Окрыляющая

Анастасия Никитина
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни всё взаимосвязано. Если перед носом захлопнулась одна дверь, значит, где-то обязательно распахнулась другая. И вести она может куда угодно. Например, меня привела в новый мир с замками, магией и драконами. Один из них ещё и принадлежит мне по праву рождения. Замок принадлежит, а не дракон. Вот только у дракона на этот счёт совсем другое мнение.

Книга добавлена:
12-08-2023, 13:16
0
382
70
Окрыляющая

Читать книгу "Окрыляющая"



ГЛАВА 40

— Я всё сказал, милостивая госпожа! — напомнил о своём присутствии пленник. — Про лагерь тот я ничего не знаю. Недолго мне там прохлаждаться позволили…

— Ах, да, — я обернулась через плечо. — Этого в кандалы. Как разберёмся с рудниками, отправить туда. В штольню.

— Как?! — взвыл мерзавец. — Госпожа! Вы же обещали!

— Чего стоят обещания, данные таким как ты, — один из стражей замахнулся на парня бронированным кулаком, но я его остановила.

— Моё слово стоит ровно столько, сколько стою я.

— Аниселла! — возмутился брат. — Его нельзя отпускать.

— А кто сказал про «отпускать»? — приподняла брови я. — Ему была обещана жизнь, а не свобода.

Сообразив, как просчитался, пленник разразился таким потоком проклятий, что даже видавшие виды стражи и те морщились. Но мне уже было всё равно. Отпускать на волю человека без стыда и совести я не собиралась. Вместе с Энрико мы вышли из тюремного коридора и поднялись наверх. У двери в кабинет нас нагнала Леона.

— Изволите завтракать, ваша светлость? — спросила она.

— Да, да, вели что-нибудь подать сюда, — кивнула я. — Есть что-то новое?

Леона тоже вошла в кабинет, но остановилась у двери.

— Ничего серьёзного, госпожа баронесса. Дворня обсуждает, как вы толпу передравшихся солдат простой палкой разогнали…

— Что?! — опешила я, а Энрико прыснул от смеха.

— Ну, так молва, она такая, — пожала плечами женщина. — Драка была, вас с палкой видели. И как вы драчуну этой палкой шлем на нос нахлобучили — тоже. Вот и… Теперь старики предрекают, что вы скоро соседей воевать пойдёте, как ваш батюшка, а молодые поселянам басни сказывают, как их госпожа одним ударом рыцаря убила.

— Вот так и рождаются легенды, — таки расхохотался Энрико. — Про нашего отца рассказывали, что он одним ударом кулака быка завалил. Так что ты на верном пути, сестрёнка.

Я невольно усмехнулась и перевела взгляд на Леону.

— Ещё что-нибудь? Кроме сказок.

— На кухне всё пересмотрели, не лежат ли где ядовитые ягоды. Ничего не нашли. Не заходил туда убивец проклятый — колпак поварской в коморке стащил, где кухонные спят, — с готовностью продолжила доклад женщина. — Дракон ваш тих, как ягнёнок. Позавтракал в трапезной и без споров в свою комнату пошёл. Интерес проявлял, мол, не спрашивали ли вы о нём.

— Чёрт, а про дракона-то мы и забыли, — спохватилась я. — Позови его сюда, Леона.

— Слушаюсь, госпожа баронесса, — поклонилась та и вышла.

— А дракон тебе зачем? — поморщился Энрико.

— Его тоже собирались убить, если ты не забыл.

— Надеюсь, он тебе нужен только поэтому.

— Прекрати, — я нахмурилась, хотя вынуждена была признать, что доля правды в подозрениях брата всё же имеется. По крайней мере, Розье меня уже точно не раздражал, как раньше. Он был предупредителен, вежлив. А если и шутил, то весело, а не грубо.

«Это потому, что он забыл, какой сволочью является на самом деле», — одёрнула я себя и села за стол.

— А что там, кстати, за история с быком? — спросила я первое, что пришло в голову.

— А, — махнул рукой брат. — Семейная легенда. Как отец объезжал свои посёлки и на него выскочил взбесившийся бык. Цвет его плаща животине не понравился.

— Да… быки красное не любят. Надо будет учесть, — проворчала я, вспомнив своё ярко-алое церемониальное платье.

— Ну вот. А отец треснул зверюгу кулаком промеж рогов и убил.

— Ух ты, — восхитилась я. — А на самом деле?

— А на самом деле он пьяный зашёл в чей-то хлев, наступил там на поросёнка и шлёпнулся в навозную лужу, — ухмыльнулся Энрико. — От злости треснул кулаком в стену. Перегородка хлипкая попалась и завалилась на стоявшую в соседнем стойле старую корову.

— Корова выжила? — засмеялась я.

— Об этом история умалчивает. Но как по мне… Что ей сделается от парочки трухлявых досок?

— Тоже верно…

В дверь тихо постучали, и в кабинет вошёл Розье:

— Я вижу на ваших лицах улыбки, — поклонился он. — Значит, новости хорошие. Доброе утро, ваша светлость. Служитель…

— Насчёт хороших новостей я бы поспорила, — покачала головой я. — Садитесь, шевалье.

Дракон присел и настороженно посмотрел на меня.

— Опять что-то случилось?

— Поймали того поварёнка, который вчера пытался подсунуть в господские спальни отравленные сладости, — кивнула я. — Теперь мы знаем, кого из нас с вами пытались убить.

