Семена сожалений

Гу Щу
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Сяо Бай с детства страдает от неизлечимой болезни. После того как его забрал из больницы таинственный незнакомец и отвез в место, которое казалось смутно знакомым, юноша пытается по крупицам вспомнить, что же их связывает.

Книга добавлена:
15-05-2023, 20:52
0
211
30
Семена сожалений

Читать книгу "Семена сожалений"



Глава 13. Керамическая доу

Сутра пошел дождь. Я рассматривал мокрые листья деревьев за окном, когда принял решение отправиться во дворец и лично попросить расторжения брачного договора у императора. Тогда отец не будет наказан и я, покинув дворец, смогу навсегда оставить место, в котором шесть лет прожил в одиночестве.

– Готова ли повозка? – спросил я слугу.

– Да. Куда вы направляетесь? – спросил он.

– Во дворец, – не стал я вдаваться в подробности.

– Слушаюсь. – Слуга больше не задавал вопросов, сложил мой багаж в повозку и помог мне занять место.

Мы медленно выехали в сторону дворца, и, когда ворота особняка закрылись, я снова осознал, что никогда не считал это место своим домом. Разноцветные краски осени создавали необычную атмосферу. Внутри повозки всю дорогу стояла тишина.

Во дворце я попросил передать императору о моем приезде, но ответа от него не поступало до полудня. Естественно, это было его маленькое возмездие за то, что мой отец неоднократно откладывал наш визит. И это не могло его не раздражать: столько знатных молодых людей претендовали на руку принцессы Лин Лян, и император не ожидал, что мое отношение к этому будет совершенно противоположным.

Но я уже принял решение и не собирался от него отступать, поэтому остался ждать у ворот под дождем. Слуга протянул мне пальто, но я отказался. Ледяные капли били мне в лицо, и я бросил взгляд в сторону горы Чулань, опасаясь, что Сяо Вань замерзнет под мостом.

Через некоторое время один из придворных слуг проводил меня в зал для приема гостей и объяснил, что император в данный момент обсуждает политические вопросы с делегациями из других стран, поэтому будет чуть позже. Также на столе для меня приготовили различные сладости и фрукты. Видимо, мое решение ждать под дождем уверило всех в искренности моих намерений.

Примерно через час группа дворцовых слуг в спешке выстроилась в линию, приветствуя императора. Его одежда не выглядела официальной, что заставило меня сомневаться в его встрече с делегацией. На руках у него сидела маленькая улыбающаяся девочка, одетая в платье персикового цвета. Но уже тогда ее можно было отличить по гордой осанке – несомненно, это была принцесса Лин Лян. Император присел напротив меня, и я встал, отдавая ему почести. Он лишь кивнул и жестом приказал мне сесть обратно. Принцесса устроилась на коленях императора и с любопытством смотрела на меня. Я снова их поприветствовал и попросил прощения за задержку с моим визитом.

– Молодой господин Лин, достаточно этикета, давайте сядем и все обсудим. – Выражение лица императора неожиданно смягчилось, и говорил он со мной словно с собственным ребенком. – Ты знаешь, зачем я пригласил тебя во дворец, не так ли?

– Не могу знать. Много слухов ходит, но нет оснований им полностью доверять, – покачал я головой и добавил: – Мой отец серьезно болен, поэтому нам пришлось отложить свой визит. Прошу нас простить.

– Нет необходимости постоянно извиняться. – Император погладил волосы принцессы. – Я позвал тебя ради моей девочки.

Я молча ждал.

– Знаешь, Лин Лян постоянно балуют во дворце. Я всегда любил ее больше всего на свете и не хотел бы выдавать ее замуж за принца из другой страны. Поэтому, даже если она вначале будет обижаться, лучше женить ее на ком-то из благородных дворян здесь, так она сможет навсегда остаться со мной.

– Отец… – Принцесса схватила императора за рукав. Увы, она, вероятно, не понимала, о чем идет речь, и среагировала лишь на свое имя, как и любой избалованный ребенок.

