Окрыляющая

Анастасия Никитина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни всё взаимосвязано. Если перед носом захлопнулась одна дверь, значит, где-то обязательно распахнулась другая. И вести она может куда угодно. Например, меня привела в новый мир с замками, магией и драконами. Один из них ещё и принадлежит мне по праву рождения. Замок принадлежит, а не дракон. Вот только у дракона на этот счёт совсем другое мнение.

Книга добавлена:
12-08-2023, 13:16
0
382
70
Окрыляющая

Читать книгу "Окрыляющая"



ГЛАВА 14

Этой ночью я выспалась. Но скорее потому, что вымоталась в хлам, а не от какого-то особого комфорта гостиницы. Доставшаяся мне комната при ближайшем рассмотрении оказалась куда хуже предыдущей: никакой обивки по стенам, никаких балдахинов над кроватью. Пресловутого стакана с водой и того не было. Но всё это я рассмотрела уже утром. Утром же и брезгливо кривилась. А вечером просто улеглась и отключилась.

— Как спалось, госпожа баронесса? — приветствовала меня нежной улыбкой Леона. — Что вы пожелаете делать сегодня?

— То, что делать совершенно не хочется, — буркнула я.

— Поедете на бал к местному шевалье? — округлила глаза женщина.

— Что? Нет! — открестилась я. — Деньги буду считать.

— Как вам будет угодно, ваша светлость, — с заметным разочарованием поклонилась она. Но на грани слышимости я уловила её приглушённое бормотание. — А я-то думала, что «считать деньги» — это единственное приличествующее баронессе занятие, которым вы хотите заниматься всегда.

Фыркнув, я подошла к умывальному столику в уже гораздо лучшем настроении, чем проснулась.

— Тут есть небольшая разница, Леона. Считать свои деньги я безусловно люблю. А вот считать те деньги, которые у меня украли — ненавижу! Их не потратишь, не используешь…

— А… — глубокомысленно протянула та. — Так завели бы себе мужа для таких подсчётов. Глядишь, и воровать бы поменьше стали.

— Ну, может быть, ты и права, — насмешливо парировала я. — Только муж, он ведь не только считать за меня будет, но и тратить…

— Тоже верно, — ухмыльнулась Леона, пожалуй, впервые на моей памяти безоговорочно согласившись со мной.

Завтракать я решила хлебом и овощами, принесёнными посыльным с ближайшего рынка. Только так я была уверена, что не наемся какой-нибудь засыпанной чесноком тухлятины. Да и тараканов машинально не высматривала, как во вчерашнем ужине.

Насытившись и окончательно восстановив мир в собственной душе, я снова отправилась в ратушу. К моему неудовольствию, члены городского совета предпочитали поспать подольше, и меня встретил здоровенный амбарный замок. Зато рядом с высокой обшарпанной дверью стоял шевалье Григ собственной персоной.

— Вы-то что тут делаете?

— Госпожа Борже сказала, что бы я пришёл утром, но не уточнила, в котором часу, — поклонился мужчина.

— Похоже, кое-кто ждёт, что мы оба подождём, — проворчала я.

Видимо, какой-то авторитет я уже заработать успела, потому что достаточно было одной злобной гримасы, как вездесущие мальчишки наперегонки порскнули в разные стороны. Но поджидать, пока приведут господ советников, у меня желания не было. Недолго думая я кивнула на дверь:

— Сломать!

За следующие сорок минут я от нечего делать осмотрела ратушу. Полюбовалась на незапертую комнату с пустующими сундуками городской казны и бумажное крошево, в которое крысы превратили большую часть архива, и дошла до точки кипения.

Понятное дело, что членов городского совета в сикось-наискось застёгнутых камзолах ждала совсем не ласковая встреча.

— Бардак, воровство и небрежение моими делами, — прервала я нестройный гул приветствий. — А еще любовь ко сну в рабочее время… Вот думаю… Отрубить вам головы как изменникам, что ли…

Совет дружно повалился на колени, уверяя меня в своей вечной верности. Кто-то громко кричал, что с драконами не якшается, и это только наветы недоброжелателей. Грузный старик в лиловом костюме пискляво твердил, что не встречался с неким Гризо и вообще не знает, кто это такой.

