Добрым словом и пистолетом

Норлин Илонвэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Иногда что-то идет не так. В лучшую сторону, в худшую, просто иначе. Иногда не так идет все. Белег и Турин чудом разминулись с чем-то страшным, заново налаживают свою жизнь, а впереди маячат туманные пока планы. Только их придется стремительно корректировать: закручивается череда трагических событий, неразбериха в их причинах и следствиях, а есть ещё и кое-какие скелеты в шкафу. Со всем этим придется разбираться.

Книга добавлена:
28-12-2023, 11:15
0
267
85
Добрым словом и пистолетом
Содержание

Читать книгу "Добрым словом и пистолетом"



— И это правильно, — согласился Белег и обернулся. — Сестра Ниниан…

— Погоди, — перебил вдруг Турин, посмотрел на закутанную девочку, потом на медсестру — вернее, на ее живот, — пусть… пусть лучше… Господин врач! Нужна ваша помощь!

— С чего бы это? Я пока в состоянии осмотреть ребенка, — тут же нахмурилась Ниниан.

— Я думаю, вам не стоит…

— О, вы еще и в медицине разбираетесь? Прекрасно! Все-то вокруг во всем разбираются! Одна я!..

— Что у вас? — из подворотни показался Халардон.

— Конечно, а без тебя никто ничего решить не может! — через плечо огрызнулась Ниниан.

— Не надо опять…

— Да? А что еще мне не надо делать? Давай, расскажи! Расскажи, тут прибавилось тех, кто пока не в курсе: ты немного старше и уже поэтому лучше разбираешься! Вперед!

— Не надо на меня так кричать!..

— Господин Куталион!

В нарастающую перепалку вмешался еще один возглас: замешкавшийся где-то господин Гвириэль теперь спешил к ним из парадной. В рабочей куртке, в резиновых сапогах и почему-то в фетровой шляпе, с древком от метлы в руках — он выглядел воинственным и готовым вступить в схватку сию минуту.

— Господин Куталион! Господин Турамбар! Как хорошо, что вы вернулись! Здесь столько всего случилось, по моему настоянию жильцы дома собрались здесь, чтобы держать оборону. К сожалению, у нас почти нет оружия, но я вооружил жильцов, чем смог! Сам я собираюсь предпринять вылазку — в центр. Хочу дать телеграмму Мальвис, чтобы пока не приезжала. Но мне требуется карабин, а этот, — он ткнул в сторону Идмо, — отказывается подчиниться моему распоряжению! Посодействуйте, господин Куталион!

— …Нин, может, ты прекратишь цепляться к словам и наконец услышишь меня?!

— Это я цепляюсь?!..

— Господин Халардон, госпожа Ниниан! Прошу вас, — вплелся в общий шум голос нис Дорвэн, за ней подтянулись вперед другие женщины; дети, привлеченные и «Глаурунгом», и перепалкой, осмелели и тоже подбежали поближе, засновали вокруг.

— …я не имею права бездействовать в сложившейся ситуации! И если вы останетесь в стороне, то отправлюсь один! И сам добуду себе оружие, — тут господин Гвириэль с неожиданной решимостью бросил свою палку, как копье, та ударила Идмо в грудь; он отшатнулся и, заслоняясь, запоздало вскинул руки. Воспользовавшись моментом, господин Гвириэль сдернул у него с плеча карабин.

— Отдай сюда, недоразумение, — с угрозой в голосе произнес Идмо.

— А вас я рассчитаю сей же час!

— Господин Гвириэль! — испуганно прошептала нис Дорвэн, а домовладелец с торжествующим видом попятился к подворотне. Ствол карабина в его руках гулял из стороны в сторону.

Женщины во дворе ахнули, кто-то вскрикнул, взвизгнул, взметнулась клюка госпожи Йорвен. Халардон, оборвав себя на полуслове, дернул Ниниан себе за спину — та оцепенела на месте.

— Я сам отправлюсь в центр и, если потребуется, выдвинусь Мальвис навстречу!

— Может быть, возьмете бронемобиль? — предложил Белег. — Будет быстрее и безопаснее.

— О! Благодарю!.. Но… но я ведь совсем не умею рулить, — засомневался господин Гвириэль, замер на месте и озадаченно посмотрел на водительское место за запыленным стеклом.

— Это очень просто. Я вам сейчас объясню.

