Соблазнение по-королевски

Ева Финова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда тебя предали дважды, а жизнь катится к чертям, не очень-то ждёшь подарков от судьбы. Александр прибыл с консульским визитом в неположенное место в неположенное время и стал свидетелем моего падения.
Ожидала ли я, что он, правитель драконов, протянет мне руку помощи? Никогда. И помыслить об этом страшно. Теперь я, маркиза де Люзиен, отверженная на родине, покидаю королевский дворец и становлюсь его законной супругой.

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:31
0
1 059
38
Соблазнение по-королевски

Читать книгу "Соблазнение по-королевски"



Глава 18. Вечер

Александр не хотел, чтобы его отвлекали от самого важного события в жизни. Но он должен был закончить дела до наступления вечера.

Глава стражи был вынужден лично нарушить покой молодожёнов, в страхе накликать на себя неудовольствие правителя. Однако долг был превыше всего.

— Ты правильно поступил.

Сандр кивнул и спешно оделся. Его супруга смущённо пряталась под одеялом, не желая демонстрировать стражу даже румянец на щеках.

— Когда я вернусь, провожу тебя наверх, а до тех пор, пожалуйста, не покидай спальню. Если пожелаешь, можешь выйти в сад.

— Я знаю, — тихонько мяукнула Эсмеральда.

Дон Гуон подавил счастливую улыбку от осознания, что скоро всё закончится и подобное времяпрепровождение может стать обычным для них явлением. Только бы всё получилось.

Несколько минут драконам потребовалось, чтобы прибыть в кабинет правителя драконов, расположенного в королевском кантоне, но на внешнем периметре большого монументального здания со множеством башенок, ярусов, корпусов и отдельных частей, связанных между собой крытыми коридорами.

— Повторюсь, но к Эсмеральде никого не пускать, ни Лафиду, ни слуг. Окружить её верными стражниками. А маги пускай следят внимательнее за гостями из Лиосолии.

Едва Александр замолчал, начальник стражи поспешил отчитаться, преклонив колено:

— Как вы и предполагали, работники закончили подсчёт, — дракон договорил медленно, выговаривая каждое слово, — один нож украли гости.

— Ивласия.

Дон Гуон кивнул.

— Нам её задержать?

— Ни в коем случае! — возмутился Александр. — Как я уже сказал ранее, следить. Гостей проводили в спальный район торгового кантона?

— Да, мой повелитель.

— Тогда действуем согласно плана. Ивласия вечером попытается сбежать, оградите ей путь через мосты. Магия и стражи должны быть наготове. Нужно заставить её спуститься к лодкам.

— К воде? — уточнил главный стражник, чтобы быть уверенным в том, что он слышит.

— Именно.

Лёгкое замешательство стражника быстро прошло, едва он понял истинный замысел Александра. Преступницу хотят устранить раз и навсегда, вместо того чтобы арестовывать.

Страж быстро склонил голову и спросил по последнему пункту, не входящему в план:

— Игвин Лоэль пожелал встретиться, прибыл инкогнито. Если вы хотите его видеть, мы проводим его тайной комнатой.

Сандр совсем забыл о том казусе, случившимся на общественной церемонии бракосочетания. Напряжение немного спало, едва он вспомнил о желании дипломата встретиться.

— Проводите его, я его приму. Но перед тем обыскать, все артефакты, кольца, серьги, кулоны — снять. Не хочу сюрпризов.

— Вас понял.

Не сказав больше ни слова, стражник исчез на месте. А правитель Гуона откинулся на кресле и прикрыл глаза, чтобы восстановить в памяти строчки книги. Что же там было об интригах Лиственного края в его варианте пророчества?

«Неужели Лоель меня отравит? Нет, такого точно не было. Однако и будущее могло измениться», — думалось так дракону, пока он ждал инкогнито гостя.

Но вот невидимая дверца сбоку в стене скрипнула. Внутрь вошёл эльф. Сейчас он двигался быстро, громко и не владел собственным лицом. Потому что лёгкая досада читалась во взгляде.

— Неужели мне не доверяют настолько, чтобы… — он смущённо опустил взгляд, — чтобы так скрупулёзно досматривать содержимое моих карманов?

Александр улыбнулся и небольшое напряжение спало, едва он узнал о желании дипломата встретиться.

— Не гневайся, это их долг и моя команда.

Дракон опустил руку на стол и постучал пальцем по столешнице, будто был в нетерпении.

— Что тебе нужно? Говори прямо и не трать моё время попусту.

— Союз, — предложил Лоэль. Его деланое возмущение вмиг улетучилось, и он поспешил донести свою мысль внятно и быстро. — Я предлагаю свои услуги взамен помощи, потому что задача, которую мне поставили, почти не выполнима.

— А, понимаю, — Сандр припомнил доклад о недавнем разговоре садовника и дипломата. — И что же ты хочешь взамен моих уступок? Чтобы я позволил тебе выполнить предназначение? Кстати, какое оно?

— Для начала я бы хотел стать союзником, прежде чем раскрывать свои карты.

— А если я скажу, что мне они известны? Аурелиус хочет увидеть мою жену, не так ли?

Сейчас дон Гуон был искренне признателен книге, которая позволяла ему однозначно понять, чего же хотят эльфы.

— Утренняя Заря, — не согласился Игвин. — Она должна в скором времени пробудиться. Древо начало увядать. Поэтому…

— Только не говори мне, что правитель Аура настолько потерял голову, чтобы попытаться сотворить тот же трюк, что и с матерью Эсмеральды?

— Этого я не исключаю, — эльф пожал плечами, — но я всегда могу узнать подробности, если буду вашим союзником.

Терпение Александра заканчивалось. Он посмотрел на настенные часы, отмеряющие срок от рассвета до заката. У него оставалось не так много времени, как ему казалось. Стрелка стремительно бежала к цифре восемь, чем немало нервировала.

— Ты хочешь остаться в живых в случае, если тебе дадут приказ сделать что-то невероятно дерзкое и наглое. Например, убийство кого-то из моей семьи, или похищение. Зачем мне давать тебе обещание, если оно заведомо невыполнимо? У тебя минута, прежде чем я уйду.

— За тем, что вам могут потребоваться мои услуги. Я вхож в комнату Аура. Древо пустит меня, как и всех моих гостей.

— Это весомый аргумент, но меня волнует другое, — Сандр мудрить не стал, сказал прямо: — Мне нужны имена всех предателей — работников Гуанойо, которые затаились и ждут приказания, чтобы отравить кого-то из драконов. У них есть яд. А у нас нет на него антидота. Я доходчиво объяснил своё требование?

— Более чем.

Эльф смущённо кивнул.

— У меня пока нет таких сведений, но я готов их раздобыть за покровительство. Ведь я наполовину дракон.

— Но предпочёл расти среди эльфов, — оборвал его Александр.

— У меня не было выбора! Я жил с матерью!

— Но её изгнали из Аура на отшиб Лиственного края.

— И всё-таки она моя мать.

— Резонно, — согласился правитель Гуона. — На том и закончим, мне пора уходить. У тебя есть моё согласие при условии выполнения твоей части сделки.

Большего эльф себе не позволил. Быстрым движением прошёл к потайной двери и несколько раз постучал. А Сандр не стал утруждаться, призвал магию и отправился прямиком в спальню супруги. Ему предстояло стать свидетелем события, которое может вызвать смешанные чувства у любого из наблюдателей, но лично ему оно принесёт только облегчение и ничего более. Если всё случится так, как он задумал.

Если Ивласия сама не откажется от пагубных планов, они принесут ей смерть и только смерть.

Магический переход длился долю секунды, оставив в воздухе легкий волшебный шлейф и тихий звук щелчка.

— Сандр, это ты? — Эсмеральда выглянула из гардеробной комнаты одетая и застёгнутая на все потайные крючки.

— Прекрасна, как всегда, — озвучил он мысли вслух. — Нам пора спешить. Скоро начнётся.

— Ты уверен? — тревога в голосе любимой больно ударила по самолюбию дракона, но он заставил себя улыбнуться.

— Конечно, любовь моя. Я уверен.

— Значит, я тоже.

Эсмеральда подхватила супруга под локоть и вместе с ним отправилась в назначенное место, наблюдать за предстоящим действом с участием Ивласии в главной роли.

Смотровая площадка на самой вершине королевского кантона была темна и безлюдна. Склон крыши спускался вниз множеством синих черепиц; два мягких бархатных кресла стояли почти у самого края и притягивали взгляд.

— Ты и об этом подумал?

Эсмеральда подняла удивлённый взгляд вверх.

— Всё ради твоего удобства, — ответил ей Сандр. Приглашающий жест рукой, и она охотно подчинилась, устраиваясь поудобнее. Перекинутый через перила плед быстро нашёл себе новое место. Укутав любимую, Александр устроился радом и обратил взор вдаль, туда, где уже начали разворачиваться ожидаемые события.

Спальный район торгового кантона представлял из себя небольшие комнаты без окон, обставленные искусной мебелью, однако без претензий на королевский лоск. В этих комнатах селили гостей торговцев, неизменно пребывающих в Гуанойо для заключения особо крупных сделок. А расположение этого кантона рядом с королевским — было неспроста. Потому что первое время Сандр много времени проводил именно там, на переговорах с покупателями. Он лично следил за качеством поставляемых товаров и выбирал им стоимость, заслушивая доклады разных купцов его расы.

Торговля была основным источником дохода всего Гуона, так как территорий для возделывания и добывания полезных ископаемых у них почти не было. Но решение было быстро найдено, едва установлено расположение магического Средоточия. Подобно эльфийскому Древу жизни, питающемуся магией из кристалла, здесь в Гуанойо был найден другой источник. Магия витала в воздухе и виделась внутреннему взору множеством энергетических линий. И лишь немногие умели правильно её использовать, остальные были вынуждены полагаться на внутренние резервы собственного тела.

Александр закрыл глаза и тотчас узрел множество линий, оплетающих торговый кантон в это время суток. Он был попросту заперт. И другие драконы предупреждены заранее, поэтому квартал купцов сейчас пустовал. Стражи охраняли переходы в другие кантоны, будучи по ту сторону моста. Поэтому Ивласия, пользуясь представленной возможностью, выглянула из-за двери и воровато огляделась, а когда не обнаружила ни стражей, ни слуг, радостно вышла наружу и первым делом вальяжно прошла к ближайшему фонарному столбу.

Кругом тишина, снизу слышался плеск волн и шум воды, стекающей из канализационных стоков, стрекотали сверчки и кричала редкая птица. На улице совсем смеркалось.

Ивласия вновь огляделась, определяя направление собственной вылазки.

Она устремила сощуренный взор в сторону королевского кантона.

На долю секунды Эсмеральде почудилось, будто её узнали. Она вздрогнула.

— Нас не видно, — успокоил её супруг. — И дело не в магии, о которой я тоже не забыл. Дело в свете. Она на свету, мы в темноте.

Эсма тихонько кивнула и посильнее укуталась пледом, ощущая легкую дрожь, пробежавшую по телу. Страх, непрошенный, непонятный. Это был именно он.

Тем временем любовница Арнольда III быстрой походкой направилась в сторону ближайшего моста, намереваясь поскорее очутиться в королевском кантоне, до которого было рукой подать. Но что-то ей помешало.

Она словно застыла на месте, пытаясь поставить ногу на первую ступень. Вот она подняла руки, стиснула кулаки и застучала ими прямо по воздуху.

— Проход закрыт магией, — пояснил Сандр. — У неё нет выбора.

Но предприимчивая человечка и не думала сдаваться. Она вытащила нож из-за пазухи и полоснула им по воздуху, намереваясь разрубить невидимую преграду пополам.

— О, как интересно, — Александр увлеченно подался вперёд. — А она упорная.

Эсмеральда тихонько вздохнула и стиснула зубы. Ей не хотелось прослыть трусихой, но выдержка почти ей изменила. Почти.

— Скоро всё закончится, — муж понял всё о состоянии жены и приобнял её за плечи. — Иди ко мне, тут теплее.


Скачать книгу "Соблазнение по-королевски" - Ева Финова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторические любовные романы » Соблазнение по-королевски
Внимание