Записи о доброте и ненависти. Том 1

Цзинь Юн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Впервые на русском языке!

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:41
0
288
60
Записи о доброте и ненависти. Том 1
Содержание

Читать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 1"



– А какие классы людей убивает Орден?

– Татаров и маньчжуров, коррумпированных чиновников, местных тиранов и хулиганов, убийц и злодеев.

– Теперь все-таки назови главные заповеди Ордена.

– Те, кто сдался императору Цин, будут убиты, те, кто совершит измену, будут убиты… те, кто предаст своих друзей, будут убиты, те, кто занимается проституцией… их жены и дочери будут убиты.

– Если у тебя хватит смелости, ты быстро накажешь себя – «Три удара – шесть отверстий»! – крикнула Ло Бин.

Член Ордена, совершивший преступление в момент замешательства и искренне сожалеющий об этом, мог трижды проткнуть ножом собственное бедро так, чтобы нож прошел насквозь. Этот акт назывался «Три удара – шесть отверстий». Затем провинившийся, согласно кодексу, мог обратиться к Главе Ордена с просьбой о прощении и мог надеяться, что его дело будет рассмотрено снисходительно.

– Я умоляю тебя: убей меня! – воскликнул Юй. – Если я умру от твоей руки, я все равно умру счастливым.

Гнев Ло Бин вспыхнул еще сильнее. Она подняла нож в руке, ее запястье напряглось, приготовившись к броску.

– Ты многого не знаешь, – сказал Юй дрожащим голосом. – Как много я выстрадал из-за тебя за последние пять или шесть лет. С того момента, как я впервые увидел тебя, мое сердце…оно… мне больше не принадлежало…

– Тогда я уже была женой Четвертого брата, – сердито сказала Ло Бин. – Ты хочешь сказать, что не знал этого?

– Я… знал, что не смогу контролировать себя, поэтому я никогда не осмеливался видеться с тобой слишком часто. Всякий раз, когда у Ордена возникало какое-либо дело, которое нужно было сделать, я всегда умолял Главу послать меня его выполнить. Другие думали, что я просто трудолюбив, никто не знал, что на самом деле я избегал тебя. Когда я был на задании, не было ни дня, ни часа, когда бы я не думал о тебе.

Он сделал шаг к ней и задрал левый рукав, обнажив руку.

– Я ненавижу себя, – сказал он. – Я проклинаю свое сердце за то, что я вел себя как животное. Каждый раз, когда ненависть одолевает меня, я режу себя ножом здесь. Смотри!

В тусклом свете звезд Ло Бин увидела, что его рука покрыта пестрыми шрамами, и ее сердце невольно смягчилось.

– Я всегда думаю, почему Небеса не могли позволить мне встретиться с тобой до того, как ты вышла замуж, – продолжил он. – Мы примерно одного возраста, а разница в возрасте между тобой и Четвертым братом намного больше.

Гнев Ло Бин снова вспыхнул.

– Какое значение имеет разница в нашем возрасте? Четвертый брат – любящий и справедливый, великий человек. Как его можно сравнивать с кем-то вроде тебя, ты…

Она презрительно фыркнула, затем повернулась и пошла к своей лошади. Пока она пыталась взобраться на нее, Юй подошел, чтобы помочь ей подняться, но она крикнула: «Держись от меня подальше!» – и забралась сама.

– Куда ты собираешься ехать? – спросил Юй.

– Это не твое дело. Пока Четвертый брат в руках «Орлиных когтей», я все равно могла бы быть мертва. Отдай мне мои мечи.

Юй опустил голову и протянул ей пару мечей. Видя, что он стоит там, такой потерянный и сбитый с толку, Ло Бин внезапно сказала:

– Пока ты действительно работаешь на благо Ордена и если ты никогда больше не будешь невежлив со мной, я никому не расскажу о том, что произошло сегодня вечером. И я помогу тебе найти милую девушку, у которой есть и талант, и красота.

Она кротко улыбнулась, шлепнула лошадь и ускакала.

Юй Юйтун смотрел на Ло Бин и не мог не восхищаться ею. Она была очень талантливой и красивой. Юй Юйтун смотрел на нее в полумраке, и его сердце билось все сильнее и сильнее. Эта женщина многое пережила. В юности она следовала за отцом, а потом за мужем. Везде ее хорошо принимали, везде к ней хорошо относились. Она отлично владела боевыми искусствами и поэтому не знала поражений. Позже она присоединилась к ордену Красного цветка. Орден насчитывал много членов, и среди них она была популярна, ее звали Девушкой рек и озер. Но сейчас ей было очень тяжело: она была одна, без мужа и к тому же ранена.

