Соблазнение по-королевски
Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой.
- Автор: Ева Финова
- Жанр: Исторические любовные романы / Историческое фэнтези
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Соблазнение по-королевски"
Глава 17. Новый союзник
Эсмеральда
Запевала взял высокую ноту и открыл общественную церемонию бракосочетания громким тенором:
— И-и-има-а-а-аши-и.
Бубны подыграли. Струнные инструменты начали свою партию несколько секунд спустя. Тягучая приятная музыка зазвучала с разных сторон. Лепестки роз посыпались с неба настоящим дождём, подгоняемые магическим ветром, колыхающим листья деревьев, но не платья гостей и зрителей.
Драконы встречали маленькую делегацию хлопками в ладоши в такт музыке. Искренние улыбки на их лицах заставили моё сердце трепетать от счастья. Я, одетая в узкое белоснежное платье с двумя длинными боковыми разрезами, смущённо шла через толпу, намеренно задирая подбородок повыше, чтобы не смотреть себе под ноги. Жгучее желание скрыться от множества глаз всколыхнулось внутри, едва я припомнила день моей казни, пусть неудавшейся.
Задорная музыка отвлекла и заставила улыбнуться.
— Я рядом.
Александр сильнее сжал мою руку, обозначая своё присутствие. Да уж, мысли растерянно блуждали, не желая думать о главном. Практичность драконов подкупала. Суть бракосочетания сводилась к тому, чтобы дать обет верности и продемонстрировать окружающим брачные метки на запястье.
Неожиданно перед глазами возникла резная золотистая дверь, я удивлённо повернула голову, Александр молча кивнул.
Почему он не предупредил?
— В этот прекрасный день я открываю сокровищницу Гуанойо, чтобы преподнести тебе в дар ключ от всех богатств, душа моя.
Так вот почему! Он знал, что я откажусь от подобного жеста. Смутно припомнила о выкупе невесты у родителей.
Обернулась и признательно посмотрела в сторону любимой четы де Люзиенов. Мачеха стоически держалась, отчим смотрел на меня с сухой улыбкой. Кивнула им. Вместе с тем припомнила разговор с Марси Анриет. Она была искренне убеждена, что Ивласия просто так не оставит её в живых. По этой причине я строго-настрого запретила подруге покидать гостевую спальню королевского кантона. Лейла сейчас была под охраной, чтобы никто из делегации Лиосолии даже не помыслил о том, что она выжила.
Я и без того сильно рисковала, позволив опекунам присутствовать при нашей будущей встрече с Альбертом Арнольдом III, ведь он мог сотворить что угодно. Он мог бросить лживое обвинение и спровоцировать Александра на убийство, да хотя бы унизить моих родных в очередной раз, чего бы лично мне не хотелось видеть никогда более.
Огромная зала, усеянная монетами, кубками, браслетами, вазами и сундуками, заполненными до краёв драгоценными камнями, предстала взору, едва магическая дверь открылась.
Музыка продолжила звучать, а правитель Гуона тихонько шепнул:
— Это всё твоё.
— Я уже получила больше, чем заслуживаю.
Покачала головой и отказалась принимать ключ, который он ко мне протянул. Взгляд дракона омрачился лишь на миг, а на губах растянулась лихая улыбка.
— Ты не можешь отказать в ритуале, потому что мы уже женаты, Эсмеральда.
Хитёр, нет слов.
Щёки обожгло от ненужного смущения, когда я вынуждено приняла дар супруга и попыталась решить, куда бы спрятать громадный золотой ключик. Но он исчез, будто растворился в воздухе.
— Теперь только ты сможешь призвать врата Сокровищницы, — пояснил Сандр. — Это ритуальное действие, означающее разделение власти между нами. Оно звучит буквально: я вверяю тебе благосостояние нашей семьи, буду безраздельно предан тебе и твоему выбору.
— Ох, а если бы я была транжирой?
Настала моя очередь улыбнуться. А Александр не удержался, склонился и запечатлел на моих губах лёгкий поцелуй.