– Почему вы рассматриваете мою кандидатуру? – спросил я со знанием дела.

– Изначально я собирался переговорить с твоим отцом, но, к сожалению, он слег с болезнью, – вздохнул император. – Когда мы в последний раз были в особняке первого министра, принцесса потребовала тебя в качестве ее партнера по играм. И после этого каждый день донимала дворцовую служанку, что выйдет замуж только за тебя. У меня от этого даже голова разболелась. Также я крайне доволен твоими знаниями и успехами…

– Тогда что именно император хочет, чтобы я сделал? – как можно спокойнее спросил я.

– Я хочу доверить тебе мою маленькую девочку, и я надеюсь, что ты сможешь заботиться о ней до конца жизни, – серьезным тоном произнес император. – Ты немедленно переедешь во дворец и будешь пользоваться всеми императорскими привилегиями. Тебе больше не придется задумываться о будущем.

– Ваше величество, принцессе всего пять лет, и это просто невозможно. – Я торопливо опустился на колени. – Что касается ее желания выйти замуж только за меня, то этому все слуги дворца умиляются. Не стоит относиться к этому столь серьезно.

– Разве ты не счастлив? – нахмурил брови император.

– Замужество принцессы связано с будущим страны. Пожалуйста, хорошо обдумайте это.

Я знал, что отказ от предложения императора может привести к серьезным последствиями, но продолжал думать о ждущей меня Сяо Вань и все же высказал свое решение.

– Хм… А твой отец согласен с этим?

– Отец болен и пока ничего не знает, – ответил я. – Это мое личное решение.

– Ты знаешь, что произойдет с первым министром, если я разозлюсь?

Я кивнул.

– Тогда как ты смеешь отказывать мне? – удивленно спросил император.

– Ваше величество любит свою дочь, – сказал я, глядя прямо на него. – Но никогда не были тираном. Я считаю, вы не прогневаетесь на моего отца и не навлечете беды на других невинных людей.

– Если мой ребенок чего-то хочет, то я добуду это для нее, несмотря ни на что. – В глазах императора словно зажегся огонь. У него был такой же взгляд, когда он приказал казнить заключенных из других стран.

Какое-то время мы молчали, и наконец император нарушил тишину:

– С тех пор как родилась Лин Лян, люди со всего света приезжали во дворец и просили ее руки. Ты ведь всего лишь седьмой сын первого министра, так почему же так категорично отказываешься? Может, ты хочешь чего-то другого?

– Меня не интересует мировая слава и богатство, я просто хочу жить как прежде. – У меня перед глазами пронеслись воспоминания о прошлом, когда я был мальчишкой и резвился в горах.

– Жить как прежде? – Очевидно, император не понимал, о чем я говорю.

– Неважно, – ответил я. – Я невероятно ценю вашу доброту и щедрость, но не могу связать свою судьбу с принцессой Лин Лян. Ее возможности безграничны, а я лишь хочу вернуться к жизни в родном доме.

Принцесса была слишком маленькой и не понимала сути нашего разговора. Я видел, как она от скуки играла с краями своей юбки и продолжала сидеть прямо, как знатная дама, только из-за присутствия своего отца.

– Подумай об этом еще раз. – Лицо императора исказилось в гримасе недовольства.

– Это мое окончательно решение, – сказал я. – Вы можете выбрать кого-нибудь другого.

Император помрачнел, и мое сердце ушло в пятки. Но вдруг раздался звонкий голос принцессы:

– Отец, кто этот человек? – указала она на меня.

– А ты разве не помнишь? – удивился император. – Это молодой господин Лин. Когда мы последний раз были в особняке первого министра, разве ты не требовала, чтобы он пришел во дворец?

Принцесса посмотрела на меня и покачала головой. Видимо, мой внешний вид ее совсем не впечатлил. Я вздохнул с облегчением. Император же выглядел смущенным.

На улице уже давно стемнело. Я спешил на встречу и уже собирался уходить, как принцесса затопала ногами и сказала:

– Тебе нельзя уходить. Ты должен поиграть в прятки!

