Дикая жемчужина Асканита

Анна Кувайкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Добро пожаловать в Асканит — лучшую академию магии!

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
409
65
Дикая жемчужина Асканита

Читать книгу "Дикая жемчужина Асканита"



Глава 5

Грифон был шикарен.

Величиной в два раза крупнее самой крупной лошади, с могучим львиным телом, с острыми, как бритва когтями и огромными перистыми крыльями, он казался самым необычным созданием на свете. Орлиная голова совсем не казалась таковой, разве что чуть-чуть ее напоминала формой, а внутри широкого клюва скрывались самые настоящие, острые, как десяток лучших мечей, зубы.

Сейчас черный грифон Иссидена был спокоен, как никогда. Усевшись на задние лапы, обвив их хвостом с мягкой кисточкой на конце, в глубине которой скрывалось ядовитое жало, он созерцал окружающее пространство, слегка прищурив янтарно-желтые кошачьи глаза.

В желтоватом свете солнца, проникающем сквозь невысокие распахнутые двери арены, он казался каменной статуей, безмолвным, неподвижным монументом, не более того. И всё же…

Неподалеку, за чисто символическим ограждением арены, представляющим собой две параллельных линии металла, хрупком и несерьезным на вид, но защищенном самым сильными заклинаниями, расположились остальные химерологи. Вероятно, они были со старших курсов, что, на самом деле, их мало спасло. Кто-то лежал на полу, явно не пытаясь встать, кто-то сидел, зажимая нос, с которого на пол, устланный слоем чистого, рыхлого песка, капала свежая кровь. А кому-то, вроде, даже бинтовали предплечье…

Паники не было, все-таки этот факультет знал свое дело.

Насколько я помню, первым, чему учат химерологов: нельзя показывать свой страх, даже если ты его испытываешь. И ни в коем случае нельзя суетиться и паниковать, всеми этими действиями ты можешь только разозлить или раззадорить любого, даже самого смирного зверя.

Наверное, только в тот момент, когда Альт оказался на арене, а кто-то из его коллег, прикрыв створку входной двери в огромных железных воротах ангара, приветственно кивнул Ворону, я поняла, насколько же в самом деле велико различие межу академиями Асканита и Эльтинора.

Местные адепты были куда более… образованнее. И опытнее, что, пожалуй, перекрывало все иные недостатки, если они, конечно, имели место быть.

По крайней мере, я, на свой скромный взгляд, таковых не увидела.

Альт встал напротив грифона с совершенно спокойным видом. Нет, не замер, а именно встал, и не в полной, могильной и трусливой тишине, а в окружении обычных звуков: едва слышных переговоров, комментариев шепотом, шелестом одежды или шороха сапог по песочному полу.

Химерологи Асканита не шибко-то боялись грифона и, судя по всему, не сильно его гнева страшился и мой друг Альтир. Но было и одно различие между ними, заставившее меня машинально подойти ближе и, не обращая внимания на инициированного мага, вцепиться руками в прутья заграждения: Альт находился на арене, один на один с опаснейшей из тварей, в то время как остальные были под надежной защитой.

На моем друге, как и на его менее удачливых коллегах, не было защитного костюма, лишь привычные штаны из потертой кожи, да жилетка на голое тело из такого же материала. Я не упускаю из вида, что нехитрая и практичная их одежда была пропитана особым составом и являлась сама по себе приличной броней. Но по факту, из стоящих мер предосторожностей, на взгляд постороннего человека, на Альтире сейчас были только тяжелые кованые поручи.

И я, зачарованная зрелищем, даже не сразу заметила, что браслетов, нацепленных по приезду на всех нас в качестве следящего устройства, на химерологе просто нет…

Кстати, если я надеялась увидеть эпохальную битву, поединок, заставляющий кровь стыть в жилах, сердце замирать от страха, а волосы на голове стоять дыбом, я глубоко заблуждалась.

