Сборник Забытой Фантастики №3

Гарри Килер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ну что же, вы читаете не только новую книгу, но и по сути дела новый том учебника для начинающих и не только начинающих авторов. Новый интерснейшие рассказы и новеллы, захватывающие сюжеты и неожиданные финалы. Данный третий выпуск Сборника Забытой Фантастики начинается с трех произведений, занявших призовые места на конкурсе, проводимого американским журналом "Удивительные истории" в середине 1927 года. В этих произведениях есть не только фантастическая составляющая, но и взгляд на социальное развитие человечества. И, конечно, в данном сборнике присутствуют рассказы американских авторов первой трети 20 века в жанре научный детектив и юмористическая фантастика, которые, несомненно, принесут вам несколько часов интересного чтения. И, я уверен, кто-нибудь из новых авторов фантастических и не очень романов скажет спасибо за поданную идею для собственной книги автору и преводчику какого-нибудь из произведения нашей Серии Забытой Фантастики! Хорошего чтения и мирного неба над головой.

Книга добавлена:
23-10-2022, 20:45
0
465
27
Сборник Забытой Фантастики №3

Читать книгу "Сборник Забытой Фантастики №3"



Предварительные приготовления к праздничным мероприятиям

Сам стол был большим и в остальном очень походил на любой обычный обеденный стол, за исключением того, что на нем стоял еще один, поменьше, похожий на полку. Мне поведали, что это было сделано только для того, чтобы на него можно было поставить еще один набор посуды. На обоих столах я заметил несколько предметов, похожих на маленькие железные ограждения высотой от дюйма до трех дюймов.

– Это держатели для тарелок и блюд, – сказал изобретатель. – Они сделаны здесь для того, чтобы ни один из них не соскользнул в результате действия центробежной силы. А здесь, – он сделал паузу и указал на кран, которые я увидел сначала, – здесь, пожалуй, самая отличительная особенность обеденного стола Хикса с самообслуживанием, а именно моя система подачи жидкой пищи. Я считаю, что идея подавать суп, чай, кофе или воду со льдом прямо на стол довольно нова. Я считаю, что внедряя эту функцию, я дал миру нечто совершенно новое и наполненное большими возможностями. Эта система кранов не является, как вы могли бы подумать, стационарной, но вращается так же, как стол.

Заметив сомнение в моих глазах, он взял один из кранов, дернул его, и я увидел, как все множество носиков быстро и бесшумно пронеслось мимо меня.

– Я могу сказать вам, что выяснить, как заставить эти носики вращаться и при этом сохранять идеально плотное соединение с подводящей трубой, идущей к каждому из них, было непросто, но я это сделал. Я могу добавить, что я сделал эти скользящие соединения особенно плотными, благодаря чему они выдерживают давление в 300 фунтов на дюйм при реальных испытаниях, в то время как 200 фунтов, это максимальное давление, которое им когда-либо придется выдержать.

Я признаю, что начал чувствовать себя довольно мелким перед этим человеком, и мне было жаль, что я так бесцеремонно разговаривал с ним тем утром. Однако он, казалось, забыл об этом.

– О'Киф, старина, я хотел показать тебе это, потому что во времена моих неудачных попыток в литературе ты терпеливо слушал меня, и твоя критика была честной, поскольку ты сказал мне, что мои произведения – чушь.

Я, заикаясь, протестовал, но ему было все равно и он продолжал:

– Это было ваше мнение, и я согласен с вами, эта все было действительно чушью. Но теперь я чувствую, что вступил в область, принадлежащую мне, и я хочу, чтобы вы были первым и единственным человеком, который увидел мой Стол самообслуживания до его представления публике. И, говоря об этом, я хочу, чтобы вы присутствовали при этом первом знакомстве с ним. В среду на следующей неделе я устрою первый ужин за Обеденным столом с Самообслуживанием для очень немногих избранных друзей. Я хочу, чтобы вы присутствовали, и я хочу, чтобы вы привели с собой одного из своих друзей или родственников, кого-то, кому вы хотели бы оказать особую услугу, потому что, – скромно добавил он, – я считаю, что у меня есть основания называть эту возможность одолжением, поскольку она касается событие немалой важности в анналах современного прогресса.