Ло Бин проехала милю или около того, затем остановилась, оглядывая небо в поисках Полярной звезды, чтобы сориентироваться. Если бы она отправилась на запад, то встретилась бы с членами Ордена; отправиться на восток означало последовать за своим захваченным мужем. Она знала, что серьезно ранена, ей не удастся спасти его в одиночку, но, когда ее муж направляется на восток, как она могла отвернуться от него? С разбитым сердцем она позволила своей лошади свободно проскакать несколько миль. Затем, видя, что она уже достаточно удалилась от Юй Юйтуна, остановилась и устроилась спать в роще с небольшими деревьями. Ее настроение часто менялось: она то злилась, то плакала от горя и безысходности, после чего погрузилась в глубокий сон. Посреди ночи она внезапно проснулась в сильной лихорадке и позвала невнятным голосом:

– Воды! Мне нужно выпить воды!

Но поблизости не было никого, кто мог бы ее услышать.

На следующий день ее состояние стало еще хуже. Ей с трудом удалось сесть, но голова болела так сильно, что она была вынуждена снова лечь. Она заснула и проснулась, чувствуя, как солнце припекает ей голову. Она смотрела, как оно опускается к западу. Она хотела пить и проголодалась, но снова сесть на лошадь совсем не было сил.

«Неважно, что я умру здесь, – подумала она. – Но я никогда больше не увижу Четвертого брата».

Ее глаза остекленели, и она потеряла сознание.

Она не знала, сколько спала, но проснулась от настойчивого голоса:

– Хорошо. Она приходит в себя!

Она медленно открыла глаза и увидела девушку с большими выразительными глазами и широкими бровями. Она сказала одной из служанок:

– Подай пшенную кашу.

Убранство комнаты было роскошным и чистым, девушка явно была из богатой семьи. Возвращаясь домой, она увидела Ло Бин, лежавшую без сознания на земле, спасла ее и привезла в Поместье, где, к своему ужасу, обнаружила, что ее отец убил ее брата, а мать сбежала.

– Как ваша фамилия, госпожа? – спросила Ло Бин девушку.

– Моя фамилия Чжоу. Ты поспи немного. Мы можем поговорить позже.

Девушка наблюдала, как Ло Бин доедала кашу, а затем тихо ушла. Ло Бин закрыла глаза и снова заснула.

Когда она проснулась, лампы уже были зажжены. За дверью она услышала девичий голос, громко говоривший:

– Отец не должен был позволять им запугивать людей и устраивать беспорядки здесь, в Поместье Железного Мужества! Если бы я была на его месте, я бы преподала им хороший урок!

Ло Бин вздрогнула от испуга, когда услышала слова «Поместье Железного Мужества». Девушка и ее служанка вошли в комнату и посмотрели сквозь балдахин на кан, но Ло Бин закрыла глаза и притворилась спящей. Девушка подошла к стене и сняла меч. Ло Бин заметила свои собственные мечи на соседнем столе и приготовилась. Если девушка нападет на нее, она готовилась набросить одеяло ей на голову, схватить мечи и выбраться наружу. Но все, что она услышала, это как служанка сказала:

– Госпожа, вы не должны больше создавать проблем. Господин очень огорчен. Не разозлите его снова.

– Ха! Мне все равно, – ответила девушка. Она выбежала из комнаты с мечом в руке, а служанка последовала за ней.

Проспав два дня, Ло Бин восстановила силы, и лихорадка спала. Она собрала одежду, обулась, достала пару ножей и тихо вышла из комнаты, думая: «Они выдали моего мужа, Четвертого брата, но спасли меня… Зачем? Скорее всего, это еще один заговор».

Рана на ее бедре еще не зажила, и она не могла позволить себе ни малейшей ошибки. Однажды побывав в Поместье, она смутно помнила дорогу к выходу и хотела незаметно пробраться в сад, а затем выйти через задний ход. Но когда она проходила мимо большого зала, то увидела, что внутри ярко горят лампы, и услышала, как кто-то очень громко разговаривает. В голосе было что-то знакомое – она прильнула глазом к щели в двери и увидела господина Чжоу, беседующего с двумя другими мужчинами. Одного она раньше встречала, но не могла его вспомнить, а другой был Тун Чжаохэ, который напал на нее. Увидев его, она снова подумала о жестокой судьбе своего мужа. Она толкнула дверь и метнула в Туна нож.

Глава 6. Герои, жаждущие мести, ошиблись в выборе противника


Скачать книгу "Записи о доброте и ненависти. Том 1" - Цзинь Юн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Героическая фантастика » Записи о доброте и ненависти. Том 1
Внимание