Первым, что внесло разнообразие в происходящее, стал кнут, внезапно расправленный в руке Альта. Длинный, из хорошо выделанной кожи, плетеный, он упал на пол, без лишнего шума, без характерного предупреждающего щелчка или резкого свиста.

Я с замиранием сердца смотрела на реакцию величественно создания цвета чернее ночи, но то, чего ожидала со страхом, не увидела.

Грифон не изменил ни своего взгляда, ни положения, ни позы.

Специалистом по магическим животным я не являлась, но долго общалась с лучшим из химерологов, чтобы понять — такая реакция черного грифона весьма обманчива. Достаточно всего доли секунды, чтобы зверь пошел в атаку, и никогда не знаешь, когда именно это случиться, и какое конкретно твое движение послужит тому причиной.

Наверное, поэтому я не удивилась, когда кнут Альтира, достаточно громко щелкнув, вдруг вспыхнул ярким, красно-оранжевым пламенем, пробежавшим узкой дорожкой от длинной рукояти до самого кончика…

— Он не владеет магией огня, — преспокойно опираясь локтями на перила, незаметно расположившись рядом со мной, негромко заметил Ворон. В его голосе не было ни капли удивления, скорее констатация факта. А еще, кроме нее, почти риторический, невысказанный вопрос.

И я снова, ни взирая на некую степень доверия, пока небольшую, но все-таки возникшую между нами, снова сыграла в молчанку, сделав вид, что ничего не слышала.

Не знаю, заметил ли Ворон, но я-то точно знала, что Альту магия стихий неподвластна, как и многая другая, и что огонь — прихоть даже не его самого, а инстинктивное желание не так давно прирученной саламандры.

Да и приручал ли ее Альтир на самом деле — тот еще вопрос.

Собственно, на этом и закончилось все действо на арене. Все ожидали короткой, но кровопролитной битвы, яростного сражения, заслуженной, тяжелой победы или беспощадного поражения, благородного отступления или странной ничьи, но…

Никто из хмерологов никогда бы не смог угадать заранее, что все закончится… вот так вот.

Черные грифоны Исседена славились своим характером и непредсказуемостью. Но, наверное, никто не ожидал, что в тот самый миг, когда все присутствующие в помещение арены, затаив дыхание, будут ждать развязки, новенький, презираемый всеми химеролог, решивший, откровенно говоря, выпендриться, неожиданно сделает шаг вперед и…

Остановится, отведя за спину огненный кнут, склонившись в глубоком поклоне.

— О-бал-деть… — тихо прошептала я непослушными губами, глядя как после минуты снисходительного, внимательного и почти царского взгляда, грифон, вытянув передние лапы, вдруг поклонился моему другу в ответ.

— Эти создания признают только силу, — казалось бы, заговоривший ровным тоном Ворон не был ни капли удивлен. — Не боятся, а именно признают. Альтир показал ее, не прибегая к насилию, а это ведь редкость, Дикая. Но кроме силы и умений, он показал то, на что не способны многие. Он показал свое уважение.

— То есть, — облизнув пересохшие губы я, очень тихо спросила, с замиранием сердца продолжая следить за двумя склонившимися фигурами на арене. — Не нужно быть сильнее грифона, чтобы приручить его?

— Моя вотчина, как и твоя, не живые, а мертвые, Кая, — не глядя в мою сторону, пояснил Ворон. — Мы умеем только подчинять, и нам редко когда возражают. Нам сложно понять живых. Однако… Безусловно, они склоняются только перед теми, кто сильнее. Но воспротивятся, если почувствуют хоть малейшую слабость. Твой друг сделал намного больше. Он показал, что способен покорить их, но дружеский контакт и взаимное уважение для него приемлемей всего. Это редкость среди химерологов — воспринимать зверя как равного.

И вот тут-то я поняла…

Альтира выбрали не просто так. И дело тут вовсе не в исключительности его дара, уровня его силы или его славе. А в его настоящей особенности, истинной его одаренности.

Даже с минимальными способностями Альт добился бы больших высот.