— Значит, такова судьба.
— Не вводи в искушение!
Многозначительно приподняла брови и чудом не обняла мужа, чтобы углубить поцелуй. Тело жаждало ласки, однако место было выбрано неудачно.
Повторяющийся напев прозвучал чуточку громче:
— И-и-има-а-а-аши-и!
Опомнилась и заметила, что двери Сокровищницы наконец исчезли, зато появилась праздничная зала, заставленная столами.
— Огонь моего сердца пылает только для тебя, и так будет всегда на все времена, моя Эсмеральда.
Припомнила обязанности и повторила за ним:
— Огонь моего сердца пылает только для тебя, мой дорогой Александр, и так будет всегда на все времена.
— Беспрекословное следование традициям — не твой конёк, — пожурил меня муж, а сам призвал магию и осветил метки на наших запястьях, будто это случилось только что.
— Теперь уже ничего не изменить.
Я пожала плечами и сделала невинное лицо. Мол, какая есть.
Александр поднял меня на руки и поцеловал более настойчиво, чем следовало. Лепестки роз посыпались с неба настоящим ураганом, скрывая нас от толпы.
Маленькая хитрость, призванное перемещение. И мы вдвоём уселись в кресла за праздничным столом, дожидаясь, когда гости найдут нас взглядами, потому что в центре зала сейчас продолжал кружиться цветочный вихрь, покачиваясь в такт играющей музыке.
— Как думаешь, эльфы вмешаются? — переспросил Сандр, пользуясь нашим маленьким уединением.
— Думаю, могут.
На том мы были вынуждены прервать разговор, потому что лепестки роз опали на пол, а удивлённая толпа охнула. Громкие хлопки послышались мгновение спустя, когда драконы все до единого обратили взоры в нашу сторону.
Подняла руку и призывно махнула, приглашая их к столу.
Сандр взял кубок и немного отпил красного напитка, чтобы позволить остальным приступить к трапезе. Древняя традиция гласила — вперёд всех пьёт первый в роду. Иными словами, правитель открывает праздничный пир.
— А почему я не знала, что ты подаришь мне ключ от Сокровищницы? — странная мысль промелькнула в голове.
Лёгкий страх, что события пойдут не по плану, всколыхнулся внутри и быстро улёгся, едва Сандр приобнял меня рукой и погладил по плечу.
— Не волнуйся, эта часть настоящего не изменит будущего, потому что она соответствует традиции.
— Хотелось бы надеяться, что так и есть.
Заставила себя улыбнуться, но на душе было тревожно.
— Повелитель, — отец Лафиды подошёл к нам, склоняя голову ниже обычного.
После того разговора он был крайне молчалив, но зла не таил, как мне казалось.
— Прибыли гости из Лиосолии.
Александр недовольно стиснул кубок, который по-прежнему держал в руках. А я сочла необходимым опустить взгляд, чтобы не обнажить окружающим ненависть, испытанную от одной только мысли, что мы скоро встретимся.
Может, всё отменить? Уйти к себе, сослаться на самочувствие?
Мне вдруг отчаянно захотелось сбежать и спрятаться, я не хотела видеть этого человека, не хотела испытывать негативные чувства по отношению к нему. Но пришлось терпеть, стиснув зубы.
Сделала глубокий вдох.
— Проводите их сюда. Я приму дары их короля.
Едва служащий дворца удалился, Александр кивнул одному из стражников и тот безмолвно скрылся за колонной. План был приведён в действие. Осталось только правильно разыграть все фигуры.
Окинула взором праздничный зал и с удивлением обнаружила — Игвин Лоэль, эльф с чёрными волосами, новый делегат из Аура, смотрел прямо на меня. Пристально, отчего-то неприятно.
Неужели мы что-то упустили?
— Он не вмешается, — успокоил меня Сандр. — Всё под контролем.