— Вы полагаете, я справлюсь?..

— Садитесь. Потяните на себя ручку. Посильнее, она туговата.

Турин уже обошел «Глаурунга» позади и, оказавшись у господина Гвириэля за спиной, ухватил ствол карабина — как раз когда тот действительно взялся за ручку пассажирской двери и заглянул в окно. Одновременно вперед шагнул Идмо и здоровой рукой отвесил такую оплеуху, что домовладелец, прежде чем упасть, сделал два шага назад, а уже потом свалился плашмя, раскинув руки-ноги и потеряв свою шляпу. Турин осуждающе на это посмотрел, разряженный карабин со щелчком выплюнул патроны на землю.

— Что ты! Что ты! — всплеснув руками, бросилась вперед ниссэн Авриль — пихнула мужа в сторону, опустилась на колени возле господина Гвириэля. — Совсем ополоумел?!

— Это я ополоумел?! — окончательно взъярился Идмо, шагнул следом, навис над лежащим, над стоящей на коленях женой. — Этот кретин сегодня превзошел самого себя! Авриль, если ты и после этого скажешь, что лечебница!..

— Скажу! — Авриль резко поднялась, сжала кулаки. — Снова скажу! Мальвис бы нам этого не простила!..

— Мальвис?! Все! Нет больше Мальвис! — рыкнул Идмо сначала на жену, потом, наклонившись, на оглушенно мигающего господина Гвириэля. — Нет ее! Не приедет ни наша Мальвис, ни наши внуки, ни кто другой из этого проклятого Ард-Галена!

Он в сердцах сдернул с головы фуражку и швырнул куда-то в сторону, в темноту подворотни — оттуда донесся цокот, шорох, и с удивленным ворчанием на свет выглянул Батон.

— Господин Гвириэль, — в повисшей неловкой тишине позвал Белег, — вы слышите меня?

Домовладелец заворочался и неуклюже сел.

— Кажется, слышу.

— Я бы хотел вас кое о чем попросить.

— О чем? Дело в том, что я планировал…

— В нынешних обстоятельствах, когда жильцам угрожает опасность, а господин Халардон, — Белег взглянул на вздрогнувшего врача, — сейчас будет занят с пациентом, я поручаю вам присмотреть за сестрой Ниниан.

— Что…

— Сестра Ниниан.

— Я поняла, — опередила его медсестра, отпихнула Халардона и решительно прошла вперед. Господин Гвириэль осторожно взялся за ее протянутую руку, медленно поднялся — сначала на четвереньки, потом на ноги.

— Господин Ку…

— Вы, господин Халардон, приступайте. Тиглдан, жду тебя здесь же. Турин, отдай карабин — Идмо возвращается на свой пост. Остальные, — Белег обвел взглядом притихших соседей, — уходят во флигель и не шумят. Госпожа Йорвен, опасность миновала, опустите палку, все важные новости я выслушаю по порядку.

Сестра Ниниан с господином Гвириэлем — непонятно, кто кого поддерживал под локоть — ушли первыми; она — молча, не взглянув на Халардона, он — забормотав что-то о приличиях, о долге и о том, что прекрасно понимает ситуацию и поэтому полностью готов посвятить себя… Халардон проводил их взглядом и, только что не скрипя зубами, обернулся к Тиглдану. Девочка в своем свертке была все в том же липком забытьи. Халардон замер на мгновение, потом, опомнившись, грея, потер ладони, заглянул ей в лицо, пощупал виски, шею и решительно забрал на руки, понес — но не во флигель, а в сторону своей парадной. Тиглдан неловко похромал следом.

Остальные постояли еще совсем немного — хватило второго внимательного взгляда, чтобы двор опустел, и возле бронемобиля остались только Белег, Турин и с некоторой неуверенностью задержавшийся на крыльце мастер Гуин.

— Постой-ка, — позвал вдруг Турин. Поймал Белега за локоть и за полу пиджака, подцепил там что-то — оказалось, заметил образовавшуюся после недавнего падения прореху. — Знаешь, я подумал тут… Может… Может, ты все же дашь мне… Дашь мне свой пистолет?


========== Глава II. Добровольные помощники ==========

18 часов 10 минут

— Хотели бы убить — убили бы.