Просто потому, что на внутреннюю красоту магических существ он смотрел не с высоты своих знаний или чего еще, вовсе нет. Он просто их чувствовал, и каждое живое существо воспринимал если ни как равного, то выше себя стоящего…

Наверное, это и есть тот самый высший дар, перед которым меркнут и бледнеют все способности и рамки.

И я, осознав это, не могла не восхищаться своим другом еще больше.

Но невольно возникал вопрос. Если некромант, маг смерти, причем инициированный, зрит в корень этого момента… То что же он думает о других членах команды?

Что знает об остальных, ни поэтому ли собрал именно нас вместе, и…

Откуда он о нас знает? И откуда он знает обо мне?

И ведь не спросишь — толку от расспросов, если ответа не будет?

— Кстати, ты, кажется, хотела поговорить со своим другом? — перебив меня еще до того, как я открыла рот, словно невзначай, поинтересовался маг смерти.

Я машинально дернула плечом, обернулась в сторону арены и… обалдела, когда никого на ней не увидела!

— Куда?!

— Выводить животных через ворота и вести по территории академии слишком опасно, — отвечая на мой шокированный почти вопль, произнес незнакомый парень, незаметно подошедший к нам. — Приветствую, Ворон. Какими судьбами?

— Здравствуй, Тас, — как ни в чем не бывало пожал протянутую ему руку некромант. — Экскурсию провожу. Все в порядке?

— Я бы сказал отлично, — отозвался парень, хотя я бы назвала его вполне таким мужчиной. Высокий, черные волосы длиной до плеч разделены на прямой пробор, лицо мужественное, плечи широкие… в общем, ничего такой… химеролог! — Ты оказал нам хорошую услугу, отыскав Альтира. Не знаю уж, что не поделили наши с ним в общежитии, но как специалисту ему цены нет. Мы уже и не думали, что подыщем пару этому грифону. Спасибо еще раз.

А ведь точно. Грифоны же поодиночке не летают! Либо в паре с кем-то на свободе, либо с наездником в неволе, иначе никак. Я не специалист, не знаю, отчего именно так распорядилась природа и магия, но о подобной проблеме наслышана.

Двух куропаток одним выстрелом, так выходит, господин инициированный маг?

— Не за что, — понимающе усмехнулся этот самый «господин», но без излишней гордости, просто констатируя факт.

— Если все новенькие вашей команды такие же, думаю, в этом году Асканиту успех гарантирован, — и раз на меня так многозначительно и хитро!

Ну-ну. Знал бы ты парень, что толку от меня, как от некроманта, так же как от черного грифона Исседена молока…

Кстати о «птичках».

— А где…

— Мы пользуемся специальными монетами с порталом, для каждого животного он свой. Альта с его подопечным перенесло сразу в его загон в дальнем ангаре, ты его ни с чем не спутаешь, — правильно истолковав мой намек, улыбнулся маг по имени Тас.

Меня тут же как ветром сдуло.

Пока парни занимались обычным трепом, я поспешила поговорить с другом наедине.

Нужное мне огромное строение действительно сложно было перепутать с остальными, стоящими в идеально ровном ряду. Хотя бы потому возле него царила полная тишина.

Из приоткрытых ворот других ангаров слышалось рычание, шипение, вой и цокот, клекот и другие леденящие душу звуки. И лишь царственные грифоны, оказавшиеся в плену (или скорее под опекой?) химерологов, сохраняли гордое молчание.

Честно, пока я бежала, ладони вспотели ни один десяток раз — в отличие от мелькавших то тут, то там магов и работников, я-то осознавала, что окажусь совершенно беззащитной, если какой-нибудь из зверей вырвется на свободу. И только оказавшись в ангаре с грифонами, почувствовала себя более или менее спокойной: навстречу, по широкому проходу между вольерами шел невозмутимый, а главное, вполне родной и безопасный Альтир. И честно, я едва удержалась, чтобы не броситься ему на шею…


Скачать книгу "Дикая жемчужина Асканита" - Анна Кувайкова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Дикая жемчужина Асканита
Внимание