Его рука стиснула мою похолодевшую ладонь. Я вздрогнула и снова заставила себя улыбнуться. Поскорее бы всё это закончилось. Поскорее бы можно было отправиться наверх и выдохнуть от облегчения.
Но увы, впереди меня ждало неизбежное.
Двери распахнулись и в зал ввалилось куча важных личностей, окружённых высокими драконьими стражниками. Длинные копья с серебристым древком, белоснежные латы поверх парадного одеяния. Безупречная красота.
Могла бы долго любоваться статной шеренгой стражей, но была вынуждена перевести взгляд к ненавистному лицу. Преклоняться перед Альбертом Арнольдом III теперь уже не было никакой необходимости. А вот его свита, все до единого, склонили головы, когда правитель шёл вперёд, словно на таран. В его походке сквозила гордость, а во взгляде застыло высокомерное величие монарха.
— Вижу, меня встречают как обычного гостя? — начал было он вместо представления.
— Нежданного, — добавил Александр.
Он намеренно уселся в кресле вальяжнее обычного и бровью не повёл, с неподдельным интересом изучая содержимое кубка. Будто это его интересовало более, нежели визит короля Лиосолии, властвующего на значительной территории континента Рови.
— Однако же меня впустили и не прогнали прочь.
Король откинул назад плащ и презрительно оглядел зал, будто кого-то искал. Но вот он заметил де Люзиенов, сидящих справа от меня, и прямо-таки расплылся в ехидной улыбке.
— Вижу, мои подданные — ваши почётные гости?
— Де лю…
— Маркизат упразднён, — перебил меня король Лиосолии. — Но я прибыл сообщить о том, что дарую вам, моя дорогая Эсмеральда, амнистию.
— В таком случае… — Александр поднялся с места.
Остальные драконы последовали его примеру. Раздался зловещий скрежет множества стульев по акантовому белому мрамору. — Позвольте и мне сделать вам подарок в честь небывалой щедрости монарха Лиосолии по отношению к моей любимейшей супруге.
Сандр мстительно сощурился, подавляя окружающих силой эмоций. На долю секунды я почувствовала неприятную боль в грудной клетке, невероятная тяжесть упала на плечи, стало трудно дышать.
— Прости.
Он опомнился и справился с эмоциями. Тяжесть ушла, мысли прояснились.
Любимый приступил к нашему плану. Он вытянул руку, подзывая слугу с сундучком. Тот охотно приблизился к гостям, стоящим в самом центре зала, и одним плавным движением открыл крышку, демонстрируя королю и его свите зелёный пузатый флакон, плотно закрытый пробковой крышкой.
— До меня дошли слухи, что ваша супруга, Изольда Фаурентийская, страдает от неизлечимого недуга.
Выждав положенное время на реакцию гостей, Сандр продолжил:
— Это сыворотка спасёт жизнь.
Полная растерянность и искреннее замешательство на хмуром лице тирана было приятно лицезреть. Однако поймала на себе острый неприязненный взгляд и наконец заметила её — убийцу из будущего, красавицу Ивласию.
Будучи любовницей, не признанной аристократами королевства, она гордо несла своё собственное «я», не позволяя никому даже заикнуться о её низком происхождении. Скольких ещё она отравила на пути к власти? А скольких отравит?
Хотелось бы верить в то, что больше она не сможет плести интриги, что на этот раз обломает зубки и истратит весь свой яд на себя саму.
Заставила себя через силу улыбнуться, выдержать ненавистный убийственный взгляд, ранящий до глубины души. Я не должна воспринимать её как угрозу, ведь рядом со мной защитник, тот, кто не даст меня в обиду.
— Ваше молчание даёт основания полагать, что вы не заинтересованы в скорейшем спасении жизни королевы Изольды.
— Да как вы смеете! — вскричала Ивласия.
— Не нужно, — оборвал её король, на его лице заиграла лицемерная снисходительная улыбочка. — Я с прискорбием готов сообщить, что ваша помощь несвоевременна. Изольда очень плоха.
— И вы тому причина?