Запад и Восток

Сергей Лифанов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Четвертая книга цикла, начатого с "Уйти на Запад"

Книга добавлена:
23-04-2024, 11:36
0
69
82
Запад и Восток

Читать книгу "Запад и Восток"



Глава 2

В поезде, который должен был доставить нас из Типтона в Сен-Луис примерно за десять часов, мы провели почти двадцать. Нет, мы не застряли в снежных заносах между станциями — к счастью, мы простаивали на станциях, где проводники могли добыть для пассажиров дрова и еду. Впереди нас просто сошел с рельс поезд — ехал себе, ехал, а потом последние его вагоны ни с того ни с сего повалились куда-то в сторону. Это был товарняк, так что обошлось без человеческих жертв, разве что кто-то из поездной обслуги шишки понабивал, однако же ушло время на то, чтобы расчистить путь, а потом еще и разобрать пробки из скопившихся поездов.

Тихоокеанская дорога штата Миссури, взято отсюда https://www.loc.gov/resource/g4161p.ct002014/?r=0.243,0.09,0.702,0.395,0, соединяющая Сент-Луис (восточный конец красной линии) с Канзас-сити (западный конец). Деревня Версаль находится около второй буквы S в слове Missouri, Типтон расположен прямо над ней на красной линии, приблизительно в 250 км от Сент-Луиса. С какой скоростью должен тащиться поезд, если по расписанию дорога занимала около десяти часов? Правда, скорее всего, большую часть из этого времени поезд простаивал на остановках.

В общем, вместо того, чтобы прибыть в Сент-Луис вечером, мы прибыли рано утром: сильно уставшие и малость перенервничавшие.

— Сразу переправимся в Иллинойс? — неуверенно предложил я, посмотрев в сторону омнибуса, который как раз и предлагал переправить выходящих с вокзала пассажиров на другой берег Миссисипи — насколько понимаю, по положенной прямо на лед реки деревянной мостовой.

— У меня есть дурацкая привычка — по приезде в Сент-Луис обязательно бриться, — проговорил Дуглас.

— Я хотела здесь купить новые ботинки, — добавила мисс Мелори.

Шейн, похоже, тоже хотел высказать причину, по которой следует задержаться в большом городе, но из скромности промолчал.

— Еще неизвестно, как там с поездами на той стороне, — высказал озабоченность Дуглас. — У меня подозрение, что до самого Нью-Йорка снег валит. Так что давайте сегодня здесь останемся.

Он выбрал на стоянке извозчиков карету, куда могли поместиться мы четверо и наш багаж, усадил мисс Мелори, и запихнул в экипаж Шейна, который сделал поползновение залезть к кучеру. Я полез в карету без его помощи, и услышал, как Дуглас говорит за моей спиной, собираясь тоже ставить ногу на подножку:

— В Линделл-отель, пожалуйста.

— Он сгорел, сэр!

— Как сгорел? Когда?

— Да вот как раз этой ночью, сэр!

— Много народу погибло?

— Пока вроде погибших не нашли, сэр. Вроде бы всех успели вывести, да еще и немножко мебели спасли.

— Ну слава богу, — Дуглас наконец поставил ногу на подножку.

— Так куда везти, сэр? В Плантаторский или в Южный?

— В Южный, — решил Дуглас, и сел наконец в карету.

Ехать было недалеко и очень быстро мы оказались перед огромным отелем, занимающим целый квартал.

https://stlouis.genealogyvillage.com/hotels.htm

Вот честное слово, отвык я от таких больших домов, а в роскошном вестибюле вообще малость оробел. Мисс Мелори тоже — бросила вокруг себя внимательный взгляд и проговорила тихо:

— Я бы предпочла гостиницу поскромнее.

— Нет, — так же тихо ответил Дуглас. — Для нас с Миллером лучше остановиться здесь, а значит, и вам тоже. Не беспокойтесь, я не собираюсь снимать королевские апартаменты…

Он отошел к портье, а я почти сразу понял, почему Дуглас счел отель подходящим для нас: со мной бросился здороваться джентльмен, смутно знакомый по клубу Канзас-сити:

— Рад вас видеть! Вы слыхали, что у нас тут творится?

— Краем уха, — обтекаемо ответил я. — Мы только что с поезда.

— Линделл-отель сгорел!

— Я даже не знаю, что это за здание, — осторожно ответил я.

Знакомец оглянулся вокруг, разводя руками:

— Видите этот прекрасный дом?

— Да, конечно.

— «Линделл» был еще более великолепен! Тоже шесть этажей, тоже построен в итальянском стиле…

Как оказалось, пожар начался в верхнем этаже и скоро перекинулся на крышу. Огонь заметили в половине девятого вечера, так что большинство жильцов еще не легло спать и всех быстро эвакуировали — примерно человек четыреста. Мигом приехала пожарная команда, но так как горело слишком высоко, они ничего не могли сделать, так что занялись спасением окружающих построек. Огонь шел сверху, поэтому распространялся не очень быстро, была возможность понемногу спасать имущество гостиницы и товары из магазинов. К полуночи прогорели стены и здание рухнуло. Ущерб оценивать было рано, но одно только здание оценивалось в девятьсот тысяч, а если с мебелью и прочим… выходило убытку миллиона на полтора.

Шутка ли, сгорела самая большая гостиница на Западе!

— Да-да, — пособолезновал подошедший от портье Дуглас. — А ведь если б поезд пришел вовремя, мы бы тоже оказались среди погорельцев, я ведь планировал там поселиться. Представляете, мистер Бейн, — обратился он к знакомому, — мы тащились от Типтона почти сутки! Я всю ночь мечтал, что приеду в город, заселюсь в «Линделл» и прямиком отправлюсь в тамошние турецкие бани…

— О, я представляю, как вы устали! — понял знакомый и не стал более навязываться с новостями.

Мы проследовали за боями, которые тащили наш багаж. Шейн, у которого, похоже, уже шея вывинчивалась, так он вертел головой по сторонам, получилось что-то вроде шока: бои привели нас в крохотную комнатку. Служащий закрыл дверки, пол под нами дрогнул — и пару минут спустя мы были уже на своем этаже.

— Это что? — потрясенно дергал меня за рукав Шейн. — Что это?

— Лифт, — объяснил я. — Подъемник.

Лифт в отеле был, а вот электричества не было. Коридор освещался через световые окна над входами в номера, а в темное время суток — газовыми бра, развешанными в простенках.

Дуглас снял для нас два смежных номера — однокомнатный, с небольшой кладовкой-гардеробной для мисс Мелори, и двухкомнатный, из гостиной и спальни с гардеробной, для нас троих. Гостиная и комната мисс Мелори соединялась дверью — эти два номера можно было превратить в небольшую семейную квартирку и заселяться с чадами и прислугой, для чего под кровати были поставлены выдвижные топчаны. Спать нам с Дугласом предстояло на широкой супружеской кровати, а Шейна с его топчаном мы выселили в свою гардеробную — там хватало места и для него, и для наших чемоданов, и для наших пальто. Удобства были в конце коридора.

Мотка с веревкой, которая должна была помочь нам в случае пожара, нигде видно не было: наверное, не подходила по дизайну к обоям.


Скачать книгу "Запад и Восток" - Сергей Лифанов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческая проза » Запад и Восток
Внимание