Я задумался о Сяо Вань. Как я мог в такой день задержаться ради какой-то игры?

Однако император произнес:

– Забудь о моем предложении. Я не буду третировать твою семью. Но не мог бы ты в таком случае удовлетворить маленькую просьбу принцессы и сыграть с ней?

Я колебался, но был вынужден согласиться. Для меня все разрешилось невероятно удачно. Я мог бы задержаться на час и поиграть с принцессой, пока ей не надоест, а потом поспешить на встречу с Сяо Вань. Кроме того, к вечеру становилось холоднее, а дождь усиливался. Она бы не стала ждать меня под мостом, а, вероятно, вернулась бы обратно. Тогда я просто смог бы вернуться в наше дупло, все объяснить и попросить прощения. Нас многое еще ждало впереди.

Немного поразмыслив, я решил ненадолго остаться. Но кто же мог знать, что принцесса так сильно любила прятки? Мне пришлось играть с ней до ночи. Император уже давно покинул зал для приема гостей и приказал мне и слугам присматривать за его дочерью. Поиграв еще час, принцесса уселась на пол и закричала:

– Я умираю от голода! Сейчас же принесите мне медовый щербет! Я хочу съесть сто тарелок!

Я передал ее желание придворным слугам и осторожно попятился к двери. Но, пройдя несколько шагов, почувствовал, как кто-то схватил меня за рукав. Оглянувшись, я заметил рядом с собой маленькую принцессу.

– Принцесса, зачем вы вышли? – Я присел на корточки и пояснил: – Сегодня слишком холодно. Вам надо быть внимательнее, а не то ваш отец рассердится.

– Молодой господин Лин, приходите снова поиграть! – Принцесса указала на меня. – Сегодня, благодаря вам, отец провел со мной немного времени.

Я на мгновение замер, а затем кивнул. Принцесса отпустила меня и побежала обратно в комнату. Меня выпроводила дворцовая служанка по имени Цай Лин, которая рассказала мне, что мать принцессы уже давно умерла от болезни. Император очень любил дочь, но у него не так много свободного времени. Он продолжал дарить ей шелковые и атласные платья, редкие сокровища из других стран и тому подобное. Но принцессе хотелось совсем не этого. Когда она не могла с ним увидеться, то очень сердилась и кромсала ножницами все эти платья и бесцеремонно разбивала бесценные нефритовые чаши и тарелки.

Я понимал, почему принцесса вела себя как избалованный ребенок, и на мгновение мне стало ее жалко. Но я больше не мог оставаться и вряд ли когда-либо снова вернусь во дворец. Я дал обещание Сяо Вань и был полон решимости держаться подальше от внешнего мира.

Слуга ждал меня в повозке. Внутри горела масляная лампа, излучая тусклый желтый свет, подрагивающий на ветру.

– Вы вернулись!

Заметив меня, он поспешно накинул мне на плечи пальто.

– Поезжай к мосту, – с казал я, усаживаясь в повозку.

– Все в порядке? – спустя долгое время спросил он.

– Да, – ответил я. – Его величество внезапно передумал. С особняком и моим отцом все будет хорошо.

– А что насчет вас?

– Мне нужно к мосту, – сказал я. – У меня там назначена встреча с другом.

Слуга лишь тяжело вздохнул.

– Уже наступила осень, и холодает. Возьми одеяло из моей комнаты, – произнес я. – А в банке у кровати – грушевое варенье. Ешь его каждый день по несколько ложек, и проблем с кашлем не возникнет.

Слуга не сказал ни слова.

Вскоре мы покинули пределы города и направились к мосту. Небо заволокли темные тучи, а дождь, который шел целый день, к вечеру только усилился. Повозка напоминала маленькую лодку, дрожащую от ветра и дождя. Наконец она прибыла к мосту.

Слуга помог мне выбраться наружу.

– Я подожду вас здесь.

– Не стоит, – ответил я. – Возвращайся в особняк.


Скачать книгу "Семена сожалений" - Гу Щу бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Историческое фэнтези » Семена сожалений
Внимание