Компания собирается

Я поблагодарил его и пошел домой. Сначала у меня немного кружилась голова, но я почувствовал себя лучше и мужественнее. Этот человек, Хикс, несомненно, был одним из тех, кто до сих пор упускал свое призвание. Подумайте об этих его идеях! Конечно, нужно было обладать умом, чтобы придумать, как подавать суп прямо в тарелку прямо с кухни! И как он все это просчитал! Паровой двигатель! Рычаги дроссельной заслонки! Пятьдесят фунтов давление в сосудах с жидкостью! Прямой нагрев через катушки бесшовных тянутых латунных труб! Этот человек, несомненно, обладал изобретательским гением. Мне сразу же пришло в голову пригласить на дополнительное место, отведенное мне, мою старую тетушку Зелинду. Возможно, я бы отдал предпочтение Хелен Борден, потому что она была самой красивой девушкой, которую я знал, и, казалось, она проявляла ко мне значительный интерес, но я подумал, что должен дать тете Зелинде шанс. Я не думал о деньгах, которые она собиралась мне оставить. Это была небольшая сумма, но я не так устроен. Я только подумал, что тетя Зелинда, будучи старшей и к тому же моей родственницей, более достойна моего предпочтения. Кроме того, тетя Зелинда проявляла большой интерес ко всем подобным вещам, и я знала, что это доставит ей удовольствие. Я решил взять ее с собой.

В среду на следующей неделе, в назначенный час, в половине седьмого, избранная компания из восьми человек собралась в гостиной моего друга, изобретателя Хикса. Кроме меня, там был его богатый дядя, мистер Джеремайя Макквинси, вдовец. Это был маленький сморщенный старичок, который выглядел таким кислым, что, глядя на него, можно было быть уверенным, что он легко справился бы с бочонком, полным уксуса. Там была сестра Хикса, толстая молодая матрона лет тридцати пяти, со своим еще более толстым мужем, мистером У. Д. Смитом. Я не называю вымышленного имени, его действительно звали Смит. Была также бабушка Хикса, миссис Дэниелс и был еще один одинокий холостяк, как и я, Том Ирвин, который был нашим с Хиксом общим школьным товарищем. Потом, конечно, была моя тетя Зелинда и я.

Когда вся компания была в сборе, изобретатель поднялся. Одетый в свой вечерний костюм с большим воротником из накрахмаленного льна, он выглядел внушительно. Моя тетя Зелинда не могла отвести от него глаз.

– Какой он красивый молодой человек! – сказала она. – Любой может сказать, что он писатель, или изобретатель, или что-то в этом роде, увидев этот замечательный лоб.

Человек с таким чудесным лбом обратился к компании. В нескольких вступительных словах он объяснил им, что сегодня вечером им предстоит поужинать при необычных обстоятельствах. По его словам, он сообщил им, когда передавал приглашение, что покажет им свое новейшее изобретение и свой шедевр. Но он не сказал им, что это изобретение должно было помочь им поужинать. Вкратце он набросал основную идею Обеденного стола с самообслуживанием.

– А теперь, – закончил он, – позвольте мне продемонстрировать вам основные рабочие части моего изобретения, так сказать, на земле.

После чего он провел компанию на кухню и показал им паровой котел и большие емкости для жидкой пищи, а также рассказал о преимуществах своей системы в манере, подобной той, с которой рассказывал мне. Я должен сказать, что чем больше я рассматривал эту технику, тем больше я был впечатлен. Что касается моей тети Зелинды, то она была просто в восторге от этой идеи. На самом деле, все были удивлены, кроме дяди Иеремии, единственной причиной прихода которого на ужин к племяннику было желание сэкономить деньги на еду. Теперь у него появились опасения относительно того, оправдает ли он свои вложения с помощью этого новомодного приспособления. Я имею в виду количество денег, которые он рассчитывал сэкономить.

Некоторые вступительные замечания изобретателя

Настоящий сюрприз, конечно же, ждал гостей в столовой, где Хикс попросил их сесть за стол, пока он объяснял и излагал теорию и практику, инструктируя их по использованию дроссельной заслонки, рычагов тормоза и кранов для жидкой пищи, которых там было шесть: для горячей воды, воды со льдом, томатного супа, кофе, чая и какао.

На самом столе и на втором уровне, как назвал его мистер Смит, был сервирован внушительный и восхитительный набор блюд. На верхнем столе стояли блюда с салатами, соусами, овощами и тому подобными блюдами, снаружи и внутри – торты, пироги, пирожные и бесчисленное множество других деликатесов. На нижнем столе в первом ряду стояли блюда из рыбы, мяса, дичи, устриц, а за ними – блюда с дикой и домашней птицей, курицей, уткой, индейкой и десятью другими видами сочного мяса. Короче говоря, если когда-либо и был стол, накрытый богатыми и пикантными блюдами, то именно этот стол стоял сейчас перед нами.

Изобретатель завершил свое выступление:

– И помимо экономии времени и хлопот, это изобретение полностью устраняет раздражающего официанта. У меня не было времени полностью укомплектовать Автоматическую машину для мытья посуды с резиновым отсеком Хикс, которая убирает грязную посуду и переносит ее в Автоматическую посудомоечную машину Хикс, которую я установлю на кухне. Однако я попрошу вас просто вставить тарелки в прорезь на задней панели. Здесь достаточно места для хранения посуды, накопившейся за один прием пищи.

Здесь он обратил наше внимание на желоб глубиной около трех дюймов в задней части стола для наших тарелок, которое слегка наклонялось к его центру. Он сдвинул тарелку вниз по этому склону. Она бесшумно исчез.

– Резиновые коврики, – объяснил он с довольной улыбкой. – Один из них подается под каждое блюдо, когда оно встает на место, а потом блюдо попадает на резиновый коврик. Чашки помещаются в специальный отсек.

– Я был так уверен в работоспособности моего изобретения, – продолжил изобретатель после короткой паузы, – что десять минут назад уволил даже повара. На кухне нет повара, в столовой нет официанта, поблизости нет ни одного слуги. В этом нет необходимости. Нас обслужат по-королевски. Леди и джентльмены, к Обеденному столу Хикса с самообслуживанием.

Неприятности начинаются с томатного супа

Компания хранила молчание. Некоторое время мы сидели ошеломленные, пораженные могучим умом этого человека. Затем, однако, аппетит и любопытство посмотреть, как работает стол, взяли верх над нами. Первым блюдом должен был стать суп.

– Если каждый из вас, пожалуйста, передвинет этот кран своему соседу, вы увидите, с какой скоростью мое изобретение подаст блюдо, с которым в противном случае было бы так трудно справиться.

Он передвинул кран с надписью "Томатный суп" дяде Иеремии. Последний повернул запорный кран быстрого действия. Жидкость попала на дальний край его суповой тарелки. Давление составляло менее двухсот фунтов на квадратный дюйм.

Существует естественный закон, согласно которому угол падения равен углу отражения. Никогда не было известно, чтобы этот закон не срабатывал. Таким образом, томатный суп вылетел из тарелки широкой полосой под тем же углом, под которым он ударился о тарелку. Лицо дяди Иеремии соответствовало этому углу наклона. За две секунды он был раскрашен, раскрашен, как краснокожий индеец перед табачной лавкой, раскрашен так, что не осталось ни дюйма чистого лица.

Компания ахнула, Огастес Хикс побледнел, ибо, хотя он был единственным племянником своего дяди, он испугался. В течение десяти секунд Маккуинси не мог говорить, и его племянник быстро воспользовался этим коротким промежутком времени, чтобы быстро вывести его из комнаты. Позже мне сообщили, что ненормативная лексика, исходившая от дяди Иеремии, была ужасающей, но ванная поглотила ее. Хикс, должно быть, действовал с отчаянной скоростью, потому что через десять минут он появился снова со своим дядей, освободившись от изуродовавшего того томатного супа, но бросая пронзающие взгляды попеременно то на племянника, то на "хитроумное приспособление", как он его назвал.

Изобретатель извинился, сказав, что ему жаль, что он не предупредил компанию о том, что жидкости находятся под таким высоким давлением, и велел им открывать запорные краны постепенно. После этого тарелки были быстро и легко наполнены, и трапеза началась. Когда суп был готов, тарелки были убраны в отсек транспортера. Все работало как часы.


Скачать книгу "Сборник Забытой Фантастики №3" - Гарри Килер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Космическая фантастика » Сборник Забытой Фантастики №3
Внимание