«Диктофон бы сюда, — мысленно посетовала я, запоминая интересные подробности. — А лучше несколько… По углам… Ладно. Хватит, так и оглохнуть недолго!»

Я подняла руку, заставив этот нестройный хор умолкнуть.

— Хорошо… Раз вы не изменники, тогда повесим вас, как простых воров.

Ор, поднявшийся после этих слов, оглушил и меня и стражников. Даже Невозмутимый Григ и тот скривился.

— Молчать! — рявкнула я.

Большинство резко заткнулось. Охрана утихомирила тех, кто за собственными воплями меня не услышал. И воцарилась блаженная тишина.

С минуту я позволила себе насладиться ею, а потом обвела зал самым суровым взглядом, на какой только была способна.

— Ну если на виселицу вы не хотите… Тогда могу предложить единственный из оставшихся вариантов. Вы вместе с вашим новым главой займётесь подсчётом моих убытков и возмещением оных. Разумеется отчёты об этой благой деятельности я буду ждать еженедельно. Заодно и проверите, не прилипла ли где-нибудь, разумеется, совершенно случайно, моя собственность к вашим кошелькам, карманам и прочим частям тела. Особо липкие части тела буду удалять хирургическим путём, то есть рубить!

Я махнула рукой, словно уже лично отрубила по меньшей мере сотню загребущих ручонок. Как ни странно, подействовало даже лучше, чем мне бы хотелось: снова поднялся многоголосый ор. И только один из присутствовавших держал себя в руках настолько, чтобы услышать в моих словах и другие новости.

— А кто кого вы назначили главой города, ваша светлость.

— Шевалье Григ, — безмятежно улыбнулась я пожилому мужчине. — При вашей посильной помощи, господин…

— Артус, — с достоинством поклонился старик.

— Господин Артус, — повторила я. — А теперь все свободны. Отправляйтесь по домам и начинайте считать. Правильно считать.

Совет, непрестанно кланяясь, наконец убрался восвояси. Кое-как сдержав облегчённый выдох, я приказала открыть окно. Десяток перепуганных баранов, казалось, умудрился провонять потом зал на веки вечные. На месте остался только ошалевший Григ. Он таращился на меня круглыми глазами и прижимал к груди свою папку, как утопающий спасательный круг.

— Со скобяной лавкой вам, увы, придётся расстаться, — заявила я. — Вряд ли у вас останется на неё время.

— Нет… То есть да… Но я…

— Спрашивайте.

— Почему?

— Что «почему»?

— Почему? Я сын казнокрада. Я ваш должник. И не только ваш. Я…

— Честный человек, — перебила я. — Ну, по крайней мере мне так показалась. Впрочем, в ваших интересах сделать так, чтобы не только показалось… Как вы считаете? А что же касается долгов… Леона?

— Да, госпожа баронесса, — судя по хитрой улыбочке, всезнайка уже догадалась, что я собираюсь сделать.

«Интересно, а мысли она тоже читать умеет? — ухмыльнулась я про себя. — Может, надо было её главой поставить? Уж эту-то точно никто не обманет».

Впрочем, такая мысль у меня надолго не задержалась. Вероятнее всего, Леона восприняла бы такое назначение, как понижение в должности. А с её местью я пока не готова была справляться.

— Оплати долги шевалье Грига. Он, конечно, напишет нам расписки. Но долгов перед кем-то там у него быть не должно. Отныне шевалье Григ должен исключительно мне. Вам понятно, что это значит? — я перевела взгляд на ошалевшего мужчину.

— Думаю, да, — выдавил он из себя наконец. — У вас не будет более верного слуги, чем я, ваша светлость.

— Вот и отлично. Докажите мне, что я не ошиблась в вас, и, пока я здесь хозяйка, у вас не будет ни в чём нужды. Кстати… Когда мы сегодня утром гуляли по ратуше, я убедилась, что здесь полно пустующих комнат. Проявите оборотистость, которую ваш бывший наниматель оценил почти в две тысячи золотых, и…

— Что? — выдохнул Григ, вытаращившись ещё сильнее, хотя, казалось бы, это уже невозможно.

— Тот купец, у которого вы раньше работали, очень хотел узнать, когда вы отправитесь в долговую яму, чтобы выкупить вас оттуда.

— А я вчера просил у него эти деньги, что бы отдать вам. И он сказал, что не имеет свободных средств.

Я только плечами пожала. Вместо меня ответила Леона:

— Ну так купить всегда выгоднее, чем помочь. На ваше счастье её светлость слишком добросердечна.

— Леона, — с деланным неудовольствием одёрнула я. — Тебе прекрасно известно, что моя добросердечность заканчивается там, где начинается чужая наглость.

— Разумеется, ваша светлость, — тут же склонилась в глубоком поклоне женщина, хитро сверкнув глазами.

«Вот паршивка», — не смогла удержаться от мысленного смешка я.

— Что я должен для вас сделать, ваша светлость? — нарушил возникшую паузу Григ.

— Устройте мне здесь покои. Перестройте, если понадобится, обставьте подходящей мебелью. Гостиницы не внушают мне ни доверия, ни спокойствия. Ну, себя со своей семьёй не забудьте. Я решила, что отныне глава города будет жить в ратуше, и собираюсь ввести это новшество во всех своих городах. Надеюсь, от этого мышей тут станет поменьше.

— Ваша светлость! — вдруг рухнул на колено мужчина. — Дайте мне время… И вы увидите… Я восстановлю ваш дом и верну всё до последнего медяка! Я…

— Вот и посмотрим, что «вы», — кивнула я. — Займитесь уже делом. Пока я слышу одни разговоры.

— Да, ваша светлость! — он вскочил на ноги и вылетел за дверь, в последний момент на мгновенье притормозив на пороге и отвесив мне быстрый поклон.

— И что ты об этом думаешь? — спросила я непривычно тихую Леону, когда за мужчиной закрылась дверь.

— Он позволит себя разорвать в клочки за вас, — медленно проговорила женщина, впервые глядя на меня с уважением.

— За меня пусть лучше рвёт в клочки других, — хмыкнула я. — И не забудь оплатить его долги. Я не шутила.

— Конечно, ваша светлость. Позвольте спросить?

— Спрашивай.

— А зачем вам понадобился господин Артус?

— Он единственный из всей этой своры не проявлял особого беспокойства. То ли ведёт свои дела честно… И такой человек мне пригодится. То ли умнее и хитрее их всех вместе взятых. А такого тем более лучше держать на глазах.

— Доказывая свою полезность, Григ выведет на чистую воду кого угодно, — задумчиво протянула Леона.

— Вот именно. Но пока займись его долгами. И денег ему дай. На переезд.

— В подарок не возьмёт, — качнула головой женщина. — Горд без меры.

— А кто говорит о подарках? — прищурилась я. — В долг, разумеется. С распиской, как положено. А я уж потом увижу, списывать эти долги или взыскивать.

Леона глубоко поклонилась и вышла. Я же с удовлетворением откинулась на высокую спинку кресла: пока всё шло идеально.

Мне пришлось провести в городе еще один день, утрясая все формальности и подписывая многочисленные приглашения в Бельфор для отцовских вояк. Гостиница и обеды лучше не стали, но моё настроение перманентно держалось на отметке «отлично». Причиной тому стала кладовая с казной, украсившаяся здоровенным амбарным замком и стражником у входа. Сундуки и полки медленно, но верно заполнялись золотом и всякой драгоценной всячиной. Члены городского совета возвращали на место моё добро, взятое якобы на хранение. Я не перечила, но заметив, как Григ тщательно ведёт записи, кто и что брал «на хранение», одобрительно кивнула: этот бульдог вытрясет из воришек всё до последнего медяка.

В обратный путь я отправилась в осточертевшей карете и с мечтами о долгой помывке в горячем источнике. Эти мечты настолько мной овладели, что мы даже не делали остановку на ночь, только сменили лошадей. Поездка была выматывающей донельзя. Зато обратная дорога заняла почти вдвое меньше времени.

Вывалившись из кареты, я мечтала только о горячей воде и постели, когда навстречу мне вылетел начальник стражи:


Скачать книгу "Окрыляющая" - Анастасия Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание