Соблазнение по-королевски
Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой.
- Автор: Ева Финова
- Жанр: Исторические любовные романы / Историческое фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Соблазнение по-королевски"
Глава 15. Решение
Эсмеральда
Довольная всем, кроме одного конкретного пункта, я лежала в объятьях Александра и молча блаженствовала от нежности его прикосновений, теплоты взгляда, от влюблённой улыбки, играющей на устах.
Жизнь была хороша как есть. И думать о будущем не хотелось. Совсем-совсем.
Вздрогнула, когда непрошенная мысль вернулась к теме предстоящего бала.
— Может, не стоит его проводить?
— Ты про свадебную традицию? — Сандр нахмурился. — Не подумай, что я против. Я приму любое твоё решение, каким бы оно ни было. Но я тоже хочу помочь. Быть может нужно сравнить наши варианты книг и выработать стратегию?
— Книга одна, — не согласилась я. — Авнис твёрдо мне об это сказал. Он узнал переплёт.
— Что ж…
Любимый ненадолго замолчал и откинулся на подушки, закрывая глаза.
— В моём будущем меня отравит близкий мне человек на том самом балу.
— У меня немного иначе. — Я призадумывалась, припоминая строчки предсказания, и тут меня озарило: — Так вот почему ты арестуешь Лафиду! Не объясняя причин, ты заключишь её под стражу в темнице. Отец её взбунтуется и пойдёт на сговор с прибывшей делегацией из Лиосолии.
— Предлагаешь поступить иначе? — тихо спросил мой обожаемый дракон.
Провела пальцами по бархатистой коже его рельефного плеча. Твёрдое и одновременно мягкое, безупречно красивое, как и всё в нём.
— М-м-м?
Я ненадолго задумалась.
— Быть может, её нужно просто отослать из дворца, чтобы не накликать на себя гнев её отца. Найти ему замену будет сложно?
— У меня нет ни малейшего желания проводить бал. Традиции ничто в сравнении с силой моих чувств к тебе, Эсма. Какое красивое имя…
Александр провёл ладонью по моей щеке. А другой рукой сильнее приобнял, заставляя подняться выше, наверняка он хотел меня поцеловать. Но я медлила, уютно устроившись под одеялом. Супруг блаженно улыбнулся.
— Не ты ко мне, так я к тебе, — дразняще проронил он.
— Сандр! — притворно вознегодовала я. — Нам нужно выработать решение.
— Тогда, предлагаю поступить в точности да наоборот.
— М-м-м?
На этот раз заинтригованная я поддалась и немного приподнялась на локте. Позволила чмокнуть себя в губы, но не более. Иначе я его знаю, время пролетит незаметно, и мы будем вынуждены второпях решать проблемы наступившего завтра. Осознание того, что рядом со мной мощная сила, способная рушить континенты, вселяло надежду в светлое будущее. А в том, что оно обязательно будет, я уже не сомневалась.
— Как насчёт отменить бал?
— Но, — я задумчиво потупила взгляд, — тогда мы совсем потеряем нить судьбы и не сможем предугадать действий противника.
— Так значит, Лафиду отсылаем, но бал проводим?
— А что нам ещё остаётся? — я горько вздохнула. — Ивласия и Арнольд сейчас уже плывут на корабле. В скором времени Изольда Фаурентийская умрёт. Дозу медленнодействующего яда было приказано увеличить. Тем самым король удобным образом создаёт себе оправдание: он не виноват.
— И на кого же они хотят свалить вину в этот раз? — Александр заметно напрягся. — В моей книге этого не было.
— Видимо, тогда наши с ними судьбы не переплетались, поэтому повествование не коснулось тех событий, — я раздумывала вслух.
— Вполне вероятно, — согласился со мной любимый супруг. — Но что, если мы помешаем Альберту Арнольду III отравить свою жену? Известно каким ядом он это сделает?
— Тем же, которым пытался отравить Марси Анриет.
Память услужливо подсказывала прочтённое. Неудивительно. За последние часы я перечитала эти несколько глав раз десять, а то и больше.
— В таком случае, у меня есть прекрасное лекарство, которым мы можем спасти королеву Лиосолии.
— Но что делать с её разгневанным мужем? — идея мне одновременно и нравилась, и нет.
— Отослать, — Александр спокойно продолжил предлагать. — Я ради такого потрачу прорву магии, чтобы прилюдно выпроводить его восвояси. А он не сможет отказаться, так как сам станет заложником положения. Он приедет со свитой, и мы позовём как можно больше гостей.
— Но это же рискованно.
— Я глас не спущу с тебя и с Ивласии. На каждого гостя выставлю по два стражника охраны.
Всколыхнувшийся было страх вмиг улёгся и осталась лишь приятная теплота и защищённость, которой мне всегда так не хватало. Очень и очень замечательное чувство, ради которого стоило затеять весь этот фарс. Наверное…
Вот только противная мысль снова вернула к теме отравления.
— А если Ивласия останется?
— Ей же будет хуже… — Сандр оскалился в прямом смысле этого слова. На долю секунды мне показалось, что его лицо приобрело звериные черты. — Я уберу стражников с её пути и поведу проторенной дорожкой к неминуемой погибели, вот увидишь, в этом я мастер.
Вздрогнула.
— Мне кажется, подобные разговоры изрядно тебя выматывают. — Сандр будто почувствовал моё настроение, не глядя. — Если хочешь, я обо всём позабочусь, только скажи мне всё. Абсолютно всё о чём я должен знать.
Медленный вдох, медленный выдох. И мне пришлось пересказать ему всё, о чём я недавно прочла в треклятой книге, что пророчила мне скорую смерть. Сейчас я уже не была к ней столь категорична, потому что могла и знала, как ей противостоять. Во всяком случае уверенность в этом столь заразительным образом передалась от собственного мужа, которому точно это удалось.