклясться, что этот мерзавец нас едва не угробил!

Так. А вот это уже ни в какие рамки не лезет. Обвинять меня, конечно, можно — действительно не без греха. Но оскорблять в лицо? Да еще при свидетелях?

Я вежливо кашлянул:

— Прошу прощения, коллега. Мне показалось или вы пытаетесь обвинить меня в непрофессионализме? И заодно хотите навесить вину за неудачное перемещение, за которое вы взяли на себя ответственность?

— Я велел никому не двигаться! — закусил удила светлый.

— Я и не двигался, — спокойно ответил я, бестрепетно встретив его бешеный взгляд и краем глаза отметив, что пришедший в себя граф поднялся на ноги. — Я получил магическое образование и понимаю, что в случае ошибки нас могло распылить на мелкие составляющие. Может, вы считаете меня идиотом, готовым рискнуть жизнью, лишь бы вам досадить? Или думаете, что лицезрение вас в состоянии призрака благоприятно скажется на моем душевном здравии? Увольте, я совсем к этому не стремлюсь. Поэтому прекратите орать как истеричная баба и соизвольте проверить вон тех оболтусов, которые до сих пор не могут оторвать свои пятые точки от земли. А еще лучше помогите господину графу. Кажется, его контузило при падении.

Вздрогнув от моего ледяного тона, светлый растерянно оглянулся. Его сиятельство действительно выглядел не очень: густая шевелюра растрепалась, бледно-зеленое лицо напоминало цветом недозрелый помидор. Колени ходили ходуном, а сильные руки ощутимо дрожали, когда он попытался ухватиться за стоящее рядом дерево, чтобы не упасть.

— Это ты во всем виноват! — злобно прошипел светлый, увидев нанимателя в столь плачевном состоянии.

— Портал не моих рук дело, — напомнил я.

— То, что нас вместо замка перебросило сюда!..

— Есть результат сугубо вашего недочета.

— Я создал нормальный портал! — взвизгнул Лиурой, едва не накинувшись на меня с кулаками. — И он прекрасно работал! До того, как появились вы со своим треклятым фамильяром!

Я недобро улыбнулся.

— Значит, у вас есть неопровержимые доказательства моей вины, которые вы готовы немедленно предоставить?

— Ну… — запнулся мастер Лиурой, а я демонстративно сложил руки на груди.

— Внимательно вас слушаю, коллега. У вас есть ровно полчаса, которые Веннюкская конвенция десятого пересмотра отводит на объяснения по всем пунктам выдвинутого обвинения, дабы предотвратить вызов на магический поединок.

Я выразительно посмотрел на свои руки, с которых как по мановению волшебной палочки исчезли защитные перчатки.

— Прекратите, — устало попросил граф, сумев наконец принять вертикальное положение. — Виноватых потом будете искать. Лучше скажите, где мы оказались.

— В баронстве Невзун, — ответили мы почти одновременно с придавленным моими аргументами коллегой.

После чего мне достался яростный взгляд, который я предпочел проигнорировать. И вместо того, чтобы окончательно испортить себе репутацию (а этот истерик уже начал порядком меня раздражать) или отяготить свою совесть убийством (за беспочвенное обвинение я мог вбить его в землю по самые ноздри и по всем законам был бы совершенно прав), вполне миролюбиво добавил:

— Я взял на себя смелость отправить на разведку фамильяра, ваше сиятельство. Думаю, в сложившихся обстоятельствах следует для начала разузнать обстановку и заблаговременно подготовиться к возможным неприятностям.

— Зачем? — непонимающе моргнул граф. — Разве мастер Лиурой не может построить другой портал и доставить нас в мой замок? Там есть люди, оружие, специально заговоренное против нежити, артефакты, карета, провизия наконец!

Бедняга. Кажется, он слишком сильно ушибся головой. Какая карета на захваченных нежитью территориях?!

— Увы, господин граф. — Я сокрушенно развел руками и снова надел перчатки. — Боюсь, это невозможно.

— Почему?!

— Отсюда я не смогу построить портал до вашего замка, — процедил светлый, зло стиснув кулаки и демонстративно от меня отвернувшись. — Вернее, смогу, но не здесь. И подготовка к переходу займет время до самой полуночи. А после наступления темноты здесь сами знаете что творится. И если нас ближе к вечеру навестит хотя бы половина тех тварей, которые напали на ваш отряд в прошлый раз, то я не имею права потратить ни капли сил ни на что, кроме вашей защиты. Но даже тогда сильно сомневаюсь, что мы доживем до утра.

Его сиятельство окончательно растерялся.

— Так мы что же, не можем вернуться?!

Лица пришедших в себя охранников моментально вытянулись. Старик-слуга, что удивительно, так и не проснулся.

— Нет, — совсем уж мрачно отозвался мастер Лиурой. — До границы ваших владений — около суток пешего пути. До замка барона, судя по моим ощущениям, вполовину меньше, но это нас не спасет — нежити там наверняка столько, что мы ничего не выиграем. Портал нам более недоступен. Однако в лесу оставаться тоже нельзя — нас сожрут не позднее чем через час после наступления сумерек. Выводы делайте сами.

— Значит, до границы не дойдем, — внезапно севшим голосом заключил граф. — А в замке остались только мертвецы. Пустые деревни вокруг. Кладбища, где нежити больше, чем в замке, и еще неизвестно, что лучше.

Охранники его сиятельства окончательно посмурнели. Еще бы. Объяснять, что особого выбора у нас нет, им не потребовалось — сами все поняли.

— По идее в замке должен находиться стационарный портал, — негромко обронил я, приковав к себе все без исключения взгляды. — Говорят, старый барон был хоть и небогат, но весьма талантлив в том, что касается пространственной магии. Ходили слухи, что он не поленился создать собственную телепортационную арку. От смерти она его, правда, не уберегла, но если это правда и мы успеем добраться туда засветло…

Я обвел многозначительным взором одинаково напряженные лица и с удовлетворением подметил в глазах товарищей по несчастью бешеную работу мысли.

— Это выход, — беззвучно прошептал один из охранников, со слабой надеждой обернувшись к графу. — Полдня пути — это не так уж много. Главное, не останавливаться и не наткнуться в сумерках на какую-нибудь тварь. А там господин Лиурой сможет открыть портал, и мы благополучно вернемся.

Его сиятельство замер.

— Но есть ли тот портал на самом деле? И если да, то сможет ли мастер Лиурой им воспользоваться?

— Смогу, — медленно ответил светлый, бросив в мою сторону подозрительный взгляд. — Такие порталы работают по единой схеме и не требуют ничего, кроме стандартного набора заклинаний и получаса настройки. Если мы туда доберемся и вы дадите мне время, да, я сумею открыть портал до Нирицы — ближайшей к вашему замку точки выхода.


Скачать книгу "Мэтр [Некромант по вызову]" - Александра Лисина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фэнтези » Мэтр [Некромант по вызову]
Внимание