— И кого же? — сдвинул брови Розье.

— Обоих.

— Эм-м… — мужчина удивлённо поперхнулся. — Как так?

— Наши недоброжелатели нашли общий язык, — пожала плечами я. — Меня пытается отправить к Единому мой сосед, барон Руллон. Возможно, вы встречались.

— Не помню такого.

— Да вы вроде как вообще ничего не помните, — хмыкнул Энрико.

Дракон резко развернулся к нему:

— Что вы имеете в виду, служитель?!

— Ничего, кроме того, что вы потеряли память, — насмешливо отозвался тот.

— Прекрати, — я бросила на брата предостерегающий взгляд. — Всё дело в том, шевалье, что убить собирались вас. По крайней мере, во второй раз так точно. Но барон Руллон решил, что оптом дешевле, и выпросил у вашего врага заодно и мою голову. Как-то так.

— И кто это?

— Какая вам разница? — снова не сдержался Энрико. — Вы же всё равно ничего не помните?

— Брат! — снова вмешалась я.

— Брат? — округлил глаза Розье.

— Не то чтобы это вас касалось, но да, — не стала скрывать я. — Служитель мой единокровный брат. А в чём дело?

— Я думал… Простите меня, я ошибся, — склонил голову дракон. — Так кто желает смерти мне?

— С вашим врагом сложнее. Имени его убийца не знал. Называл его просто «господин». «Господин с тросточкой».

— С тросточкой… — эхом повторил Розье, сжимая кулаки.

— Вы помните такого? — заинтересовалась я.

Дракон ответил не сразу, но, ответив, ничем меня не порадовал.

— Нет, не помню. Но я уже знаю, куда засуну ему эту тросточку…

— Шевалье! — возмутился Энрико. — Потрудитесь выбирать выражения!

— Простите. Сорвался. Не каждый день тебя пытаются убить.

— Всего лишь трижды за последние две недели, — хмыкнула я.

— Четырежды, — поправил Энрико.

— Четырежды?!

— Похоже, да… — задумчиво кивнул он. — Помнишь, я ездил в Рижму? По дороге туда меня обстреляли из арбалетов. Я погрешил на разбойников. Но сейчас задумался: ведь именно в тот день ты нашла этого… шевалье. А арбалет, да ещё не один — слишком дорогая игрушка для того сброда, что промышляет на дорогах. Те предпочитают луки. Думаю, меня приняли за твоего гостя и…

— Э, нет… Погоди, — остановила я, напряжённо вспоминая. — Ты уехал в тот день, это верно. Но утром. Шевалье Розье я… Встретила, скажем так, гораздо позже, ближе к вечеру. Утром еще никто не мог догадаться, что я привезу его в свой замок, и уж тем более не мог устроить засаду.

— Тогда что же это получается….

— Получается, что со мной вас перепутать не могли, — озвучил очевидное Розье.

— Со мной тем более, — зло усмехнулась я. — То есть разбойники или убийцы охотились именно на тебя, братец.

— Но зачем?! Я никаких прав на баронскую корону не имею, ничего не решаю, — возмущённо всплеснул руками Энрико. — Зачем?!

— А вот это надо бы выяснить, — проворчала я.

— Пусть убийца приведёт нас к своим господам… С тросточками, — прошипел дракон. — А там уже можно будет что угодно выяснять.

— Сомнительно. Ему уже заплатили, — возразила я и рассказала Розье всё, что узнала от лже-поварёнка.

— Тогда прикажите окружить этот рудник! — рубанул воздух ладонью Розье. — Подождать какое-то время, и они оба появятся, раз уж взяли моду там свои дела обсуждать.

— Нет.

— Почему?! — в один голос воскликнули дракон и служитель.

Я улыбнулась такой солидарности, но всё же ответила.

— Воинов могут заметить раньше времени, и засевшие на руднике разбойники сбегут через портал. Кого-то мы, разумеется, остановим, но не всех.

— И тогда ничего не докажем. Слово какого-то бродяги ничего не значит против слова аристократа, — согласился Энрико.

— Именно. Но даже не это главное. Там в рабском загоне сидят люди. Возможно, мои люди. Каждый день они спускаются в штольни, получают плетей от надсмотрщиков и возвращаются обратно в вонючий загон. Мои люди так жить не должны.

— Опять твои иномирные замашки! — скривился Энрико. — Днём больше, днём меньше, какая разница?!

— Прости, брат, но я бы согласилась с тобой, если бы ты сказал мне это из рабского загона, а не из мягкого кресла с куском ветчины в руках.

Надо признать, братец проникся. Даже чуть бутерброд не уронил от полноты чувств. А вот дракон молчал, рассматривая меня как какое-то экзотическое насекомое.

— Что вы так смотрите, шевалье? — не выдержала я. — Тоже хотите дать мне по этому поводу ценный совет?

— Я бы посоветовал вам при захвате рудника запастись достаточно солидными свидетелями. Что то мне подсказывает, что причина вашей поспешности не найдёт понимания у человеческих правителей, — медленно, словно взвешивая каждое слово, проговорил он.

— И после этого вы продолжаете утверждать, что ничего не помните? — взвился Энрико. — Разумеется, надо будет взять с собой королевского представителя. В идеале, чтобы сама Аниселла присутствовала при захвате рудников вместе с ним. Но вам-то откуда об этом знать, если вы потеряли память?!


Скачать книгу "Окрыляющая" - Анастасия Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание