Жёлтый вождь
- Автор: Майн Рид
- Жанр: Исторические приключения / Приключения
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Жёлтый вождь"
Глава XXIV. Конец
Солнце уже садилось за вершины сьерры, когда Желтый Вождь и его воины снова поднялись на хребет, закрывавший от них вид на лагерь.
Хотя еще было светло, и индейцы видели открывшуюся перед ними картину. Видны были группы пленных и стоявшие над ними часовые: белые мужчины с одной стороны, белые женщины поблизости, на противоположной стороне поляны толпа чернокожих, одни из них сидят, другие стоят – все точно так же, как было, когда началось преследование Клер Блекэддер.
Они видят и саму Клер, и рядом с ней чокто, держащийся за свою лошадь.
Картина законченная. Казалось, все на месте. Нет никого, кто не должен был бы здесь быть, и никто из тех, кто должен быть, не отсутствует. Кто может заподозрить, что рядом с этими тихими группами затаились другие, столь же тихие, но невидимые? Не молодые шайенны, возвращающиеся с захваченными лошадьми, и не вождь, который едет впереди.
Не получив ни малейшего предупреждения о том, что их ждет, они смело въезжают в проход и едут по ровному лугу туда, где находятся пленные.
И только когда они подъезжают ближе к группам пленных, кое-что начинает им казаться странным. Почему их товарищи так неподвижны и тихи? О тех, кто лежит на траве, они не думают – их около дюжины. Они так и лежали здесь пьяные, когда воины уезжали. Но стоящие неподвижно часовые – почему они не шевелятся? Это неестественно. Воины возвращаются с добычей и ждут, что их встретят поздравлениями. Но нет даже приветствий!
Тут какая-то загадка. Если бы освещение было лучше, ее разгадали бы быстрей. Тут и там на траве кровь, видны были бы раны на телах часовых, их неподвижность и жуткие лица – все бы объяснилось. Но все было закрыто пологом быстро сгущающихся сумерек, и разглядеть можно было только очертания фигур, их позы казались вполне естественными. Только отсутствие движений и полное молчание казались странными, зловещими, внушающими ужас!
– Вабога! – воскликнул вождь, обращаясь к чокто, караулившему девушку. – Что это значит? Почему ты стоишь, как пень? Почему молчишь?
Никакого ответа.
– Пес! – воскликнул мулат. – Если не ответишь, я прибью тебя к кресту, который ты сам поставил. Я снова спрашиваю тебя: что значит этот вздор?
Угроза никак не подействовала на Вабогу. Он ничего не ответил, даже не вздохнул!
– Раб! – закричал вождь, спешиваясь и бросаясь к молчащему часовому. – Я не стану тебя судить. Ты сразу умрешь!
В руке его сверкнуло лезвие, которого, как показывали его движения, готово было вонзиться в тело Вабоги.
Часовой продолжал стоять неподвижно, равнодушный к угрозе смерти!
Рука вождя застыла: хладнокровие чокто поразило его.
Но лишь на мгновение: теперь, оказавшись близко, он увидел то, что все объяснило – рану такую тяжелую, какую собирался нанести он сам.
Вабога был мертв!
Лошадь, на которую опирался чокто, испуганная угрожающим жестом, отскочила в сторону, и безжизненное тело тяжело упало на землю!
Нож выпал из руки вождя шайеннов, и он с диким выражением лица повернулся к воинам в поисках объяснения. Но все объяснилось, прежде чем он успел произнести хоть одно слово.
Вход в долину закрыл ряд темных фигур; послышался приказ «Огонь!», и вслед за ним рваные языки пламени и треск разряжаемых ружей.
Это было последнее, что увидел Желтый Вождь, последнее, что он услышал перед уходом в вечность!
То же самое и с его разбойничьим отрядом. Ни один индеец не пережил залп, выпущенный трапперами.
Эмигранты в уменьшившемся составе продолжили путь в Калифорнию, хотя несколько человек вместе с руководителем каравана были убиты при нападении.
Кроме мертвых, не хватало еще одного живого.
Теперь, когда отец не препятствовал, никто не мог помешать Клер Блекэддер остаться с мужчиной своего выбора; не было причин, по которым она не могла бы вернуться с ним в лоно цивилизации.
Так она и поступила, но не для того, чтобы разделить с ним скромное жилище, а особняк, гораздо великолепнее дома плантатора на «Покупке у чокто». Как заявил ирландский траппер, Эдвард О’Нил принадлежал к роду «Онейлов из Типперери» и в должное время унаследовал поместья и со стороны отца, и со стороны матери.
Возможно, из рыцарских чувств он не увез молодую жену туда, где она чувствовала бы себя одинокой в чужой земле. Однако свидетельством его здравого смысла является то, что он продал свои поместья в Типперери и купил несколько домов на острове, который полюбил больше «жемчужины морей». Этот остров называется Манхэттен.
Там он до сих пор счастливо живет со своей прекрасной и верной женой и милыми детьми, а иногда и со своим другом Лиджем Ортоном, который теперь, когда железная дорога пересекла прерии, время от времени приезжает к нему в гости и рассказывает новости из жизни «горных людей».