В магазинчике-мастерской мастера Гуина, если не брать в расчет вставленные в окна фанерные щиты и отчетливый сквозняк, было, как всегда, аккуратно прибрано, опрятно, и товар на полках выстроился в привычном порядке: отдельно фотокамеры, отдельно светильники и карманные фонари, телефонные аппараты и печатные машинки, наугримские электрические бритвы, новенькие электрические примусы… Тем приметнее был лежащий в центре пола булыжник и солидная, не тронутая приготовленным веником россыпь осколков вокруг него.

Решившись, дождавшись в их разговоре паузы, мастер Гуин все-таки вернулся от крыльца, приблизился и попросил уделить ему минуту внимания — пригласил к себе. Внутри, когда отпер дверь, когда вошли и остановились, с драматичным видом указал на этот булыжник и провозгласил: «Вот!» А потом, не дождавшись реакции, пояснил: «Чуть не убили на этом самом месте». И повернулся, ощерился, приглашая получше рассмотреть подбитый глаз и выбитый зуб; первое и так уже было отчетливо видно, второе — за усами и бородой — только слышно.

— Утешили вы, — прозвучало с укоризной и с долгим присвистом — «утес-сили», — господин полковник Куталион. Умеете!

— Извините, мастер. Я вам сочувствую.

Турин наклонился и поднял булыжник, повертел его, не заинтересовавшись, пристроил на прилавок.

— Я тоже сочувствую! Только что вам с того сочувствия, мастер Гуин? Или вы попросить о чем хотели? Рассказать? Не томите, ну!

Рассказ вышел короткий. Этой ночью — благо решетки на окнах были предусмотрительно поставлены еще в более мирные времена — мастер не мог сомкнуть глаз из-за пугающих уличных криков, доносящихся выстрелов и постоянного мелькания теней. А когда услышал отчетливый скрежет в замке входной двери, бросился к окну с револьвером в руках и с гневным окриком. За что и получил немедленный поток оскорблений и этот самый булыжник — он начисто вынес стекло, передний зуб и едва не лишил мастера глаза.

— Полностью осознаю, — получилось «полноштю ошожнаю», — как мне повезло, что я живу здесь, а не в Квартале. Вы же знаете, я съехал, когда пришлось уйти из гильдии… Но ведь и здесь мне угрожает опасность! Все эти дни я откровенно боялся выйти на улицу! Поэтому решился просить вас о помощи, господин полковник Куталион.

— Я слушаю, мастер Гуин.

— Я подготовился, не думайте, — он полез за полу пиджака, куда-то в карман на жилете, вынул аккуратно сложенную бумагу. — Я по собственной инициативе провел некоторые расспросы среди партнеров и коллег и составил список имен: вот, взгляните, пожалуйста.

На листе ровными группами было выведено два десятка имен мастеров из разных гильдий и разных торговцев — кузнецов, скобарей, оружейников, механиков, инженеров; между ними пестрели цветные стрелочки и краткие пометки. Мастер Гуин принялся объяснять.

— Видите ли, господин мой полковник, я взял на себя смелость припомнить и составить схему, в который отразил некие связи, которые, смею надеяться, будут вам небезынтересны, — на последнем «небесынтерешны» присвистнул так протяжно, что поморщился и схватился за щеку. — О-ох… Вы, полагаю, хорошо помните историю с достопочтенным мастером Уруздаром и его непревзойденными сейфами, изготовленными специально для дворца? Исключительного искусства работа была проведена, да!.. Я в то время был лишь молодым подмастерьем в оружейной шурина мастера Уруздара, но помню все происходившее очень хорошо. Без каких-либо технических деталей, разумеется, в них был посвящен только самый узкий круг, а весь проект держал в голове только лично мастер Уруздар, да будет доволен им Махал… Но вот на этой схеме я отобразил тех, кто еще был тогда тесно связан с самим мастером: его учеников в городе нет, но есть их ученики, есть подмастерья, родственники…

— Внушает! — заметил Турин, заглядывая в листок. — И? Какая связь с вашим-то булыжником? Вы через него вышли на след другого камушка? Небольшая такая вещица, наслышаны, а? Небольшая, а приметная? — Турин сложил пальцы колечком и через это колечко посмотрел на мастера Гуина, подмигнул ему.


Скачать книгу "Добрым словом и пистолетом" - Норлин Илонвэ бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторический детектив » Добрым словом и пистолетом
Внимание